1016万例文収録!

「show as」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > show asに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

show asの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1207



例文

Temple precincts including Shijo-dojo Konren-ji Temple (Kyoto City) which was along Teramachi-dori Street were used as a booth during fairs, causing show tents and small theaters to show up on Uraderamachi-dori Street as well. 例文帳に追加

四条道場金蓮寺(京都市)などの、寺町通沿いの寺院の境内が、縁日の舞台として利用されるようになり、裏寺町通にも見世物小屋や芝居小屋が見られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Playback service information as property information on the playback service about each image as a target of slide show playback, for example, rating information, is described in a DPOF file to share the slide show information.例文帳に追加

例えばレイティング情報など、スライドショー再生の対象となる各画像についての再生サービスに関わる属性情報である再生サービス情報を、DPOFファイルに記述し、スライドショー情報を共有するようにした。 - 特許庁

The survey findings from the Geographical Survey Institute show the eastern peak as Daihiei, the western peak as Shimeigatake, and both of them together as Mt. Hiei. 例文帳に追加

国土地理院による測量成果では、東の頂を大比叡、西の頂を四明岳、総称として比叡山としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In November 1922, during a leisurely visit to Kyoto, Motobu happened to notice a fight show between experts in judo and boxing and appeared in the show without prior application, and with one thrashing he defeated his challenger, as Russian boxer. 例文帳に追加

同年11月、たまたま遊びに出かけていた京都で、本部はボクシング対柔道の興行試合に飛び入りで参戦し、相手のロシア人ボクサーを一撃のもとに倒した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He treated film as if it were a purely visual art and emphasized how to show the subject rather than what to show by the dramatic impact of 'style' and 'technique' the essences of a film. 例文帳に追加

映画をあくまでも純粋視覚芸術のように捉え、題材として何を描くかではなく、どのように描くかという映画の本質たる「スタイル」と「テクニック」で見せる演出を信条とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

To provide polymer microgels in which the particle diameters show a mono dispersion and which show excellent organic solvent swelling property and are useful as a raw material for various chemical products.例文帳に追加

粒子径が単分散であり、しかも優れた有機溶媒膨潤性を示し、各種化学製品の原料として有用なポリマーミクロゲルを提供すること。 - 特許庁

To provide a digital image recording device that enables a user to cut one scene of a slide show in desired timing during the display of the slide show and stores it as a digital image.例文帳に追加

スライドショーが表示されているときに、このスライドショーの1シーンをユーザが所望のタイミングで切り出してデジタル画像として保存することができるデジタル画像記録装置を提供する。 - 特許庁

To use slide show data as they are without reediting the slide show data regardless of the screen size of a display of an output destination.例文帳に追加

出力先のディスプレイの画面サイズがいずれの大きさであっても、スライドショーデータを再編集することなくそのまま用いることができるようにする。 - 特許庁

Arbitrary music data to be used as BGM of a slide show are input by a music data reception part 50 and a plurality of still image sheets to be displayed in the slide show are input by a still image reception part 56.例文帳に追加

楽曲データ受付部50によりスライドショーのBGMとして使用する任意の楽曲データを入力し、静止画受付部56によりスライドショーにて表示する複数枚の静止画を入力する。 - 特許庁

例文

When an image processing/editing instruction is issued during slide show display (S1, S2), the slide show display is paused (S5), and a processing/editing process, such as rearrangement of images, is executed (S6-S10).例文帳に追加

スライドショー表示中に画像の加工/編集指示があると(S1、S2)、スライドショー表示を一時停止し(S5)、画像の並べ替え等の加工/編集処理を行う(S6〜S10)。 - 特許庁

例文

To freely select a position for disposition in disposing a show case discharging warm air in a building such as an air-conditioned shop, and to effectively use the warm air discharged from the show case.例文帳に追加

暖気を排出するショーケースを空調が為されている店舗等の建物内に配置する際に自由に配置位置を選択することができ、且つショーケースから排出される暖気を有効利用できるようにする。 - 特許庁

A first display control means (injury level guidance screen display control section 88) displays a screen to show dummy parameter correction information as a guidance screen to show the parameter correction information.例文帳に追加

第1表示制御手段(怪我レベル案内画面表示制御部88)は、パラメータ補正情報を案内する案内画面として、ダミーパラメータ補正情報を案内する画面を表示させる。 - 特許庁

For example, a motion picture file for slide show is created in advance so as to satisfy the format of a motion picture, the size and frame rate corresponding to the processing capability of a camera and it is used for the slide show.例文帳に追加

例えば、予めカメラの処理能力に応じた動画形式、サイズ、フレームレートを満足するようにスライドショー用の動画ファイルを作成し、これをスライドショーに用いる。 - 特許庁

As a result, in installing a separately placed show case, it is not necessary to dig under the floor to construct piping, and the foundation, floor work and piping work therefor are not needed, so that the separately placed show case can be installed at a low cost in a short period.例文帳に追加

その結果、別置型ショーケースを設置するとき、床下を掘り、配管を施設する必要がなくなり、基礎床工事やその配管工事が不要となるため、短期間に且つ安価に別置型ショーケースを設置することができる。 - 特許庁

For the sake of it, in this sector, we will first show the significance of trade in Japan, then we will show the influence of trade given to structure of economy and industry in Japan mainly as "Ripple Effect".例文帳に追加

そのため本節では、初めに我が国における通商の意義を示し、次に貿易が我が国の経済・産業構造に与える影響を、波及効果を中心に示していく。 - 経済産業省

any of various liquids sold as medicine (as by a travelling medicine show) but medically worthless 例文帳に追加

(旅をしながら行われる薬売りなどで)薬として売られている様々な液体であるが、薬としての価値はない - 日本語WordNet

As an example partitioning, we show you one for a 20GB disk, used as a demonstration laptop (containing webserver, mailserver, gnome, ...):例文帳に追加

パーティション設定例として、ラップトップのデモ機(ウェブサーバー、メールサーバー、gnome等を含む)として使われている20GBのディスクを見ていただききましょう。 - Gentoo Linux

As mentioned above, it is used to show irresponsibility or a lack of effort, as transferred from the original meaning. 例文帳に追加

前述のとおり努力しないことや無責任であることを表現するのに使われるが、本来の意図とは違う転用である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That place, as being the place of Hitomaro's death, is taken as a given among local people, and they show their praise for his tours de force through Kakinomoto-jinja Shrine. 例文帳に追加

地元では人麻呂の終焉の地としては既成事実としてとらえ、柿本神社としてその偉業を称えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This story is sometimes used as a metaphor as only one person can spoil all the others and that they used it in an episode of TV show "San Nen B Gumi Kinpachi Sensei (Master Kinpachi, Junior High school Third Year, Class B) is well-known. 例文帳に追加

この様子は比喩として使われる事もある(ドラマ『3年B組金八先生』でその喩えが使われたことはよく知られている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They also show the exorcism and purification of impurities, bad vibes that cause illness and other misfortune, devils and disasters as well as kigo (a season word) for haiku (Japanese seventeen-syllable poem). 例文帳に追加

俳句の季語と同じように、間接的な比喩として穢れ・邪気・魔・厄を、祓い清める事を表している言葉でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However as Udanji grew older he failed to show any interest in the trade, and as he failed to do much except copy the stage actors he was sent back to his home and turned to his beloved acting. 例文帳に追加

しかし成長しても商いには興味を示さず、芝居の真似事ばかりしていたので実家に追い返され、晴れて役者に転身。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He received the Ministry of Education Award for his performance as Chikara OISHI in "Kanadehon Chushingura" (The Treasury of Loyal Retainers) which was played as a show of announcing his succession to another stage name. 例文帳に追加

襲名披露興行における『仮名手本忠臣蔵』の大石主税で文部大臣賞を受賞した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, as Tokuko's character was not to positively show her own will, it was difficult to ask her to function as Kenshunmonin had. 例文帳に追加

また、徳子自身も積極的に自らの意思を示す性格ではなかったため、彼女に建春門院の代わりを求めるのは無理があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is an episode which indicates a part of the strategy used by Mitsunari as well as show that he ruled the Mino Province by making an ally of Hidenobu ODA. 例文帳に追加

織田秀信を味方にして美濃を勢力下に置いたことといい、三成の戦略の一端が伺えるエピソードである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, he did not show talent and was unsuccessful as a governmental official throughout life and left his name only in the area of culture and arts. 例文帳に追加

果たして、政治面では生涯を通して非才・不遇であり、専ら文化・芸術面でのみ名を遺した人物となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Historical materials show that Motoie served as the deputy of provincial constable of the eastern Sanuki Province as the heir of the Yasutomi clan beginning in or around 1470. 例文帳に追加

元家は文明(日本)2年(1470年)ごろから安富氏の惣領として讃岐東方守護代を務めていたことが諸史料からわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Museum has exhibitions about Hagi and railways, and they show various documents about INOUE as well as about railways. 例文帳に追加

展示館には萩の紹介コーナーと鉄道コーナーがあり、鉄道資料とともに、井上に関する数々の資料が展示されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The descendants of this lineage used MINAMOTO as their family name throughout generations; materials from the Edo period show that they used MINAMOTO as both their 'myoji' (a part of the family name used before the Meiji Restoration which was based on the person's place of residence) and 'sei' (a part of the family name used before the Meiji Restoration which indicates a person's lineage). 例文帳に追加

この系統は代々源姓を名乗り、江戸時代の資料等にも苗字が源であり、姓も源とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The descendants of this lineage used MINAMOTO as their family name throughout generations; materials from the Edo period show that they used MINAMOTO as both their 'myoji' and 'sei'. 例文帳に追加

この系統は代々源姓を名乗り、江戸時代の資料等にも苗字が源であり、姓も源とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nanori was performed in order to show the legitimacy of attacking an opponent as well as to boost moral of allies during battle. 例文帳に追加

相手を討つことの正当性を示すためなどに行われ、合戦においては味方の士気を上げるためのものでもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, in cases of denial or loan collection, does the financial institution try as much as possible to show the grounds and provide explanation to obtain the customer’s understanding and acceptance? 例文帳に追加

また、謝絶又は資金回収を行う場合には、可能な限り根拠を示して顧客の理解と納得を得るための説明に努めているか。 - 金融庁

As a result, the reflection amount of the infrared ray from the backside of the original is reduced and the show-through is suppressed as a result of infrared ray reading.例文帳に追加

その結果、原稿の裏面側からの赤外光の反射量が少なくなり、赤外読み取り結果における裏写りが抑制される。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing a tire using a thermoplastic resin material, to show superior heat resistance, as well as good rolling friction resistance.例文帳に追加

熱可塑性樹脂材料を用いてなり、耐熱性に優れ、且つ、転がり摩擦抵抗の良好なタイヤの製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a browser device, which can easily display a plurality of web pages registered as a bookmark in a browsable manner as a slide show.例文帳に追加

ブックマークに登録した複数のウェブページを、スライドショーのように、簡易に表示、閲覧可能なブラウザ装置の提供。 - 特許庁

To provide a hydrodynamic pressure bearing device which can show a high moment stiffness by avoiding a deterioration of bearing performance due to assembly precision as much as possible.例文帳に追加

組立精度に起因する軸受性能の低下を可及的に回避して、高いモーメント剛性を発揮し得る動圧軸受装置を提供する。 - 特許庁

First of all, as well as Analysis 1, we show the relations between the amount of production and employment in 1990, 1995, 2000 and 2005, then conduct comparison between the points of time(Table 2-3-3-13).例文帳に追加

まず分析1 と同じく、1990 年、1995 年、2000 年、2005 年の生産額と雇用の関係を示し、時点間の比較を行う(第2-3-3-13 表)。 - 経済産業省

and testified as plainly as dumb-show could do his desire and his ability to work in return for the bread of charity that he had eaten. 例文帳に追加

こうすることで、食べさせてくれたお返しに働かせてほしい、それに自分には働く能力もある、とはっきりと訴えたのでした。 - Ouida『フランダースの犬』

The digital image recording device 10 for digitizing acquired image data and recording the data as digital images is provided with a slide show generator 106 which selects photographed and recorded digital images and reproduces and executes them as the slide show and a JPEG generator 108 which stores and records one scene of the slide show as the digital image.例文帳に追加

取得した画像データをデジタル化しデジタル画像として記録するデジタル画像記録装置10に、撮影・記録されたデジタル画像を選択してスライドショーとして再生実行するスライドショー生成器106と、スライドショーの1シーンをデジタル画像として保存記録するJPEG生成器108とを設ける。 - 特許庁

The system and method are composed so as to show a color gamut that can be reproduced by the color image input/output device as color gamut volume and to show the color matching performance among a plurality of the color image input/output devices as a color gamut inclusion ratio.例文帳に追加

カラー画像入出力装置が再現できる色域を色域体積として表し、複数のカラー画像入出力装置の間における色整合性能を色域包含率として表すシステム及び方法によって課題を解決した。 - 特許庁

For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例文帳に追加

例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 - Tatoeba例文

Turing was able to show that his machine was equivalent to other systems such as Herbrand-Godel-Kleene's general recursiveness, ... 例文帳に追加

チューリングは彼のマシンが他のシステム, たとえばエルブラン・ゲーデル・クリーネの一般再帰性, 等々と等価であることを示すことができた. - コンピューター用語辞典

For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例文帳に追加

例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 - Tanaka Corpus

As the statistics in Table 2-2 show, the machine-dependent software, excluding HP/UX and device support, accounts for a minuscule 6.9 percent of the kernel. 例文帳に追加

また、Table 2-2 の統計が示しているように、機種依存のソフトウェアは、HP/UX やデバイスサポートを除いて、 カーネルのうちわずかに 6.9%しかありません。 - FreeBSD

You should see the ZIP drive show up in the boot messages as device vpo0 or vpo1, depending on which parallel port the drive is attached to. 例文帳に追加

ブートメッセージの中でZIP ドライブが vpo0 や vpo1 (これらは接続されているパラレルポートに依存する)として認識されているか確認してください。 - FreeBSD

In this case, we will only show one example, rfcomm0.You can add more devices as you see fit. 例文帳に追加

今回は、rfcomm0の場合の例のみをあげます。 環境にあわせてより多くのデバイスを追加することもできます。 - Gentoo Linux

Remember where you are (the pwd command will show you that) as you will need to know this later on.例文帳に追加

後でどこにいたのか知る必要があるかもしれないので今どこにいるか(pwdコマンドが教えてくれます)を覚えておいてください。 - Gentoo Linux

Deadkeys allow you to press keys that will not show immediately but will be combined with another letter to produce a single character such as ,,,,etc.例文帳に追加

Deadkeysは、押したキーがすぐには表示されず、他の文字と組み合わせることによりテゥ、ティ、テ。 、テなどの単一の文字となるようにするようものです。 - Gentoo Linux

Right now there are no tables in our gentoo database, as running the command will show us:例文帳に追加

現在のところデータベースgentooにはテーブルがありませんので、コマンドの実行結果は以下のようになります。 - Gentoo Linux

例文

You can view large icons (as displayed here) by right-clicking in the Palette and choosing Show Big Icons.例文帳に追加

この図のように大きなアイコンを表示するには、パレット内を右クリックし、「大きなアイコンを表示」を選択します。 - NetBeans

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS