1153万例文収録!

「please」に関連した英語例文の一覧と使い方(654ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

pleaseを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 33197



例文

I used a voucher at the time of ordering, but the money for the voucher is not taken away. Could you refund the difference, please? 例文帳に追加

発注時にクーポンを利用しましたが、その分の割引がされていないようです。差額について返金していただけますでしょうか? - Weblio Email例文集

If you are happy with the contents of the agreement, please sign a copy that you are going to send us and return it to us by mail? 例文帳に追加

契約内容に同意いただける場合は、郵送で送付する契約書にサインしていただいた上で、弊社まで返送願えますか? - Weblio Email例文集

The earliest shipment can be arranged in June. If you cannot wait until then, please go ahead with cancellation procedures. 例文帳に追加

発送可能時期が6月以降になる予定です。お待ちいただけない場合お手数ですが注文のキャンセルの手続きをお願いします。 - Weblio Email例文集

Please be kindly resend the statement of delivery to us. We are afraid that you might have forgotten to send one during the shuffle. 例文帳に追加

ご多忙により送付漏れになっているのではないかと存じますが、納品書を改めて送付いただけますようお願い申し上げます。 - Weblio Email例文集

例文

For details, please consult the FSA staff responsible for this matter 例文帳に追加

具体的な内容については、今後、事務方において検討を進めていくことになります。詳しくは事務方にお問い合わせいただきたいと思います - 金融庁


例文

They said: "Just now Musashi went over to Funa-shima with many disciples, you won't be able to beat all of them by yourself, please go back, sir." 例文帳に追加

「武蔵は弟子を大勢引き連れて先ほど舟島へ渡りました、多勢に無勢、一人ではとても敵いません、お帰りください。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jokoin left a will stating 'even if the Kyogoku family is transferred to another place in future, please keep at least Joko-ji Temple in Wakasa. 例文帳に追加

常高院は遺言で「もし、将来国替えがあっても常高寺だけはこの若狭の地に、留めおいて下さい」と遺言に残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Corresponding to the received coded signal, the alarm outputs voice such as 'please stop gas', for example, or a buzzer sound.例文帳に追加

警報器は、受信したコード化信号に対応して、例えば「ガスを止めて下さい」等の音声の出力やブザーの鳴動を実行する。 - 特許庁

The halt(8) and reboot(8) commands can also be used, please refer to their manual pages and to shutdown(8) 's one for more information. 例文帳に追加

halt(8) や reboot(8) コマンドを利用することもできますが、より多くの情報を知るために、 それらと shutdown(8)のマニュアルページを参照してください。 - FreeBSD

例文

Important: If you wish to install Gentoo without a working Internet connection, or would like to use one of the provided installers, please use the installation instructions described in the Gentoo 2008. 0Handbooks.例文帳に追加

有効なインターネット接続なしでGentooをインストールしたいなら、Gentoo 2006.0 Handbooks(英語)で記述されているインストール手順を使用してください。 - Gentoo Linux

例文

If you have any problems with your 2.6 kernel, and you can confirm that this problem does not exist with Linux 2.4, then please open a bug with us on our Bugzilla.例文帳に追加

2.6カーネルについて何か問題があり、そしてその問題がLinux2.4では起こらないと確認したなら、Bugzillaでバグを報告してください。 - Gentoo Linux

If you have a set of steps that reproduces the emerge error on another system please check Bugzilla and create a bug report if it has not already been reported.例文帳に追加

他のシステム(マシン)で再びエラーがおきる場合には、Bugzillaをチェックし、まだレポートされていない場合にはバグレポートを作成して下さい。 - Gentoo Linux

Please ensure you have /proc filesystem support enabled in your kernel and that usbfs is mounted at /proc/bus/usb (which should happenautomatically).例文帳に追加

/procファイルシステムのサポートをカーネルで有効にしてあって、usbfsが/proc/bus/usbでマウントされていること(自動的にマウントされます)を確認してください。 - Gentoo Linux

For help getting your system set up, please see the installation instructions.MacOS X users should refer to the MIDP development on Mac OS set up guide. 例文帳に追加

システム設定については、インストール手順を参照してください。 MacOS X のユーザーは、Mac OS での MIDP 開発のセットアップガイドを参照してください。 - NetBeans

For support and installation instructions please refer to the information included with the software or visit the vendor's web site. 例文帳に追加

サポートおよびインストール手順については、ソフトウェアに含まれている情報を参照するか、またはそのベンダーの Web サイトを参照してください。 - NetBeans

The other was to notify Yoritomo and have him execute 'sata' on anyone who objected to the first subject (for details, please refer to the above contents). 例文帳に追加

もう一つは、それに不服の者については頼朝へ連絡し「沙汰」させる、というものである。(詳細は上記内容を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Please check the following columns, conclude the 36 Agreement after ensuring that all critical information has been filled out, and then file the Agreement with the local Labour Standards Inspection Office in charge.例文帳に追加

□欄をチェックし、記入もれのないよう36 協定を締結し、所轄の労働基準監督署へ届け出るようにしてください。 - 厚生労働省

If a member of your family or a friend or a neighbour has been behaving differently in the past days or weeks, please tell the police immediately.例文帳に追加

家族の誰かや友人 近所の人が ここ数日 数週間に いつもと違う態度であったなら ただちに警察に話してください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Please tell me you are one of these super rich donors with his own private jet who is going to whisk me off to paris for dinner after this lame party.例文帳に追加

もしかして自家用機もってて すごい金もちな寄贈者じゃない? このパーティーのあとあたしを パリにさらっていってくれる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Now, you guys will be spending a lot of down time together, so please, just no sex on the desk.例文帳に追加

今、あなた達は大いに費やしているでしょう そうが一緒に、喜ばせる休止時間について、まさしく 机におけるセックスがありません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I was awake all night, please look, I was awake all night googling all of the thwarted crimes over the past three months, and this symbol appeared at every single one.例文帳に追加

一晩中起きてました 見て下さい 一番中起きていて 妨害された全ての 犯罪をググリました 過去3ヶ月とこのシンボル - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Allow me to please introduce to you two of nasa's founding mission directors and astronaut dr. buzz aldrin, one of the first two men to step foot on the moon.例文帳に追加

私はあなたに紹介してくださいすることができます NASAのの2 特命取締役を設立 宇宙飛行士博士バズ·オルドリン、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If a member of your family, or a friend, or a neighbour, has been behaving differently in the past days or weeks, please tell the police immediately.例文帳に追加

家族の誰かや友人 近所の人が ここ数日 数週間に いつもと違う態度であったなら ただちに警察に話してください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Ladies and gentlemen, on behalf of the california angels and the city of los angeles, on the occasion of the royal visit, please welcome internationallyrenowned opera star例文帳に追加

皆さん、ただいまの女王殿下の訪問の際で、 エンゼルスとロスアンゼルス市から、 最も有名なオペラ歌手エンリコ・パラッゾを迎えください! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Allow me to please introduce to you two of nasa's founding mission directors and astronaut dr. buzz aldrin, one of the first two men to step foot on the moon.例文帳に追加

私はあなたに紹介してくださいすることができます nasaのの2 特命取締役を設立 宇宙飛行士博士バズ·オルドリン、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He also composed a poem related to having faith in the power of language: 'It has been said that this country, Yamato, is a country protected by the spirits of language, so please relax and keep safe on your journey'. 例文帳に追加

また、「敷島の大和の国は言霊の助くる国ぞまさきくありこそ」という言霊信仰に関する歌も詠んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, Izanami said, 'I'll discuss it with the god of Yomi, but I beg you, please don't look at me,' then went back into the building. 例文帳に追加

さらにイザナミは「黄泉神と相談しましょう。お願いですから、私の姿は見ないで下さいね」と言い、家の奥に入っていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most likely due to confusion, there is now a note saying 'Please do not mind the smell because no garlic is used.' 例文帳に追加

勘違いしている人が多いためか、現在は「ニンニクは入ってませんので、匂いを気にせず、お食べ下さい」の但し書きが付けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 例文帳に追加

在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 - Tanaka Corpus

*Please note: the following paragraphs (variety/style of riding grounds, costumes) differ slightly depending on the region/style and are noted for reference only. 例文帳に追加

*以降、馬場・装束、種類・様式項は流派や地域により多少の差異(的の大きさなど)が見られるため、参考程度として記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If my heart reaches him and my husband dreams of me, please don't end the dream.' 例文帳に追加

「わが心かよひて人に見ゆるならば、その夢を破るな(私の心が夫のもとに通じて、夫が夢をみるなら、夢よやぶれないでくれ)」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At Munemori's suggestion and in order to please the guests viewing the cherry blossoms, Yuya reluctantly performs a dance (Naka-no-mai [middle dance]) praising Kiyomizu in cherry blossom season. 例文帳に追加

宗盛に勧められ花見の一座を喜ばせようと、心ならずも熊野は桜の頃の清水を讃えながら舞(中ノ舞)を舞う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is going to hold Buddhist memorial service known as kangenko (pipes, strings, and preaching) to mourn for his mother, so please gather those who perform kangen (gagaku piece without dance). 例文帳に追加

御母のお弔いのためにこれから管弦講という法要を催されるので、管弦の役者は集まるように言ってください。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.例文帳に追加

セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 - Tatoeba例文

I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?例文帳に追加

会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? - Tatoeba例文

Please leave that alone. 例文帳に追加

そのままにしておいて下さい - 場面別・シーン別英語表現辞典

Please don't move that. 例文帳に追加

そのままにしておいて下さい - 場面別・シーン別英語表現辞典

We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.例文帳に追加

在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 - Tatoeba例文

Under certain circumstances, there are times when we cannot have products ready in time, and there are also products we cannot accept. Please be understanding of this beforehand. 例文帳に追加

場合によってはお時間どおりにできない品物、またお引き受けできない品物もございますので、予めご了承ください。 - Weblio Email例文集

Its not just a table, but also a heating device. Please sit down and stretch your legs out under it. The heater inside and the futon will make you warm.例文帳に追加

それはただのテーブルではなく暖房器具です。座って中に脚を伸ばしてください。中のヒーターと布団が温めてくれます。 - Weblio英語基本例文集

The URL of the hotel is www.tokyocityinn.co.jp. Please note the attached information about the room rate and conditions, and let me know whether you are satisfied with the room.例文帳に追加

ホテルのURLはwww.tokyocityinn.co.jpです。お部屋の値段と室内条件を添付いたしましたのでご覧の上、ご満足いただけるかお知らせください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

Please find the attached invoice to this mail and complete your payment within 12 days of receiving your order.例文帳に追加

本メールに添付されております送り状をご確認の上、ご注文の品を受け取りましたら12日以内にお支払いを完了してください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

Your customer service phone line has been busy for about one hour. Please contact us as soon as possible.例文帳に追加

御社の顧客サービスの電話は一時間ほどの間つながりません。どうぞできるだけ早く当方へ連絡をいただけたらと思います。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

If you receive this message, please contact us anytime at the following email address or phone number. Address:xxx@xxx.com Number:000-0000000例文帳に追加

このメッセージをお受け取りになりましたら、どうぞいつでも以下のメールアドレスと電話番号にご連絡ください。 メールアドレス:xxx@xxx.com 電話番号:000-0000000 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

We will send the 100 units to your plant immediately. Please wait one more day. Naturally, we will bear the transport costs this time.例文帳に追加

貴社の工場に直ちに100個お送りいたします。もう一日お待ちください。当然ながら、今回の輸送費は弊社が負担いたします。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

If you are installing for the first time, please refer to the officialMySQLdocumentation for help.例文帳に追加

はじめてインストールする場合は、公式な MySQL のドキュメントを参照してください。 最良の結果を得るには、NetBeans IDE ダウンロードバンドルをダウンロードしてください。 - NetBeans

Please see the NetBeans 5.5 UML Modeling Release Notes to get more information about the known issues and workarounds for the supported platforms. 例文帳に追加

サポートされているプラットフォームについての既知の問題点と回避策の詳細は、NetBeans 5.5, UML モデリングモジュール リリースノートを参照してください。 - NetBeans

If you've benefitted from the effort he has put into writing this software, then please consider buying the book! 例文帳に追加

こうしたソフトウェアを書き上げた彼の労力のおかげで何らかの恩恵を受けたなら、ぜひこの本を購入することを考えてください。 - PEAR

Configuration Details Please refer to XF86Config(5)for general configuration details and for options that can be used with all input drivers.例文帳に追加

詳細設定詳細設定の一般的な部分と、全ての入力デバイスで利用できるオプションについては XF86Config(5x) を参照すること。 - XFree86

例文

Some specific cases are given in these interpretative guidelines, but if there are any other appropriate examples in addition to such cases, please contact the address below: 例文帳に追加

この準則の中でいくつか具体例をi 挙げているが、これ以外にもさらに適当なものがあれば、ぜひ下記へご提案頂きたい。 - 経済産業省




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS