1016万例文収録!

「report has it that」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > report has it thatに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

report has it thatの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 178



例文

According to the official report, it seems that your brother has been wounded. 例文帳に追加

公報によればご令兄ご負傷の由 - 斎藤和英大辞典

Finally, if none of this has helped it is possible that you have just found a bug in FreeBSD, and you should follow the instructions to send a problem report. 例文帳に追加

最後に、これらがどれも助けにならなかったら、 FreeBSDのバグを発見した可能性があります。 - FreeBSD

(iii) When the Accredited Foreign Testing Laboratory Operator fails to report or has made a false report in the event that the competent minister requested it to make a report on its business as he/she deemed it necessary. 例文帳に追加

三 主務大臣が必要があると認めて登録外国試験事業者に対しその業務に関し報告を求めた場合において、その報告がされず、又は虚偽の報告がされたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Where the competent minister, in so far as it is necessary for the enforcement of this Act, has demanded that the designated foreign manufacturer, etc. of the specified engines submit a report on his/her business affairs and thereupon the engine manufacturer, etc. concerned fails to submit a report or submits a false report; 例文帳に追加

二 主務大臣がこの法律の施行に必要な限度において指定外国特定原動機製作者等に対しその業務に関し報告を求めた場合において、その報告がされず、又は虚偽の報告がされたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

After the computer system operation has been restored to normal and the cause of the problem has been identified, they shall be required to report to the authorities again (It should be kept in mind that they shall be required to report to the authorities on the current state within one month even if the computer system operation has not been restored to normal or the cause of the problem has not been identified within the one-month period.) 例文帳に追加

また、復旧時、原因解明時には改めてその旨報告を求めることとする(ただし、復旧原因の解明がされていない場合でも1ヵ月以内に現状について報告を行うこと。)。 - 金融庁


例文

It should be noted that when a Local Finance Bureau has received a report from a Financial Instruments Business Operator, it shall immediately notify the FSA division in charge. 例文帳に追加

なお、財務局は金融商品取引業者から報告があった場合は直ちに金融庁担当課室に連絡すること。 - 金融庁

Similarly, the final rule does not require an issuer to disclose in its specialized disclosure report that it has provided an audit report or a certification of the audit, if applicable, because the audit report and certification would be part of the Conflict Minerals Report already, so specifically mentioning the audit report or certification here is not necessary and may be confusing.例文帳に追加

同様に最終規則が、特定開示報告書において監査報告書、または場合によっては監査証明を提供したことを開示することを発行人に義務付けていないのは、監査報告書と証明はすでに紛争鉱物報告書の一部となるはずであるために、ここで監査報告書または監査証明に具体的に言及することは必要ではなく、紛らわしくなる可能性があるためである。 - 経済産業省

(2) When a Consumer Protection Fund has received a notice under the preceding paragraph, it shall immediately report to the competent minister to that effect. 例文帳に追加

2 委託者保護基金は、前項の規定による通知を受けたときは、直ちに、その旨を主務大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If you have a set of steps that reproduces the emerge error on another system please check Bugzilla and create a bug report if it has not already been reported.例文帳に追加

他のシステム(マシン)で再びエラーがおきる場合には、Bugzillaをチェックし、まだレポートされていない場合にはバグレポートを作成して下さい。 - Gentoo Linux

例文

Also, it is preferred that the photogenesis information means 400 has a function to report completion of measuring by the measuring means 900.例文帳に追加

また、発光報知手段400は、測定手段900による測定の完了を報知する機能も有しているのが好ましい。 - 特許庁

例文

In this case, the control part outputs the scheming detection signal at the time of elapse of this prescribed time to report it to the outside that a scheming action has been taken.例文帳に追加

この場合、制御部は、この所定期間経過時に画策検知信号を出力し、画策された旨を外部報知する。 - 特許庁

(2) When a Consignor Protection Fund has received a notice under the preceding paragraph, it shall immediately report to the competent minister to that effect. 例文帳に追加

2 委託者保護基金は、前項の規定による通知を受けたときは、直ちに、その旨を主務大臣に報告しなければならない。 - 経済産業省

Trigger generation report information from the peripheral equipment which has received this is received by the host equipment side, and when it is decided that the peripheral equipment side trigger is present from the content of the trigger generation report information, the object communication event is started.例文帳に追加

これを受けた周辺装置からのトリガ発生報告情報をホスト装置側で受領し、当該トリガ発生報告情報の内容から周辺装置側トリガがありと判定された場合に、対象通信イベントを起動させる。 - 特許庁

Under a separate heading in its specialized disclosure report entitledConflict Minerals Disclosure,” the registrant must disclose that it has filed a Conflict Minerals Report and provide the link to its Internet website where the Conflict Minerals Report is publicly available.例文帳に追加

その上で、登録者は、特定開示報告書内の「紛争鉱物の開示」という見出しの部分に、紛争鉱物報告書を提出したことを開示し、紛争鉱物報告書が公表されているインターネット・ウェブサイトへのリンクを提供しなければならない。 - 経済産業省

Although there has been a media report like that, I hear that in accordance with the Tokyo Stock Exchange's disclosure rules, Olympus has formally announced that it has not made any decision on specifics. 例文帳に追加

そういう報道はございましたけれども、オリンパスが正式に東証の適時開示で(具体的な決定事項は)否定しているということを聞いております。 - 金融庁

Not yet established means that the company has not yet been established, although a notification or ex post-facto report has been made in accordance with the "Foreign Exchange and Foreign Trade Act." "Not yet in operation" means that, although the company has been established, it is not yet in operation. 例文帳に追加

未設立とは、「外国為替及び外国貿易法」による届出又は事後報告をした後、未だ設立されていない場合をいい、未操業とは、設立はされたがまだ操業していない場合をいいます。 - 経済産業省

Moreover, half of the persons responsible for selecting the trainee oblige the trainee to provide a report, as abovementioned, on the content of the training, from which it can be implied that there is an expectation that after training has concluded the trainee will share the information he/she has gained in the locations to which he/she is dispatched thereafter.Furthermore, a number of the persons responsible for selecting the trainee reported that the attitude of the trainee had improved after returning to his/her home country, which can be considered to be a further effect of the training.例文帳に追加

さらに、帰国後に研修員の業務態度に良い変化が見られたとする選考責任者の回答もあり、研修による効果の一端が伺える。 - 厚生労働省

(2) When there has been a report under Article 58, paragraph (3) of the Act (including cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraph (1) of the Act), a prefectural governor, etc. shall sequentially report the number of poisoned patients, food that has caused poisoning, and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare from among matters for which he/she has received a report under the preceding paragraph, to the Minister of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

2 都道府県知事等は、法第五十八条第三項(法第六十二条第一項において準用する場合を含む。)の規定による報告を行つたときは、前項の規定により報告を受けた事項のうち、中毒した患者の数、中毒の原因となつた食品等その他の厚生労働省令で定める事項を逐次厚生労働大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) Any person who has failed to deliver a report under the provision of Article 27, paragraph (1) of the Trust Business Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 99, paragraph (8) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 199), or has delivered a report that makes a false statement; 例文帳に追加

六 第九十九条第八項(第百九十九条において準用する場合を含む。)において準用する信託業法第二十七条第一項の規定による報告書を交付せず、又は虚偽の記載をした報告書を交付した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 52 When a Commodity Exchange has carried out mediation pursuant to the provisions of Article 120, paragraph (1) of the Act, it shall prepare a report of the conditions of said mediation arrangement as of the end of every month and submit it to the competent minister by 10th day of the month following that pertaining to said report. 例文帳に追加

第五十二条 商品取引所は法第百二十条第一項の規定により仲介を行ったときは、毎月末日現在における当該仲介の処理状況についての報告書を作成し、当該報告に係る月の翌月の十日までに主務大臣に提出するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When a Commodity Exchange has carried out mediation pursuant to the provisions of Article 120, paragraph 1 of the Act, it shall prepare a report of the conditions of said mediation arrangement as of the end of every month and submit it to the competent minister by 10th day of the month following that pertaining to said report. 例文帳に追加

商品取引所は法第百二十条第一項の規定により仲介を行ったときは、毎月末日現在にお ける当該仲介の処理状況についての報告書を作成し、当該報告に係る月の翌月の十日まで に主務大臣に提出するものとする。 - 経済産業省

Also, there has been a media report that the FSA (Financial Services Agency) has decided to request that regional banks make it easier to issue preferred shares by revising their articles of incorporation. Could you confirm any facts related to this? 例文帳に追加

それと、一部報道で、金融庁が地域銀行に対して、定款を変更して優先株が発行できるように要請する方針を固めたというような報道もありましたけれども、その点についての事実関係と併せてお願いします。 - 金融庁

The report of Yoritoshi to the Imperial Court mentioned that his troops had reached to 'Ezogawa Keshima,' although the location of this 'Ezogawa Keshima' has not been clarified today whether 'Ezogawa Keshima' was located in Ezo (Hokkaido Island) or the in the northern part of Honshu Island; it is also considered that Yoritoshi exaggerated the military gains and other results in his report. 例文帳に追加

なお、この合戦で「衣曾別嶋」まで遠征を行ったと頼俊が報告しているが、この「衣曾別嶋」が蝦夷(北海道)であるという説と本州北部であるという説、頼俊が戦果を誇大報告したという説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(6) Upon receiving a report made under the preceding paragraph, the administrative agency with jurisdiction shall, when it finds that the matters pertaining to the report are significantly insufficient in light of the standards of judgment prescribed in Article 73, paragraph (1), recommend the person who has made the report to take maintenance measures that will contribute to the efficient utilization of energy, while presenting the grounds for its judgment. 例文帳に追加

6 所管行政庁は、前項の規定による報告があつた場合において、当該報告に係る事項が第七十三条第一項に規定する判断の基準となるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該報告をした者に対し、その判断の根拠を示して、エネルギーの効率的利用に資する維持保全をすべき旨の勧告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

in the case of the evidence referred to in paragraph (1)(e), within two months of the publication of the search report; provided that where the application is a divisional application, the evidence shall be submitted on the actual filing date of that application if it has already been published before that date.例文帳に追加

(1)(e)にいう証拠の場合は,調査報告の公開から2月以内 ただし,出願が分割出願の場合において,出願が実際の出願日前に既に公開されているときは,証拠は,実際の出願日に提出する。 - 特許庁

(4) When a Fund has specified the matters prescribed in paragraph (1) or has changed the period of notification under the provisions of paragraph (2), it shall immediately report to that effect to the Prime Minister and the Minister of Finance. 例文帳に追加

4 基金は、第一項に規定する事項を定めた場合又は第二項の規定により届出期間を変更した場合には、直ちに、その旨を内閣総理大臣及び財務大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the case that the Board of Directors has specified matters to be directly reported to a corporate auditor, has it specified such matters appropriately and do they provide a system to have the Manager of the Liquidity Risk Management Division directly report such matters to the auditor? 例文帳に追加

取締役会は、監査役へ直接報告されるべき事項を特定した場合には、報告事項を適切に設定した上で流動性リスク管理部門の管理者から直接報告を行わせる態勢を整備しているか。 - 金融庁

In the case that the Board of Directors has specified matters to be directly reported to a corporate auditor, has it specified such matters appropriately and do they provide a system to have the Manager directly report such matters to the auditor?4 例文帳に追加

取締役会は、監査役へ直接報告されるべき事項を特定した場合には、報告事項を適切に設定した上で管理者から直接報告を行わせる態勢を整備しているか。4 - 金融庁

A first portable device 10a which has been lost in a communication area 50 of an access point 15 decides by itself to transmit a report that it has been lost to a server 20.例文帳に追加

アクセスポイント15の通信エリア50内で紛失された第1の携帯機器10aは、紛失と自ら判断してサーバ装置20に紛失通知を送信する。 - 特許庁

To provide a magnetic disk drive which has a means to report a failure in read to an upper class device when it is decided that write has not been correctly carried out in a recording medium.例文帳に追加

磁気ディスク装置において、正しく記録媒体に書き込みが行われていないと判断された場合、上位装置に対して読み出し障害を報告する手段を有する磁気ディスク装置を提供する。 - 特許庁

Further, a player who has not obtained many prize balls can receive the report whether or not it is in the high probability state when requesting the ball lending, so that it is made possible to prevent the player from excessively investing.例文帳に追加

そして大量の賞球を得ていない遊技者は、球貸しを要求すれば、高確率状態であるか否かの報知を受けられるので、過大な投資をするのを防止できる。 - 特許庁

It comprises a report selecting means for reporting that it has failed in connection with the addressed party to send, if this occurs, thereby making the party select whether the electronic mail sending continues or stops.例文帳に追加

送信先との接続ができなかった場合に、その旨報知して電子メール送信を継続するか又は中止するかのいずれかを選択させる報知選択手段を設けるものとする。 - 特許庁

(2) The court that has received a request made under the provision of the preceding paragraph, when it finds the request appropriate, shall order that the rehabilitation debtor, etc. make a report under the provision of Article 125(2). 例文帳に追加

2 前項の規定による申出を受けた裁判所は、当該申出が相当であると認めるときは、再生債務者等に対し、第百二十五条第二項の規定による報告をすることを命じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The court that has received a request made under the provision of the preceding paragraph, when it finds the request appropriate, shall order that a bankruptcy trustee make a report under the provision of Article 157(2). 例文帳に追加

2 前項の規定による申出を受けた裁判所は、当該申出が相当であると認めるときは、破産管財人に対し、第百五十七条第二項の規定による報告をすることを命じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If, prior to the issue date, it has been confirmed that internal controls are designed and operating effectively, the management can also include the details of remedial actions and the fact that such actions have been completed in the Report. 例文帳に追加

なお、提出日までに有効な内部統制を整備し、その運用の有効性を確認している場合には、是正措置を完了した旨を、実施した是正措置の内容とともに記載できる。 - 金融庁

I know that there was a media report that Nippon Keidanren (Japan Business Federation), the Japanese Institute of Certified Public Accountants and the FSA are considering it. However, our basic policy has not changed. 例文帳に追加

新聞で、経団連(日本経済団体連合会)、公認会計士協会、金融庁の方で検討という感じの報道があったのは存じ上げておりますが、今の基本的な方針というものは変わっていません。 - 金融庁

On the day when I invoked the payoff measure (limited deposit protection), I said that Mr. Takenaka bears moral responsibility, and this report has made it clearer than before that he bears moral responsibility. 例文帳に追加

私はペイオフした日も、竹中さんの道義的責任はあるというふうに申し上げましたが、この報告書でも竹中さんの道義的責任がより明らかになったと思っております。 - 金融庁

However, it has been recommended that the government refrain from presenting a "model report" or that the "Standards Board" set forth overly detailed standards from the standpoint of allowing individual companies to play out their self-initiatives and ingenuity when preparing the "Operating and Financial Review."例文帳に追加

ただし報告書作成に当たって個別企業の自主性や創意工夫を活かす観点から、政府が「モデル報告書」のようなものを作成したり、「基準委員会」があまりに詳細な基準を定めることはすべきでないとされる。 - 経済産業省

(2) When the council has given the advice under the preceding paragraph, if the Entrusting Financial Instruments Exchange which received the advice has taken, or not taken, any measure in accordance with said advice, it shall report to the Council the contents of the measures taken or the fact that it has not taken any measures. 例文帳に追加

2 理事会が前項の助言を行つた場合において、当該助言を受けた当該委託金融商品取引所は、当該助言に従つて措置を講じたとき、又は講じなかつたときは、当該措置の内容又は措置を講じなかつた旨を理事会に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this report, the data on business establishments in each year are concatenated for analysis. It is important to remember, however, that if a business establishment has three workers one year and four the next, it is treated as a new entry in that year. (Conversely, a business establishment that goes from having four workers to three will be treated as having exited.)例文帳に追加

本報告では各年の事業所データを連結し、分析しているが、その際、例えば従業者3人の事業所が、翌年従業者4人になると、開業とみなされる(逆のケースは廃業とみなされる)点に注意を要する。 - 経済産業省

I am aware that the third-party committee has published the investigation report, and as is pointed out in the report, it is very regrettable from the perspective of appropriate information disclosure and the protection of investors that Olympus has engaged in the rolling-over of losses since the 1990s. 例文帳に追加

第三者委員会から、調査報告書の公表がなされたことは承知しておりますが、調査報告書にもあるように、オリンパス社で1990年代より損失の先送りが行われていたことについては、前々から申し上げているとおりでございますけれども、適切な情報開示や投資者保護の観点から極めて遺憾だと思っております。 - 金融庁

(3) The government shall, when it has formulated the basic plan on core manufacturing technology, report the Diet to that effect and publicize its outline without delay. 例文帳に追加

3 政府は、ものづくり基盤技術基本計画を策定したときは、遅滞なく、これを国会に報告するとともに、その概要を公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Domestic Accredited Certification Body shall report to the competent minister the names, addresses and other data required by the Ordinance of the competent ministry of the manufacturers, etc. or processors that it has granted the Certification, pursuant to the provisions of the Ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

3 国内登録認証機関は、主務省令で定めるところにより、認証をした製造業者等又は加工業者の氏名又は名称、住所その他の主務省令で定める事項を主務大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If the plan of the training and test that has been approved per Article 95-3 of the Act is to be changed, it shall be sufficient to report only the radio call code of aircraft, date and time of flight and the items to be changed. 例文帳に追加

2 法第九十五条の三の承認を受けた訓練試験等計画を変更する場合には、前項各号に掲げる事項のうち、航空機の無線呼出符号、飛行を行う日時、及び変更しようとする事項を通報すれば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

He was obliged to have a hand in shogitai (group of former Tokugawa retainers opposed to the Meiji government who fought in the Battle of Ueno) and was involved in the Battle of Ueno; after that, he was put up by Ouetsu-reppan alliance and went to Sendai (and was enthroned as Tobu Emperor as report has it.) 例文帳に追加

彰義隊に担がれて上野戦争に巻き込まれ、その後奥羽列藩同盟に擁立され仙台に赴いた(東武皇帝として即位したとする説あり)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According the results of the review as described in the report, the responsibility for authorizing the grant of the license rested with former Minister for Financial Services Takenaka, so it has become clearer than before that he bears moral responsibility. 例文帳に追加

報告書の検証結果に鑑みれば、免許交付の決裁権者は竹中元金融担当大臣でございまして、道義的責任はより明らかになったと(思います)。 - 金融庁

There are many relatively small companies among companies applying for listing on markets for growing companies, and among companies already listed. For such companies, it has been pointed out that there are large burdens related to the current internal controls report system. 例文帳に追加

新興市場の上場申請企業や既上場企業の中には企業規模が比較的小さな企業が多く存在するところ、このような企業につき、現状の内部統制報告制度に係る負担が大きいとの指摘がある。 - 金融庁

The applicant may alter his application before the examiner has issued the respective expert report, provided that it does not imply enlarging the field of the invention or the disclosure contained in the specification. 例文帳に追加

出願人は,審査官が審査報告書を発行するまでは自己の出願を部分的に改めることができる。ただし,発明の範囲又は明細書に含まれている開示が拡大されないことを条件とする。 - 特許庁

For paragraph (1) (a), it is not necessary to refer in a list to a document that has been included in a list or report in relation to the patent, previously provided to the Commissioner for the Act or these Regulations. 例文帳に追加

(1) (a)に関して,法律又は本規則のために従前に局長に提出した一覧又は出願に関する報告書に含まれている文献については,一覧において言及する必要はない。 - 特許庁

例文

According to the report, China has achieved remarkable economic growth for the past 30 years and over 500 million people were lifted out of poverty, and it is expected that China is likely to become a high-income economy and the world's largest economy before 2030.例文帳に追加

その中では、中国が過去30 年にわたって高い成長を遂げ、5 億人以上を貧困から救い上げたことに言及するとともに、中国は2030 年前に高所得国の仲間入りを果たし、世界最大の経済規模になると予測している。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS