1016万例文収録!

「sanction」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > sanctionの意味・解説 > sanctionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

sanctionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 273



例文

The same year - Yoritomo received approval from the Imperial Court to appoint Shugo and Jito (the Bunji imperial sanction: the establishment of the military, police and control of lands). 例文帳に追加

同年…頼朝が朝廷から守護・地頭の設置を認められる(文治の勅許:軍事・警察・土地支配権の確立)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the diet was a legislative support organ, it had to obtain the emperor's sanction and countersignature of Minister of State for establishment of new law. 例文帳に追加

議会は立法協賛組織であり、法律制定には天皇の裁可と国務大臣の副署が必要であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the next day, November 10, the Emperor gave an instruction document showing the imperial sanction for Taisei Hokan to Yoshinobu who visited the Imperial Palace, and thus Taisei Hokan was completed. 例文帳に追加

そして翌・10月15日、天皇は参内した慶喜に大政奉還勅許の沙汰書を授け、大政奉還が成立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the sixth volume "Consideration of the importance of the national laws", Fukuzawa described the action by Ako Roshi as a private sanction, thus not a right thing to do. 例文帳に追加

第6編「国法の貴きを論ず」において、赤穂浪士の討ち入りは私的制裁であって正しくないと論じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He signed up to the Treaty of Amity and Commerce with the United States without obtaining the Imperial sanction, and asserted ultimate authority in what is called Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate). 例文帳に追加

勅許を得ず日米修好通商条約に調印、安政の大獄といわれる強権の発動を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Condemnation against signing the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan (five-parties treaty in the Ansei era) without an imperial sanction and demand a through explanation on it. 例文帳に追加

勅許なく日米修好通商条約(安政五カ国条約)に調印したことへの呵責と、詳細な説明の要求。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January 1881, this request was accepted by Department of the Interior of Daijokan (Grand Council of State) and, subsequent to the submission for Imperial sanction, it was approved on February 1 of that year. 例文帳に追加

この伺いは、1881年(明治14)1月に太政官内務部で可とされ、裁下を仰ぎ2月1日に可とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However in 1725, Hayato no kami Tadatsune, the sixth generation of this family, had a sword fight in the Edo-jo Castle, and was given the 'kaieki' sanction (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties). 例文帳に追加

しかし、松本藩主時代の享保10年(1725年)に6代隼人正忠恒が江戸城中で刃傷事件を起こしたため改易となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although his older brother, Tadatsune, was given the sanction of 'kaieki' in 1725, Tadayoshi was granted 7,000 koku and were also allowed to maintain their family name as a special case because their family was renowned. 例文帳に追加

享保10年に兄忠恒が改易となったが、名門と言うことで忠穀に7000石が与えられ家名の存続を認められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Physical irksomeness is an incommodity which men habitually make light of if it is not reinforced by the sanction of decorum; 例文帳に追加

身体的な煩わしさは、礼儀作法の拘束力によって強化されていなければ、人が習慣的に軽視してきた不都合なものである。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

例文

the latter own such property as they have seized, or such as has, under the sanction of usage, descended upon them from their forebears who seized and held it. 例文帳に追加

後者は強奪した物か、慣習にしたがってそれを強奪し保有した祖先から相続した物を所有する。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

However in 1865, navies from various overseas countries thought the cause of the exclusionism movement was due to the existence of Emperor Komei, and they sent a fleet to Osaka Bay and demanded Imperial sanction of the Emperor for the agreement, finally the Emperor realized how serious the situation was, he decided to issue an Imperial sanction of the agreement. 例文帳に追加

しかし慶応元年(1865年)、攘夷運動の最大の要因は孝明天皇の存在にあると見た諸外国海軍は艦隊を大坂湾に入れて天皇に条約の勅許を要求して、天皇も事態の深刻さを悟って条約の勅許が出される事となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1858, when the Imperial court and the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) had an disagreement over an imperial sanction for the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan, he was persuaded by statesman of the Mito clan and the Fukui clan to disagree on the Emperor's sanction for the treaty and to agree with the Hitotsubashi group on the successor matter of Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"). 例文帳に追加

安政5年(1858年)、日米修好通商条約締結への勅許をめぐり、朝廷と江戸幕府が対立するにおよび、水戸藩や福井藩の藩士に説得され、条約勅許不同意および征夷大将軍継嗣問題における一橋派の意見に同意する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(i) The provisions of the articles of incorporation, sanction rules, dispute resolution rules and any other rules do not violate laws and regulations, and the method of business, qualification of an Association Member and any other matters prescribed in the articles of incorporation, sanction rules or dispute resolution rules are appropriate and sufficient for achieving the fair and smooth brokerage of Transactions on a Commodity Market and protecting customers. 例文帳に追加

一 定款、制裁規程、紛争処理規程その他の規則の規定が法令に違反せず、かつ、定款、制裁規程又は紛争処理規程に規定する業務の方法、協会員の資格その他の事項が適当であつて、商品市場における取引等の受託を公正かつ円滑ならしめ、及び委託者を保護するために十分であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Also on October 1, they refused granting Imperial approval to sanction the treaty from the former lord of the domain of Owari, Yoshikatsu TOKUGAWA, nor did they approve an Imperial sanction of the opening of Hyogo port, but they yielded to the shogunate and Yoshinobu TOKUGAWA when he insinuated that he would resign of general and to resort to force, finally, they did they issue Imperial approval to open Hyogo port. 例文帳に追加

また、10月1日に前尾張藩主徳川慶勝から出された条約の勅許と兵庫開港勅許の奏請も、一旦は拒否したが、将軍辞職をほのめかしと朝廷への武力行使も辞さないとの幕府及び徳川慶喜の脅迫に屈して、条約は勅許するが、兵庫開港は不許可という内容の勅書を下した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(iv) in cases of application for approval of an amendment to sanction rules or dispute resolution rules, a document certifying the completion of amendment procedures prescribed by the articles of incorporation and other rules. 例文帳に追加

四 制裁規程又は紛争処理規程の変更認可申請書にあっては、定款その他の規則で定める変更の手続を完了したことを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If a person who refuses to give testimony fails to indicate the grounds for such refusal, the court shall order said person to testify and shall inform said person to the effect that a non-penal fine or any other sanction may be imposed on him/her. 例文帳に追加

2 証言を拒む者がこれを拒む事由を示さないときは、過料その他の制裁を受けることがある旨を告げて、証言を命じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 250 (1) An amendment to the articles of incorporation, sanction rules or dispute resolution rules of an Association shall not come into effect without the approval of the competent minister having been obtained. 例文帳に追加

第二百五十条 協会の定款、制裁規程又は紛争処理規程の変更は、主務大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case where the Association under the Former Act intends to receive the approval set forth in the preceding paragraph, it shall provide sanction rules and dispute resolution rules and receive the approval of the competent minister in addition. 例文帳に追加

2 旧法協会は、前項の認可を受けようとする場合には、制裁規程及び紛争処理規程を定め、主務大臣の認可を併せて受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) An amendment to the articles of incorporation which received the approval set forth in paragraph (1) and the sanction rules and dispute resolution rules which received the approval set forth in paragraph (2) shall come into force as from the Effective Date. 例文帳に追加

4 第一項の認可を受けた定款の変更並びに第二項の認可を受けた制裁規程及び紛争処理規程は、施行日にその効力を生ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition, Todai-ji Temple and other temples in Nanto (Nara) had antipathy toward the sanction for the construction of kaidan at Enryaku-ji Temple, which was not kanji (state-sponsored temples). 例文帳に追加

また、官立寺院(官寺)ではない延暦寺に戒壇設置を認められたことに東大寺をはじめとする南都(奈良)の寺院の反発を抱き、両者の対立の原因の一つとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soke SHONAN was the second chief priest of Myoshin-ji Temple Daitsu-in in Kyoto, and became such a high priest as to receive an imperial sanction for a purple canonical robe from the Imperial Court. 例文帳に追加

京都妙心寺に大通院があるが、湘南宗化はその妙心寺大通院の第二代住持であり、朝廷から紫衣の勅許を受けるほどの高僧となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was a sanction which was given to a person who violated the precepts of Buddhism, and there were various kinds of punishments ranging from the Tokira-zai Punishment, the lightest one to make a confession, and to the Harai-zai Punishment, the most serious one to be expelled from a religious group. 例文帳に追加

これは戒律に違背した者に行われた制裁であり、最も軽いものは懺悔を求める突吉羅(ときら)罪で、最も重いのは教団追放である波羅夷(はらい)罪まで、いくつかの種類がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Goto Egen was compiled to consolidate 5 different toshi collectively referred to as 'Gotoroku' including "Keitoku Dentoroku," "Tensho Kotoroku," "Kenchu Keikoku Zokutoroku," "Shumon Rento Eyou" and "Katai Futoroku" that had been accepted into the royal library by Imperial sanction. 例文帳に追加

「五灯録」と総称される、『景徳伝灯録』,『天聖広灯録』『建中靖国続灯録』『宗門聨灯会要』『嘉泰普灯録』という5種の、皇帝の勅許によって入蔵を認められた灯史を総合する意味で編纂されたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In other words, unless countersigned by the Minister of State, the law was invalid and, further, while it was formally possible for the emperor to refuse to give sanction, it was practically impossible for him to do so. 例文帳に追加

つまり、大臣副署がなければその法律は無効であり、さらに天皇が裁可を拒むことは形式上可能であっても、事実上は不可能であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, daimyo who belonged to a branch family of tozama daimyo or those who had originally been tozama daimyo but had been stripped of their position, privileges, and property due to a sanction called kaieki and then regained power later, such as Muneshige TACHIBANA and Naoyori SHINJO, were classified as tozama. 例文帳に追加

一方で外様大名家からの分家や、立花宗茂・新庄直頼のように、改易された外様大名が再興した場合は外様となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In principle, if an official obtained the third rank, i.e., status of high court noble, he was permitted to enter the Imperial Palace; however, a noble of the fourth or fifth rank, or even a chamberlain of the sixth rank were permitted to enter the Imperial Palace ('Tenjobito') if they were given imperial sanction. 例文帳に追加

原則として三位の位階を得れば(公卿身分の獲得)昇殿が許され、四位・五位の貴族や六位でも蔵人の地位にあるものは勅許があれば昇殿が許されていた(殿上人)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On November 10, 1867, Emperor Meiji accepted the Imperial sanction of Taisei Hokan (the return of political power to the Emperor by the Tokugawa Shogunate) from Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians), Yoshinobu TOKUGAWA, after this political power was returned to the Imperial Palace. 例文帳に追加

慶応3年10月15日(1867年11月10日)に、明治天皇は、征夷大将軍・徳川慶喜からの大政奉還の上表を勅許し、政権を朝廷に戻した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1869 the Imperial Palace was moved to Tokyo and it was renamed Tokyo-jo Castle (the former Edo-jo Castle), the Emperor permitted the Imperial sanction of the documents of the return of the han (domain) register to the Meiji Emperor on July 25. 例文帳に追加

明治2年(1869年)、東京に遷って東京城(旧・江戸城)を皇居と改称し、6月17日(7月25日)には版籍奉還の上表を勅許した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Yoshinobu TOKUGAWA, et al. asked for his return to secular life to Emperor Komei in 1864, he returned Fushiminomiya on February 16 in the same year, returned to the secular life under an imperial sanction on 25 of the same month, and again received the reigning name of Yamashinanomiya along with the title of Imperial Prince by Imperial order. 例文帳に追加

元治元年(1864年)徳川慶喜らが還俗を孝明天皇に願い、同年(元号は文久)正月9日伏見宮に復し同18日勅許をもって復飾し改めて親王宣下と共に、山階宮の宮号を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Strings called kobineri, which were made from traditional Japanese paper, were official kakeo, but kumikake (strings made from twine) were also used informally only when Imperial sanction was given, and this kumikake type was developed by the Asukai family, who was well known for kemari (a game played by aristocrats in the Heian period). 例文帳に追加

懸緒は和紙製の紙縒(こびねり)が正式で、蹴鞠で知られる飛鳥井家の考案で組み紐を使う組懸(くみかけ)が勅許を得たもののみ略式に使われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Roju (Shogun's Council of Elders) Masayoshi HOTTA visited Kyoto to ask for Imperial sanction to sign the Japan-US Treaty of Amity and Commerce in 1858, Shigetoku stood against the move together with Tomomi IWAKURA, but both were suspended because of the protest. 例文帳に追加

安政5年(1858年)には日米修好通商条約の調印のための勅許を求めて老中堀田正睦が上洛すると、岩倉具視らと反対して謹慎させられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During this period, he dared to conduct Jukai (handing down the precepts) using sanmayakai in order to make the previous imperial sanction into an accomplished fact, holding out against the Enryaku-ji Temple under support from the Kamakura bakufu. 例文帳に追加

この間、鎌倉幕府の支援を受けて延暦寺と対抗しながら、先の勅許を既成事実化するために、三摩耶戒を用いた授戒を強行したりしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 27, 1574, as an Imperial envoy of Emperor Ogimachi, he visited Nobunaga ODA with Masakiyo ASUKAI and delivered the imperial sanction of cutting ranjatai (a fragrant wood which is said to have the best aroma). 例文帳に追加

天正2年3月26日(1574年)、正親町天皇の勅使として、飛鳥井雅清と共に織田信長の下に訪れ、蘭奢待切り取りの勅許の旨を伝えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1889, a request to establish a shrine to enshrine the KUSUNOKI clan including Masatsura by the supporters living in the place where the clan and others had died out of loyalty was approved, and an imperial proclamation for the name of the shrine and sanction to place it as Bekkaku-Kanpeisha (a special government shrine) were given. 例文帳に追加

明治22年には殉節地の地元有志等による正行を初め楠木一族を祀る神社創祀の願いが聴届けられ、社号宣下と別格官幣社列格の勅許が下りた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This resembled the Sengoku sodo Disturbance later and, therefore, deserved the Kaieki (forfeit rank of Samurai and properties) because it was family infighting of a powerful tozama daimyo, but they narrowly escaped the sanction probably because Yoshiharu was still alive. 例文帳に追加

後の仙石騒動にも似た事件であり、有力外様大名家の内紛とあって改易されてもおかしくなかったが、吉晴が健在であったためか難を逃れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 28 (November 28 under the old lunar calendar), Tokimasa pushed the 'establishment of Shugo and Jito to the whole country' through Tsunefusa YOSHIDA, to search for and capture Yoshitsune, and successfully got approval (the Bunji imperial sanction). 例文帳に追加

28日に時政は吉田経房を通じ義経らの追捕の為として「守護・地頭の全国への設置」を迫り、これを認めさせる事に成功する(文治の勅許)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Against a shogunal plan of claiming imperial sanction to the signing of the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan that was to be signed in 1858, Takanaka participated in a sit-in protest staged by 88 courtiers (which is called the 'Teishin hachijuhachi kyo ressan jiken' incident in Japanese.) 例文帳に追加

安政5年(1858年)の日米修好通商条約勅許を求める幕府案に反対し、廷臣88人の列参に加わる(廷臣八十八卿列参事件)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, when in 1666 Takakuni KYOGOKU who was the Lord of the Miyazu Domain in Tango Province was given shogunal 'kaieki' sanction (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties), Yasunobu served as the formal recipient of Miyazu-jo Castle, and was thereby promoted to jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade) on February 10, 1668. 例文帳に追加

また、寛文6年(1666年)には丹後国宮津藩主・京極高国が改易されたときの宮津城受け取り役を務めたことなどから、寛文7年(1667年)12月28日に従四位下に昇叙された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the sentence of the sanction, Toyonao went under the protection of Korenori KAMEI who was the Lord of Shikano-jo Castle and hired Toyonao by paying him a stipend of 500 koku, thereby Toyonao moved to Shikano, finally moving again to Kyoto to follow the Kamei clan who was transferred by the shogunate (which was called 'tempo' in Japanese.) 例文帳に追加

その後は鹿野城の亀井茲矩に保護を受け、500石で召抱えられ鹿野へ移住したが、亀井氏の転封で京都に移住した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He placed the responsibility for signing without Imperial sanction on Masayoshi HOTTA and Tadakata MATSUDAIRA, who were supposed to be a part of his own faction, and dismissed them from the Roju, and in their place, Naosuke appointed three new members: Sukemoto OTA, Akikatsu MANABE and Noriyasu MATSUDAIRA. 例文帳に追加

無勅許調印の責任を、自派のはずの堀田正睦、松平忠固に着せ、両名を閣外に逐い、かわりに太田資始、間部詮勝、松平乗全の3名を老中に起用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time of conclusion of Treaty of amity and commerce between the United States and Japan in 1858, he was against the imperial sanction and involved in the Demo of eighty-eight retainers of Imperial Court with his adoptive father Tamekazu. 例文帳に追加

1858年(安政5年)の日米修好通商条約締結の際は養父・為量と共に勅許に反対して廷臣八十八卿列参事件にかかわる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since he devised stratagems for the problems on imperial sanction on treaties and the Shogun's successor, he was severely interrogated from the bakufu during Ansei no Taigoku, but because he surrendered voluntarily, the charges against him were relatively light. 例文帳に追加

条約勅許問題や将軍後継問題などで策謀を巡らせたため、安政の大獄において幕府からの厳しい追及を受けたが、観念して自首したために比較的軽い罪になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the result of Chogi which were held for two days of July 1 and 2, it was decided to give an imperial sanction for these two problems at the same time, but the content of decision regarding the punishment of the Choshu domain was not clear, strongly reflecting the intent of Yoshinobu. 例文帳に追加

同月23、24日の2日間に及んだ朝議の結果は、2問題を同時に勅許するというものだったが、長州処分の具体的内容は不明確なままであり、慶喜の意向が強く反映されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) required an imperial sanction for the conclusion of the Treaty of commerce of the Imperial Court in 1858, he opposed against it as one of the Teishin hachiju-hachi kyo (eighty-eight retainers of Imperial Court). 例文帳に追加

安政5年(1858年)、幕府が朝廷に対して通商条約締結の勅許を求めた際、廷臣八十八卿の一人として反対論を展開した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Treaty of amity and commerce between the United states and Japan was concluded in 1858, he was arrested as 'a person who plotted' in Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate) by Naosuke II because he was against the Imperial sanction for the treaty and was punished with house arrest of 50 days. 例文帳に追加

1858年、日米修好通商条約が起こると、条約勅許に反対したため、井伊直弼による安政の大獄で「悪謀企策の者」として逮捕され、謹慎50日間を命じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time when the Minister SOGA no Umako became ill, he hoped to cure his disease through Buddhism, which led to the allowance of the three nuns to enter the nunhood again and pray for his cure by an imperial sanction. 例文帳に追加

大臣蘇我馬子が病気になったときに馬子は仏法による病気平癒を願い、勅許により3人は再び寺院に入って尼僧となり病気平癒を祈願した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 21, 1701, Naganori ASANO, his lord, injured Yoshinaka KIRA in Matsu no Oroka (a long corridor called matsu [pine tree]) of the Edo-jo Castle, and Asano Takumi no Kami was ordered to commit Seppuku (suicide by disembowelment) immediately on the day and 'kaieki' sanction (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties) was ordered to the Ako domain. 例文帳に追加

元禄14年(1701年)3月14日、江戸城松之大廊下で主君浅野長矩が吉良義央へ刃傷におよび、浅野内匠頭は即日切腹、赤穂藩は改易となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Komei, who was enraged at this sanction, sent the Minister of the Right Sukehiro TAKATSUKASA and Gon Dainagon (provisional chief councilor) Nariyuki NIJO to the residences of the Konoe family and the Sanjo family respectively, as Imperial envoys, and gave KONOE and SANJO the imperial order of sandai (a visit to the Imperial Palace). 例文帳に追加

これに激怒した孝明天皇によって2日後に右大臣鷹司輔煕と権大納言二条斉敬を勅使として近衛・三条両邸に派遣して両名に参内の勅命を下した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1858, he took part in the Demo of eighty-eight retainers of Imperial Court with IWAKURA and so on, and went to the Imperial Court to object to an Imperial sanction to the Treaty of amity and commerce between the United States and Japan. 例文帳に追加

安政5年(1858年)には岩倉らとともに廷臣八十八卿列参事件として行動し、朝廷に列参して日米修好通商条約への勅許に反対した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS