1153万例文収録!

「really difficult」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > really difficultに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

really difficultの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 87



例文

This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.例文帳に追加

この問題は一見簡単そうだが実は難しい。 - Tatoeba例文

But in general it was difficult it was really difficult to explain例文帳に追加

しかし一般的には、ウェブというものを説明することは非常に難しいものでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The weight is really difficult when it's up above your head.例文帳に追加

重りが頭の上にあると 非常にやっかいなものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It really is a serious injury that is difficult to move例文帳に追加

ほんとなら動くことも 難しいほどの重傷なのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I really love that it's difficult to anthropomorphize insects例文帳に追加

その擬人化しにくさこそ 私が昆虫を好きな理由です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Everyone here understands that this transition is really difficult for you.例文帳に追加

誰もが 此処での移行が 本当に難しいとわかってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is a difficult technique to rub really lightly as a practical matter. 例文帳に追加

実際に本当に薄くとるのは難しい技法である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was difficult, but I was able to really enjoy playing it. 例文帳に追加

難しかったけれど、とても楽しく弾くことができました。 - Weblio Email例文集

That are easy for people, but really difficult for computers.例文帳に追加

人間には簡単でも コンピュータにとっては難しい事がある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

And it's really difficult to recall, in a normal frame of mind例文帳に追加

また 普通の心理状態では なかなか思い出せないのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

It was a bit difficult to really get into the role with limited knowledge.例文帳に追加

限られた知識で役になりきるのは少しむずかしかった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I think that it is really difficult for foreigners to learn Japanese.例文帳に追加

私も、外国人が日本語を覚えるのはすごく難しいと思います。 - Weblio Email例文集

To intentionally create an action difficult to really perform by operation.例文帳に追加

現実では実行が困難なアクションを操作によって意図的に作り出す。 - 特許庁

Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it. 例文帳に追加

30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。 - Tanaka Corpus

Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.例文帳に追加

30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。 - Tatoeba例文

It is really difficult to buy and sell shares by selling on temporary recovery with precise timing.例文帳に追加

タイミングを見計らって戻り売りで株の売買をするのは実に難しい。 - Weblio英語基本例文集

Four years at university is really difficult, but if I stick it out I'll have a good career.例文帳に追加

大学での4年間は難しいが,がんばり通せばよい仕事につける - Eゲイト英和辞典

It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself.例文帳に追加

東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 - Tatoeba例文

It is really difficult to live a life with an uncertain fate, in limbo.例文帳に追加

不確かな運命 宙ぶらりんな状態で 生きていくことはとても困難です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The child really is a prodigy to be able to play those difficult Liszt sonatas so skillfully. 例文帳に追加

むずかしいリストのソナタを弾きこなすなんてその少年は只者ではないといえよう. - 研究社 新和英中辞典

It was a curious way of managing it, but, really, it would be difficult to suggest a better. 例文帳に追加

奇妙なやり方でやってのけたものさ、しかし、実際のところ、もっといいやり方を挙げてみろといっても難しいね。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

It is therefore difficult to access what Yorimori really thought, and to grasp what type of Yorimori actual was. 例文帳に追加

このため、頼盛自身の心情をうかがい知ることはできず、実際の頼盛の姿を把握することは困難となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A bamboo blind lattice were used so that the function of allowing the passage of outdoor light and the function of shielding one space from another could be fulfilled; however, it was really difficult to keep out the cold in winter. 例文帳に追加

採光と隔ての機能を果たすため、簾や格子などが使用されていたが、冬期は誠に凌ぎにくかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.例文帳に追加

賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。 - Tatoeba例文

Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.例文帳に追加

多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 - Tatoeba例文

Nishikori said later in an interview, "I was playing one point at a time. The conditions today were difficult and Tsonga was playing well, too. I'm really excited (to reach the quarterfinals)." 例文帳に追加

錦織選手はその後,インタビューで「1ポイントずつプレーした。今日のコンディションは厳しく,ツォンガ選手も良いプレーをしていた。(準々決勝に進出できて)とても興奮している。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

As it is difficult to believe that 'iri' was a later creation, this increases the likelihood that these kings and royals really existed and advocates the theory that Emperor Sujin was the progenitor of the Iri and Miwa Dynasties. 例文帳に追加

「イリ」が後世の創作とは考えにくいことから、これらの大王・王族は実在の可能性が高まり、崇神を始祖とする「イリ王朝」「三輪王朝」説なども提唱されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinran also wrote in his book "Shoshinge" that it is really difficult to keep holding your faith without any misunderstandings. 例文帳に追加

また、正信偈に「彌陀佛本願念佛邪見憍慢惡衆生信樂受持甚以難難中之難無過斯」とあり、誤り無く信心を持ち続ける(いただき続ける)のは、非常に難しい事だとも、親鸞は述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Watabe said, "I'm really glad I reached the podium at a World Cup event here in Japan. I'm having a difficult season so far, but I've still had good results every once in a while."例文帳に追加

渡部選手は「ここ日本で開催のW杯で表彰台に立つことができて本当に良かった。今のところ苦しいシーズンだが,それでもたまに良い結果を出せている。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

"It was a very difficult decision for me, but I couldn't tear myself away from my dream to play in the major leagues. I'm really sorry for the team and fans," Matsui said. 例文帳に追加

「これは僕にとって非常に難しい決断だったが,大リーグでプレーするという夢が断ち切れなかった。チームやファンに対しては本当に申し訳ないと思っている。」と松井選手は語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

It was difficult to realise as we looked at the line of fine shops and stately business premises that they really abutted on the other side upon the faded and stagnant square which we had just quitted. 例文帳に追加

立ち並ぶ立派な店や堂々たる事務所を目の当たりにしながら、その裏側に実際に隣接しているところが、たった今出てきた、衰退し、活気のない一角であるとは本当にしにくいものがあった。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

To really simulate spectacles or the like by generating a two-dimensional image with an arbitrary viewpoint of even an object including a part difficult to three-dimensionally measure such as a head on the basis of three- dimensional data to display the whole.例文帳に追加

頭部のように3次元計測が困難な部分を含む物体についても、3次元データに基づいて任意の視点位置の2次元画像を生成して全体を表示することを可能にし、眼鏡などのシミュレーションをリアルに行えるようにすること。 - 特許庁

To provide a technique capable of establishing the connection of a really necessary telephone call having a high degree of importance by reducing the congestion of telephone calls while recognizing and determining degrees of importance of telephone calls without requiring previous registration of telephone numbers or the like even in a condition that the occurrence of an earthquake disasters makes it difficult to establish telephone calls.例文帳に追加

電話番号などの事前登録を必要とせず、地震災害発生時の通話が確立し難い状況においても、通話の重要度を認識・判断しつつ、通話の輻輳を軽減し、本当に必要な重要度の高い通話を接続確立させることができる技術を提供する。 - 特許庁

The passage in the epitaph of the grave of Tsukasa SHIBA in the graveyard for Aizu clan in Kinkaikomyo-ji Temple in Kurotani in Kyoto, regrets his death as saying, together with the record of his family and the details of the incidents as above, that 'according to a tradition, it is not difficult for one to die but it is difficult to face his/her own death with a resolute attitude. It should be said that each person including Tsukasa SHIBA faced his/her own death and died with a really resolute attitude' and that 'if Tsukasa SHIBA did not die on July 15 and participated in Kinmon Coup, what an important role he would play in it! This is very regrettable.' 例文帳に追加

京都黒谷金戒光明寺の会津墓地にある柴司の墓碑銘には、上記の続柄や事件の経緯とともに「言い伝えによれば、死ぬことが難しいのではなく、立派な態度で死に臨むことが難しいという。柴司などは、本当に立派な態度で死を迎えた者だというべきだろう」、「もし柴司が6月12日に死ぬことなく、禁門の変に参戦していたなら、どれだけ活躍したであろうか。これはとても残念なことである」とその死を惜しまれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, the actual meaning ofregional economyis unclear, although the term is currently being used in various situations, as in “the rise and fall of regional economy,” orrevitalization of regional economy.” Simply, it has often been thought to mean the economy of which a local government takes care. However, without discussing or considering what it really means, or what the actual definition is, it is perhaps difficult to conduct analysis of a regional economy correctly.例文帳に追加

「地域経済の盛衰」や「地域経済の活性化」等、地域経済という言葉は現在、様々な場面で使用されているものの、地域経済の意味するところは不明確なままで、多くの場合は特定の自治体の経済といった程度の意味に考えられてきたが、そもそも地域経済とは何を意味し、その定義とは何か、という議論や検討を欠いたままでは、正確な地域経済の分析は困難であると考えられる。 - 経済産業省

It is affirmed that in the country where this tendency is most completely realized—where both society and the government are most democraticthe United States—the feeling of the majority, to whom any appearance of a more showy or costly style of living than they can hope to rival is disagreeable, operates as a tolerably effectual sumptuary law, and that in many parts of the Union it is really difficult for a person possessing a very large income, to find any mode of spending it, which will not incur popular disapprobation. 例文帳に追加

この傾向がもっとも完全に実現している国、つまり社会も政府ももっとも民主的な国、アメリカ合衆国では、多数派の感情は、彼らと比肩する以上に派手で贅沢な生活様式にたいして、不愉快と感じ、それがまあまあ有効な贅沢禁止法として作用しており、連邦の多くの部分で、高額所得者は民衆の反感を買わないような支出方法を見出すことが現実に困難となっているのです。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

Another point that I would like to make is closer to home. In my opinion, it is critical for a politician to have a bird's eye and an insect's eyeboth of these. Having been a politician for 25 years, I feel that it is imperative that politics in a democratic nation have an insect's eye to really look at things up close. I might get a disapproving look if I use the expression "an insect's eye" in this context but, right after the Amended Money Lending Business Act came into full force, we established the Amended Money Lending Business Act Follow-Up Team, which was in all likelihood an unprecedented move since the Meiji era. While 15 million people use services of the money lending industry, we enacted, with unanimous support, a law designed to prevent multiple debtors from being generated. As the level of per-household income dropped by one million yen amid deflation notably in the past ten years, we hear, and really hear, suffering voices and sighs of people in various forms of livelihood hardships attributable to those difficult times. 例文帳に追加

それからもう1点は身近な話でございますけれども、私は政治家というのは鳥の目と虫の目が大事だと思っております。両方です。やはり本当に身近な虫の目もないと、民主主義国家において政治は駄目だと、私は25年させていただいて、そう思っておりまして。「虫の目」と言ったらおしかりいただくかもしれませんけれども、やはり改正貸金業法の(完全施行)後、こんなことは明治以来、多分、例がないと思うのですが、施行したすぐ後に改正貸金業法フォローアップチームを作りました。これは1,500万人の方が貸金業を利用しておられる中で、全会一致で多重債務者を防ごうという法律を作ったわけでございます。特にこの10年間、デフレの中で1世帯当たり100万円、所得が減ったわけでございますから、そういった時代において、現実に色々な一人一人の生活の本当にうめき声やため息が聞こえてくるわけでございます。 - 金融庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS