1016万例文収録!

「run-only」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > run-onlyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

run-onlyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 262



例文

For that reason, some of the programs may only be executed (or only function properly) if run by a user with root permission.例文帳に追加

このため、いくつかのプログラムはroot権限をもつユーザーだけが実行できます。 (またはroot権限があるときだけ正常に動作します)。 - Gentoo Linux

This power transmitting device 30 for a hybrid vehicle is applied to a hybrid vehicle that has the engine 31 and the motor 32 and can run in the motor only running mode in which the vehicle is run by a driving force by at least only the motor 32.例文帳に追加

エンジン31とモータ32を備え少なくともモータ32のみの駆動力で走行するモータ単独走行モードで走行可能なハイブリッド車両に適用される。 - 特許庁

Station Stops: (1): Stop, (2): Stop made only by the first train to depart from the station, (3): Stop made only by trains running to JR Nanba, (4): Stop made only by trains that run to Kamo, (5) Passes through (6) operated only in the direction of the arrow), (7) Does not pass through 例文帳に追加

停車駅…●:停車、▽:その駅始発列車のみ発車、▼:JR難波行きのみ停車、▲:加茂行きのみ発車、|↑:通過(↑:矢印の方向のみ運転)、∥:経由しない - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the regenerative power consumption stop means 31 detects that the regenerative power consumption has continued for only the prescribed time T from a timer 31b, a free-run mode switching part 211 outputs a free-run command signal to a driver 7, to make a motor M conduct free run.例文帳に追加

又、回生電力消費停止手段31が、タイマ部31bにより上記回生電力消費が所定時間Tだけ継続したことを検出すると、その検出結果に基づき、フリーランモード切換部211がドライバ7に対してフリーラン指令信号を出力することによりモータMをフリーランさせる。 - 特許庁

例文

The directory /usr/local/libexec is a popular location, since they are specialized programs that only LPD will run; regular users should not ever need to run them. 例文帳に追加

フィルタは LPD だけが実行する特別なプログラム、すなわち、一般ユーザが実行する必要すらないプログラムなので、 /usr/local/libexec ディレクトリに置くのが普通です。 - FreeBSD


例文

You can run the IDE on betas of J2SDK v. 1.5, but the installer will not run if that is the only J2SDK that you have on your system.例文帳に追加

IDE は、J2SDK v.1.5 を使用して起動できますが、システムにインストールされている J2SDK v.1.5 がベータ版だけである場合は、そのベータ版を使用してインストーラを実行することはできません。 - NetBeans

Note:This module can run CGI scripts on Unix and Windows systems;on Mac OS it will only be able to run Python scripts within the same process as itself.例文帳に追加

注意:このモジュールは CGI スクリプトを Unix および Windows システム上で実行させることができます; Mac OS 上では、自分と同じプロセス内でPython スクリプトを実行することしかできないはずです。 - Python

Local trains (including rapid trains) that run the entire line without a transfer are available only in the early hours of the morning or in the evening, and the routes for those trains that run during the midday hours are separated according to where the train runs on the line between Amagasaki and Sasayamaguchi or between Sasayamaguchi and Fukuchiyama. 例文帳に追加

全線直通運転を行う普通列車(快速列車を含む)は、朝と夕方以降に限定されており、昼間時間帯は尼崎~篠山口間、篠山口~福知山間で運行系統が分かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Rapid electric trains used to run only during the rush hour, Rapid trains that stop at Kuwana and all stations south of Yokkaichi began to run after the timetable was revised in March 2009. 例文帳に追加

電車による快速はラッシュ時のみに運転されていたが、2009年3月のダイヤ改正で名古屋- 亀山間に桑名と四日市以南の各駅に停車する快速電車が昼間時間帯に新設された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The adaptive Run-Length and Golomb/Rice (RLGR) encoder and decoder (codec) and its method switch between a mode using a Golomb/Rice(G/R) encoder only and a mode using the G/R encoder combined with a Run-Length encoder.例文帳に追加

適応ランレングス・ゴロム/ライス(RLGR)符号器・復号器(コーデック)およびその方法は、ゴロム/ライス(G/R)符号器のみを使用するモードと、ランレングス符号器と組み合わせてG/R符号器を使用するモードとを切り替える。 - 特許庁

例文

An isolated projection that is an isolated run having a length of 1, in which a run is adjacent to only either the upper side or lower side thereof, and the number of isolated projections is used to determine presence/absence of speckle noise.例文帳に追加

長さが1のランであり、上下どちらかにのみランが隣接する孤立ランである孤立突起を選出し、孤立突起の数を用いて斑状ノイズの有無を判定する。 - 特許庁

The hydrogenation treatment method is characterized in that only a straight-run light oil 200 mass ppm or less in nitrogen content is used as feedstock, in the process of subjecting a straight-run light oil obtained from an ordinary-pressure distillation unit to hydrogenating desulfurization treatment.例文帳に追加

常圧蒸留装置から得られる直留軽油を水素化脱硫処理する方法において、窒素分が200質量ppm以下の直留軽油のみを原料とすることを特徴とする水素化処理方法。 - 特許庁

OUTMRL can be reset by the user, but the new setting takes effect only on systems that run TCAM 例文帳に追加

OUTMRLは,利用者が設定変更をすることができるが,変更後の指定値は,TCAMを実行するシステムだけに有効となる - コンピューター用語辞典

For instance, to create a user called john who is member of the wheel, users and audio groups, log in as root first (only root can create users) and run useradd:例文帳に追加

例えば、wheel、usersそしてaudioグループに所属するjohnというユーザを作るときには、まずrootでログインして(rootだけがユーザを作ることができます)useraddを実行します。 - Gentoo Linux

Important: The fallback order is important! If we did not specify the null option then the apipa command would only be run if the noop command failed.例文帳に追加

重要: fallback順は重要です! nullオプションを指定していないと、apipaコマンドは、noopコマンドが失敗したときだけ実行されます。 - Gentoo Linux

If a user only needs to run a few commands as root, instead of everything that root normally can do, consider using sudo instead.例文帳に追加

もし、ユーザがrootでいくつかのコマンドを実行する必要があるだけなら、通常rootはあらゆる事が可能なので、その代わりにsudoを考慮してください。 - Gentoo Linux

The space requirements depend on whether you choose to run a "Full" mirror or a"Distfiles only" mirror. 例文帳に追加

ディスクスペースの必要条件は"完全な"ミラーか"distfileのみ"のミラーのどちらを選ぶかによって変わります。 - Gentoo Linux

For instance, to allow the same user to not only run emerge but also ebuild and emerge-webrsync as root:例文帳に追加

(コマンドごとに一つずつ登録していくのではなくて)例えば、同じユーザにemergeだけでなく、ebuildやemerge-webrsyncの実行をrootとして許可するには以下のようにします。 - Gentoo Linux

This is only done for loops whose number of iterations can be determined at compile time or run time. 例文帳に追加

これはループの繰り返し数がコンパイル時、あるいはランタイムに決定できる時においてのみ、実行されます。 - JM

The process to run is chosen from the static priority 0 list based on a dynamic priority that is determined only inside this list. 例文帳に追加

実行するプロセスは、静的優先度 0 のリストから、このリストの中だけで決定される「動的な」優先度 (dynamic priority) に基いて決定される。 - JM

These libraries are not only useful for this tutorial, but enable you to run RESTful services on Tomcat in the future. 例文帳に追加

これらのライブラリはこのチュートリアルで有用なだけではなく、将来 Tomcat で RESTful サービスを実行できるようになります。 - NetBeans

Only "reporting flags" can be used .This is a module-global setting, and affects all future doctests run by module例文帳に追加

「レポートフラグ」しか使えません。 この関数で設定した内容はモジュール全体にわたる物であり、関数呼び出し以後に - Python

Notice that the Voodoo boards can only display 16 bit color, but the shadow framebuffer can be run in 24 bit color.例文帳に追加

Voodoo ボードは 16 ビットカラーしか表示できないが、シャドウフレームバッファは 24 ビットカラーで動作できる点に注意すること。 - XFree86

Now there is no exit between the Ayabekita Tollgate (Ayabe Junction) and the Ayabe Ankokuji Tollgate, so drivers aren't allowed to run only toll-free sections. 例文帳に追加

現在、綾部北本線料金所(綾部JCT)と綾部安国寺IC間に出口はなく、無料区間だけを走ることはできない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, small form factor vehicles, such as the Hino Rainbow and Hino Melpha are used only for tours which run through narrow parts such as "Nishiyama Sanka." 例文帳に追加

また、日野・レインボーや日野・メルファの小型車については、『西山賛歌』など狭隘部を走行するコースに限定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chihana uses only first class ingredients, bowls, and dishes, and people who run French restaurants in Tokyo still come all the way to eat at Chihana's. 例文帳に追加

食材、腕、器のすべてが一級品といわれており、今もこの店には東京のフランス料理店の人たちがわざわざ食べに来るといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The company system learned from the western countries was growing, and private companies, which were only privately-run stores in a system, developed on a large scale and carried out overseas expansion. 例文帳に追加

欧米から学んだ会社制度が発達し、制度上は個人商店であった私企業が発展、世界に向けて大規模化していく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His incident with Kanjuro ARASHI, who could not bear the harsh circumstances of the filming on location for "Kamigami no Fukaki Yokubo" and tried to run away only to be forced by Imamura to return, is also very well known. 例文帳に追加

『神々の深き欲望』の過酷な撮影現場に耐え切れず脱走を試みては連れ戻されたという嵐寛寿郎のエピソードは有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that when she followed Yoshinaka, who Yoshinaka was defeated in the Battle of Uji-gawa River and tried to run away, she was not killed even though only five to seven men remained. 例文帳に追加

また、宇治川の戦いで敗れ落ち延びる義仲に従い、最後の七騎、五騎になっても討たれなかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the express train 'Daisen' was discontinued on October 16, 2004, no night trains have run so only day trains have been operated. 例文帳に追加

2004年10月16日に急行「だいせん(列車)」が廃止されてからは、夜行列車の運転は無くなり、昼行列車のみの運転となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the prefectural border lies in this section, only two-car local trains run other than 'Hamakaze' limited express (one round trip). 例文帳に追加

県境を挟むこともあり、特急「はまかぜ(列車)」(1往復)を除けば、2両編成の普通列車が走るのみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The trains in question don't necessarily stop at stations listed here in all time zones, since some trains run only in specified sections or become rapid trains at the halfway point. 例文帳に追加

ここに載せている駅には、全時間帯において当該列車が運行されるわけではなく、区間運転や途中から快速運転するものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tango Discovery No. 3 is operated only between Kyoto Station and Fukuchiyama Station/Higashi-Maizuru Station; it doesn't run on the lines of Kitakinki Tango Railway. 例文帳に追加

3号は京都~福知山・東舞鶴間のみの運転で北近畿タンゴ鉄道線内に乗り入れない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, it is supposed that, in the section, only two passenger trains and two cargo trains an hour will be able to run in one direction. 例文帳に追加

そのため、同区間では片道あたり新幹線・貨物それぞれ2本/時しか走らせることができないと予想されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ever since every rapid train started to make stops at Kyuhoji, the Yamatoji Liner became the only train to run nonstop between Tennoji and Oji. 例文帳に追加

すべての快速が久宝寺に停車するようになってからは唯一の天王寺-王寺間ノンストップの列車である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Only during mornings and evenings of holidays, do some trains run beyond Kyoto, up to Yasu/Katada, and beyond Nishi-Akashi, up to Kakogawa. 例文帳に追加

また、京都以遠野洲・堅田、西明石以遠加古川までの乗り入れもあるが、現在は平日の朝夕時間帯が中心である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, with the fall of the ritsuryo system, diversion and run off the fudoso warehouse occurred one after another, and by the end of the ninth century the fudoso warehouse became name only. 例文帳に追加

だが、律令制の崩壊とともに不動穀の転用・流出が相次ぎ、9世紀終わり頃には有名無実化することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Until now, each high school could have only one foreign student on its relay team, but that student could run any leg of the race. 例文帳に追加

これまで,各高校は留学生を1人しかリレーチームに入れることができなかったが,その生徒はレースのどの区間でも走ることができた。 - 浜島書店 Catch a Wave

In last fall's Hokushinetsu regional tournament, Chikyu Kankyo allowed only one run in three games and advanced to the final. 例文帳に追加

昨秋の北(ほく)信(しん)越(えつ)地区大会では,地球環境高は3試合で1点しか与えず,決勝に進出した。 - 浜島書店 Catch a Wave

So said, "Matsumura doesn't make big mistakes. He has run only three marathons, but he's getting faster with each race."例文帳に追加

「松村選手は大きな失敗がない。彼はまだ3回しかマラソンを走っていないが,レースごとに速くなっている。」と宗さんは話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

So with his two-run homer in the final, he became only the 10th player to hit three home runs in a spring Koshien tournament.例文帳に追加

そのため,決勝での2点本塁打と合わせ,彼は春の甲子園で本塁打を3本打った10人目の選手となった。 - 浜島書店 Catch a Wave

The period for filing the appeal shall begin to run only when the parties concerned have been so informed in writing. 例文帳に追加

抗告の提起期間は,これらの情報を関係当事者が書面によって与えられた時からのみ開始するものとする。 - 特許庁

The time periods begin to run only on the first working day after notification which shall be done by means of publication in the INPI official gazette. 例文帳に追加

期間は,INPIの公報における公告によって通知が行われた後の最初の就業日に始まるものとする。 - 特許庁

Run-length processing of the MSB side bit unit is performed only when all of the MSB side bits in one byte coincide.例文帳に追加

MSB側ビット単位のランレングス処理は、1バイト内の全てのMSB側ビットが一致する場合のみ行う。 - 特許庁

The spell check is run by targeting only words/phrases at a designated level by previously adding predetermined level data to stored words/ phrases.例文帳に追加

収録語句に予め決められたレベルデータを付加しておき、指定されたレベルの語句のみを対象にしてスペルチェックを行う。 - 特許庁

METHOD AND SYSTEM FOR ENSURING THAT SOFTWARE UPDATE MAY BE INSTALLED OR RUN ONLY ON SPECIFIC DEVICE OR CLASS OF DEVICES例文帳に追加

特定の装置または装置のクラスにおいてのみソフトウェアの更新のインストールまたは稼動を確実に行えるようにする方法及びシステム - 特許庁

To provide a solid high polymer molecule type fuel cell which only humidifying from an air electrode side can run.例文帳に追加

燃料極側からの加湿のみで運転することが可能な固体高分子型燃料電池を提供する。 - 特許庁

Then, only elements derived from the second shape among the run-on processing shapes are sequentially offset to the inside.例文帳に追加

そして、この追い込み加工形状のうち第二形状に由来する要素のみを順次、内側にオフセットする。 - 特許庁

In that case, the circuit is restrained to output the phase error signal only when the minimum run length of a sign string of the continuous samples is two or more.例文帳に追加

その際、連続するサンプルの符号列の最小ランレングスが2以上の場合にのみ位相誤差信号を出力するよう制限する。 - 特許庁

例文

To erase only a ruled line without erasing a part of a character in contact with the ruled line by erasing the ruled line by a run unit.例文帳に追加

ラン単位で罫線を消去することにより、罫線に接触した文字の一部を消去することなく罫線のみを消去する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS