pretendsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 98件
reports an error and then pretends that a newline was appended. 例文帳に追加
はエラーを報告して、改行があるかのように動作する。 - JM
a person who pretends to know nothing and thus affects an air of innocence 例文帳に追加
なにもわからないふりをして,純情をよそおう人 - EDR日英対訳辞書
He pretends to scholarship; and in fact, he is a good scholar. 例文帳に追加
後は学者をもって任じている、また実際学問ができる - 斎藤和英大辞典
He pretends as though he had nothing to do with the case. 例文帳に追加
彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。 - Tanaka Corpus
He pretends as though he had nothing to do with the case.例文帳に追加
彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。 - Tatoeba例文
someone who pretends that famous people are his/her friends 例文帳に追加
有名な人々が彼または彼女の友人であると偽る誰か - 日本語WordNet
If I touch myself, she closes her eyes and pretends she doesn't feel anything.例文帳に追加
私が触ると 彼女は目を閉じて 何も感じない振りをするの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No letters (a funny story of an illiterate who pretends not to know he is illiterate.) 例文帳に追加
不文字(文盲なのにそれを気が付かないふりをする。おかしさ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an amateur who engages in an activity without serious intentions and who pretends to have knowledge 例文帳に追加
本気の意志もなく活動を行い、心得があるふりをする素人 - 日本語WordNet
He pretends to scholarship; and, in fact, he is a good scholar. 例文帳に追加
彼は学者をもって任じている、また学問ができることもできる - 斎藤和英大辞典
a comical dance where the performer pretends to pinch his nose when throwing something away, called the 'suteteko' dance 例文帳に追加
すててこ踊りという,鼻をつまんで捨てるまねをする踊り - EDR日英対訳辞書
a Zen priest who pretends to attain enlightenment only through Zen meditation, and not by actually reading sutra scriptures 例文帳に追加
経文を読まず,座禅だけで悟ったような顔をする禅僧 - EDR日英対訳辞書
While incanting, he draws the bow and pretends to release the Kabura-ya arrow to the sky and the ground. 例文帳に追加
呪文を唱えながら天と地に向かって鏑矢を射る仕草をする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an untrained person who pretends to be a physician and who dispenses medical advice 例文帳に追加
医者であるふりをし、医療的助言を与える、訓練を受けていない人 - 日本語WordNet
The swindler then pretends to be a son or a grandson in need of money. 例文帳に追加
詐欺師はそれから,お金を必要としている息子や孫息子であるふりをする。 - 浜島書店 Catch a Wave
She pretends she doesn't speak the common tongue so that people will think she's exotic.例文帳に追加
彼女は言葉がわからないふりをする そうすることで異国情緒を醸しだす - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He always pretends not to care, but in reality he feels lonely having no friends to talk to. 例文帳に追加
彼は強がりばかり言っているが, その実, 話し相手がいなくて寂しいんだ. - 研究社 新和英中辞典
No one pretends that actions should be as free as opinions. 例文帳に追加
行動が意見と同じように自由であるべきだと主張する人はだれもいません。 - John Stuart Mill『自由について』
He usually pretends to be an unmotivated English teacher, but he's actually a CIA agent.例文帳に追加
彼は普段は、やる気のない英語教師を演じているが、その正体はCIAのエージェントだ。 - Tatoeba例文
Jin pretends to be a lone warrior and rescues Mei from prison to earn her trust. 例文帳に追加
金は,孤高の戦士であるふりをし,小妹を牢(ろう)獄(ごく)から救い,彼女の信頼を得る。 - 浜島書店 Catch a Wave
Because of this, he is mocked, and his other two wives are jealous of her, but he pretends not to know it. 例文帳に追加
そのことを世間からは嘲笑され、二人の妻からは嫉妬されているが、知らぬ振りをしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
and the Queen pours out, but the bottles are so heavy that she just pretends to pour out. 例文帳に追加
そして女王が注ぐのがきまりですが、ボトルがあまりに重いので女王は注ぐふりをするだけでした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
To prevent that a valid user pretends an initiator managed by other users in a SAN using iSCSI.例文帳に追加
iSCSIを用いたSANにおいて、正当なユーザが、他ユーザが管理するイニシエータになりすますことを防止する。 - 特許庁
This is a rock on which materialism must inevitably split whenever it pretends to be a complete philosophy of life. 例文帳に追加
これは唯物論が完全な生命の哲学であるふりをすると、不可避的に乗り上げる暗礁なのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
According to Kimura, when a person pretends to laugh, even if his voice and expression seem genuine, his diaphragm does not move. 例文帳に追加
木村教授によると,人が笑うふりをすると,声や表情が本物のように見えても横隔膜が動かない。 - 浜島書店 Catch a Wave
When judged to be a suspicious person, a control part 14 pretends an incoming call to perform suspicious person notifying processing in a speech communication state.例文帳に追加
不審者と判定された場合、制御部14は着信を装って通話状態で不審者報知処理を行う。 - 特許庁
My guess, ogre killed her, daddy pretends she's still alive, so crazy serial killer son can keep living off her money.例文帳に追加
推測では彼女を殺して 父親には生きているふりをしている 連続殺人犯の息子は 遺産を我のものしている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's several women out there who say some guy's running a scam online where he pretends to be a handsome cbi cop named wayne rigsby and makes dates with women, and then he doesn't show up.例文帳に追加
あっちに女性が数人来てるんだが ある男が オンライン詐欺をやってて そこで その男は ウェイン・リグスビーという名前のcbiの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's several women out there who say some guy's running a scam online where he pretends to be a handsome cbi cop named wayne rigsby and makes dates with women, and then he doesn't show up.例文帳に追加
あっちに女性が数人来てるんだが ある男が オンライン詐欺をやってて そこで その男は ウェイン・リグスビーという名前のCBIの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However, in later performances, he is portrayed as a good-hearted man who, despite the fact that he detects Benkei's lie, pretends to be fooled by him because he understands Benkei's sincere heart. 例文帳に追加
後にはこれが、弁慶の嘘を見破りながら、その心情を思い騙された振りをする好漢として演じられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gegobe pretends not to know saying that he suspects a wrong person, however Takube takes out an evidence, a half of a wari-kogai which was collected from the murder site. 例文帳に追加
源五兵衛は人違いとしらを切るが、宅兵衛は人殺しの場所に落ちていたと言って、証拠となる割り笄の片割れを取り出す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To make it possible to discriminate a digital signature by a digital signature generator him-/herself from that by a third party who pretends to be the signature generator.例文帳に追加
デジタル署名生成者自身がしたデジタル署名と第3者がデジタル署名生成者になりすまして行ったデジタル署名とを識別可能とする。 - 特許庁
The user pretends to speak to a third person by this program and restrains the third person from doing harm to himself.例文帳に追加
このプログラムによって、使用者は、第三者に対して、通話中であるように見せ、それによって第三者が危害を加えようとする行為を抑止する。 - 特許庁
According to their plan, Koman pretends to stubbornly refuse Banemon's proposal of buying out her, hinting that she swore to keep her earnest love for Gengobe, and from hiding Sangoro and Gengobe are watching them. 例文帳に追加
伴右衛門の身請け話を、小万が源五兵衛に心中立てして頑なに拒絶する様子を、三五郎と源五兵衛が窺っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide technology capable of preventing a crime that a bogus person pretends to be an IC card owner himself (or herself) by writing illegally acquired personal information in a raw IC card which is electrically exactly the same as a real IC card.例文帳に追加
電気的に本物と寸分違わぬ生ICカードに、不正に入手した個人情報を書き込んで本人(本物)になりすます犯罪を防止できる技術の提供。 - 特許庁
To detect an unidentified vessel which pretends to be another vessel and identify each vessel accurately without installing a large processing apparatus, etc.例文帳に追加
大規模な処理装置等を実装することなく、他の船舶に成りすましている不審船を検出することができるとともに、精度よく船舶の個体識別を行うことができるようにする。 - 特許庁
To provide an information communication method and an information communication system capable of securing reliability of a base station which transmits communication quality information and avoiding an attack of a third person who pretends to a base station.例文帳に追加
通信品質情報を送信する基地局の信頼性を確保でき基地局になりすました第三者の攻撃を回避できる情報通信方法及び情報通信システムを提供する。 - 特許庁
To monitor and judge a wrong access of an attacker who pretends to be a normal user and to support a service providing system which asks for authenticating the personal identification based on an ID information and organismic information.例文帳に追加
ID情報と生体情報を使用して本人確認の認証請求行なうサービス提供システムに対する正規ユーザになりすましたアタッカの不正アクセスを監視判断して支援する。 - 特許庁
When someone talks as if he or she is reading a script, but in fact is improvising his or her speech, the expression 'kanjincho' is used, which is derived from the Scene of Reading Kanjincho Aloud, where Benkei pretends to read the scroll he happened to have with him aloud and sonorously. 例文帳に追加
弁慶が「読み上げ」で持ち合わせの巻物を朗々と読み上げる場面の連想から、あたかも原稿を読んでいるようで実は即興でものを言っているさまを、「勧進帳」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The leading character who sells stones in a riverside reads a book, "The complete collection of haiku of Seigetsu, a wandering haiku poet," which he was forcibly lent by YAMAI (a pun on a word of Yamai which means disease), the owner of a secondhand bookstore, who pretends to be a sick person, walks unsteadily and idles away his time. 例文帳に追加
河原で石を売る主人公が、病人のふりをしながらよたよた歩く無為徒食の古書店主人山井(病をもじったもの)からむりやり貸し付けられた『漂泊俳人井月全集』を読む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the holder, which is not luminous so far, is also illuminated, efficiency as a luminaire is improved, and a fantastic luminaire in which a fitting surface itself pretends to emit light is realized.例文帳に追加
さらには、従来光っていなかったホルダー部分まで光らせることができ、照明器具の器具効率がアップするとともに、あたかも取付け面から光を発しているような幻想的な照明器具が実現できる。 - 特許庁
To provide a system which prevents settings relative to operational restriction from being changed by a person, who does not sit on an operator seat, on the basis of a result of an inspection made to the person who pretends to be a person sitting on the operator seat.例文帳に追加
操作者用席に座っていない人が操作者用席に座っている人になりすまして受けた検査結果に基づいて、操作制限に関する設定を変更する、ということを避けることができるシステムの提供。 - 特許庁
If reproduction of a file is required, a file reproduction means 130 inquires the exclusive lock status information management means 140 for exclusive lock status information, and if the file is exclusively locked, it pretends as an owner of the exclusive lock and creates the reproduction.例文帳に追加
ファイル複製手段130は、ファイルの複製の作成を要求されると、排他ロック状態情報管理手段140に排他ロック状態情報を問合せ、そのファイルに排他ロックがかかっていれば、排他ロックの所有者になりすまして複製を作成する。 - 特許庁
The virtual device 511, if a user A operates to turn off the power of an actual device, pretends that itself is the actual device, provides a function provided by the actual device (in this case, status information indicating that the power is off is generated), and displays the status information generated by itself.例文帳に追加
仮想機器511は、ユーザAが実機器の電源をOFFにする操作を行うと、自分自身が実機器のふりをし、実機器が提供する機能を提供(いまの場合、電源がOFFであるというステータス情報を生成)し、自身が生成したステータス情報を表示する。 - 特許庁
To provide a connection method capable of confirming a connection request source and connecting only a legal connection request source even when an illegal connection request source forges an IP address in a connection request and pretends to be the legal connection request source.例文帳に追加
本発明は、不正な接続要求元が接続要求内のIPアドレスを偽装し正当な接続要求元になりすました場合であっても、接続要求元を確認し、正当な接続要求元のみが接続を行える接続方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
It would be a great misunderstanding of this doctrine to suppose that it is one of selfish indifference, which pretends that human beings have no business with each other's conduct in life, and that they should not concern themselves about the well-doing or well-being of one another, unless their own interest is involved. 例文帳に追加
この学説は利己主義的な無関心の一種であって、人間というものは生活において他人の行動とはかかわりを持たず、またそこに自分の利害がなければ、他人の善行だの幸福だのに関与すべきではないと言っているのだという、大きな誤解があるやもしれません。 - John Stuart Mill『自由について』
To provide a game machine which prevents fraudulent lending of game balls by enabling a Pachinko game machine side to determine false signal control when a fraudulent board mounted on the connection between the game machine and a card unit device pretends to be the card unit device and executes the fraudulent lending of the game balls by the false signal control.例文帳に追加
遊技機とカードユニット装置との接続間に取付けた不正基板がカードユニット装置に成りすまし偽の信号制御により不正に遊技球の貸出しを実行した場合、パチンコ遊技機側が偽の信号制御であることを判定可能とし、不正な遊技球の貸出を防止することが可能な遊技機を提供する。 - 特許庁
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
