statementを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5877件
Article 383 When an appeal to the court of second instance has been filed on the grounds listed in the following items, the statement of the reasons for appeal shall be accompanied by material which makes prima facie showing of the existence of the grounds of one of those items: 例文帳に追加
第三百八十三条 左の事由があることを理由として控訴の申立をした場合には、控訴趣意書に、その事由があることを疎明する資料を添附しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 71 In cases where the presiding judge issues a writ of summons, bench warrant, or detention warrant pursuant to the provisions of Article 69 of the Code, he/she shall enter a statement to that effect in said writ of summons, bench warrant, or detention warrant. 例文帳に追加
第七十一条 裁判長は、法第六十九条の規定により召喚状、勾引状又は勾留状を発する場合には、その旨を令状に記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 253 In cases where a motion for a final appeal has been filed based on grounds that the determination that was made was inconsistent with precedents, the appellant in the final appeal shall concretely indicate said precedents in the statement of the reasons for a final appeal. 例文帳に追加
第二百五十三条 判例と相反する判断をしたことを理由として上告の申立をした場合には、上告趣意書にその判例を具体的に示さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 283 In filing a request for a retrial, the requester shall submit a statement of the reasons therefor to the court with jurisdiction, along with a transcript of the judgment in prior instance, documentary evidence, and articles of evidence. 例文帳に追加
第二百八十三条 再審の請求をするには、その趣意書に原判決の謄本、証拠書類及び証拠物を添えてこれを管轄裁判所に差し出さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) Making a false statement or record on important matters which should be stated or recorded in the Financial Statements, asset investment reports, statements related to the distribution of monies and the annexed detailed statements of such documents; 例文帳に追加
ロ 計算書類、資産運用報告及び金銭の分配に係る計算書並びにこれらの附属明細書に記載し、又は記録すべき重要な事項についての虚偽の記載又は記録 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xvii) If there are no provisions in the certificate of incorporation set forth in item (xv), a statement to the effect that the methods listed in Article 186-2, paragraph (1), item (i) under paragraph (3) of that Article shall be the Method of Public Notice. 例文帳に追加
十七 第十五号の規約の定めがないときは、第百八十六条の二第三項の規定により同条第一項第一号に掲げる方法を公告方法とする旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) When an Investment Corporation has entered a false statement in the written application or documents prescribed in Article 39, paragraph (5) of the Financial Instruments and Exchange Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 197 and submitted them. 例文帳に追加
四 第百九十七条において準用する金融商品取引法第三十九条第五項の規定による申請書又は書類に虚偽の記載をして提出したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Aircraft Statement of Conformity delivered pursuant to the provision of paragraph (1), Article 41 (limited to the one which is delivered within 15 days prior to the desired date of inspection, hereinafter the same shall be applied in this table) 例文帳に追加
一 第四十一条第一項の規定により交付を受けた航空機基準適合証(検査希望時期以前十五日以内に交付を受けたものに限る。以下この表において同じ。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 81-11 A speaker at a public hearing shall, when he/she is unable to attend the public hearing due to illness or any other inevitable condition, substitute the reading the public statement by another person for the original speaker at the public hearing. 例文帳に追加
第八十一条の十一 公述人が病気その他やむを得ない事情により公聴会に出頭できなかつたときは、公述書の朗読をもつて公述にかえるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The written application for approval described in the preceding paragraph shall include as attachments a business report, a balance sheet and a profit and loss statement of the company issuing shares relating to the voting rights for the most recent business year. 例文帳に追加
2 前項の認可申請書には、当該議決権に係る株式を発行した会社の最近一事業年度の事業報告、貸借対照表及び損益計算書を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The designated information processing organization shall, within three months after each business year has passed, create a business report and statement of accounts for revenues and expenditures for the business year, and submit them to the Minister of MEXT. 例文帳に追加
2 指定情報処理機関は、毎事業年度経過後三月以内に、その事業年度の事業報告書及び収支決算書を作成し、文部科学大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where the chief trial examiner intends to dismiss a procedure under the preceding paragraph, he/she shall notify the person who undertook the procedures of the reasons therefor, and give the said person an opportunity to submit a statement of explanation, designating an adequate time limit. 例文帳に追加
2 前項の規定により却下しようとするときは、手続をした者に対し、その理由を通知し、相当の期間を指定して、弁明書を提出する機会を与えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) where the device identified by the matters stated in the corrected scope of claims attached to the statement of correction is not pertaining to the shape or structure of an article or combination of articles; 例文帳に追加
一 その訂正書に添付した訂正した実用新案登録請求の範囲に記載されている事項により特定される考案が物品の形状、構造又は組合せに係るものでないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) where the matters stated in the corrected description, scope of claims or drawings attached to the statement of correction do not satisfy the requirement prescribed in Article 5(6)(iv) or Article 6; or 例文帳に追加
三 その訂正書に添付した訂正した明細書、実用新案登録請求の範囲又は図面の記載が第五条第六項第四号又は第六条に規定する要件を満たしていないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Anyone who has made a false statement in connection with the preparation of a report prescribed by item (i), (ii) or (iii) of paragraph (2) of Article 18, paragraph (3) of the same Article or paragraph (4) of Article 22; 例文帳に追加
一 第十八条第二項第一号、第二号若しくは第三号、同条第三項又は第二十二条第四項の規定による報告の徴取に対し虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(e) Statement that, when there has been rescission of the contract referred to in (a) or (b), the person conducting such Multilevel Marketing shall bear the costs required for taking back any Goods already delivered under the contract 例文帳に追加
ホ イ又はロの契約の解除があつた場合において、その契約に係る商品の引渡しが既にされているときは、その引取りに要する費用は、その連鎖販売業を行う者の負担とすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) a statement that the counterparty may rescind the Multilevel Marketing Contract in writing for a period until 20 days have passed from the date on which he/she receives said document pursuant to the provision of in Article 40(1) of the Act; 例文帳に追加
二 法第四十条第一項の規定に基づき、当該書面を受領した日から起算して二十日を経過するまでは、書面により連鎖販売契約の解除を行うことができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(c) Statement that the rescission of the contract referred to in (a) or (b) shall take effect when the purchaser of the rights to receive offer of the Specified Continuous Services issues the document pertaining to the rescission of said contract 例文帳に追加
ハ イ又はロの契約の解除は、特定継続的役務の提供を受ける権利を購入する者が、当該契約の解除に係る書面を発した時に、その効力を生ずること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(e) Statement that, when there has been rescission of the contract referred to in (a) or (b), the seller shall bear the costs required for returning any rights already transferred under the Specified Continuous Service Contract 例文帳に追加
ホ イ又はロの契約の解除があつた場合において、当該特定権利販売契約に係る権利の移転が既にされているときは、その返還に要する費用は販売業者の負担とすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A certificate of execution shall be granted in cases where the obligee may effect compulsory execution against the obligor based on the title of obligation in question, by attaching a statement to that effect at the end of an authenticated copy of the title of obligation. 例文帳に追加
2 執行文の付与は、債権者が債務者に対しその債務名義により強制執行をすることができる場合に、その旨を債務名義の正本の末尾に付記する方法により行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Some items 30 such as a statement of medicine powers, a premium and metering accessories may be stored in an item storing space (m) formed between the over-cap 20 also acting as a metering cap and the lid member 6.例文帳に追加
計量キャップを兼ねるオーバーキャップ20と蓋部材6との間に形成された物品収納空間mに能書き類、景品、計量付属品などの物品30を収納してもよい。 - 特許庁
An evaluation-processing means 11 selects some of the particularly important indexes from the management indexes 8 included in the business analysis statement 6, compares them with a fixed evaluation standard 9 and then obtains the ranked evaluation.例文帳に追加
評価処理手段11は、経営分析表6に含まれる経営指標8のうち特に重要なものをいくつか選択し、一定の評価基準9と比較して、ランク付け評価を得る。 - 特許庁
To provide a system by which the preparing efficiency is improved of a plurality of kinds of disclosing documents related with business finance such as a line of statement of accounts, a financial report, a general shareholders' meeting call.例文帳に追加
決算短信、有価証券報告書、及び株主総会招集通知などの企業財務関係の複数種の開示書類の作成効率を向上できるシステムを提供することにある。 - 特許庁
To provide a compact memorial of marriage with no bulkiness which can ensure a function as a written statement of expert opinion, and fetch more information and many images and in which a role as a memorial can be clearly recorded.例文帳に追加
鑑定書としての機能を確保できるとともに、より多くの情報、画像などの取り込みが可能となり、よりメモリアルとしての役割を明記することができ、しかも、コンパクトで嵩張らないですむ。 - 特許庁
(e) the category of the Qualified Institutional Investor, and a statement as to whether the person falls under either of paragraph (1), item (xxiii), sub-item (a) or (b), or as to whether the person falls under either of paragraph (1), item (xxiv), sub-item (a) or (b); 例文帳に追加
ホ 適格機関投資家の種別並びに第一項第二十三号イ若しくはロのいずれに該当するかの別又は同項第二十四号イ若しくはロのいずれに該当するかの別 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vii) Where it is to be arranged that bondholders may not make, in whole or in Part, a demand under Article 698 of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 61-5, a statement to that effect; 例文帳に追加
七 社債権者が第六十一条の五において準用する会社法第六百九十八条の規定による請求の全部又は一部をすることができないこととするときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xiii) Any person who has failed to deliver the document under the provision of Article 37-4, paragraph (1) of the Financial Instruments and Exchange Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 300-2, or has delivered a document that makes a false statement. 例文帳に追加
十三 第三百条の二において準用する金融商品取引法第三十七条の四第一項の規定による書面を交付せず、又は虚偽の記載をした書面を交付した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 273 Both parties may voluntarily appear before the court and conduct oral argument on their suit. In this case, an action shall be filed by an oral statement. 例文帳に追加
第二百七十三条 当事者双方は、任意に裁判所に出頭し、訴訟について口頭弁論をすることができる。この場合においては、訴えの提起は、口頭の陳述によってする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When making the statement set forth in the preceding paragraph, the plaintiff shall make a notification of the number of times that he/she has sought trials and judicial decisions by way of actions on small claims in the relevant year in the summary court where he/she files the action. 例文帳に追加
3 前項の申述をするには、当該訴えを提起する簡易裁判所においてその年に少額訴訟による審理及び裁判を求めた回数を届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) When having conducted the examination set forth in paragraph (1) or paragraph (2), a statement to that effect and an indication of the court at which the witness appeared (excluding cases where such court was the court in charge of the case) shall be included in the record. 例文帳に追加
4 第一項又は第二項の尋問をしたときは、その旨及び証人が出頭した裁判所(当該裁判所が受訴裁判所である場合を除く。)を調書に記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A writ of summons for the date set forth in the preceding paragraph to be served upon a party shall contain a statement to the effect that he/she should make the preparations necessary for allegations, offers of evidence and examination of evidence before said date. 例文帳に追加
2 当事者に対する前項の期日の呼出状には、期日前にあらかじめ主張、証拠の申出及び証拠調べに必要な準備をすべき旨を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xvi) if there are no provisions in the articles of incorporation as set forth in item (xiv), a statement to the effect that the method set forth in Article 194(1)(i) shall be the Method of Public Notice pursuant to the provisions of paragraph (3) of that Article. 例文帳に追加
十六 第十四号の定款の定めがないときは、第百九十四条第三項の規定により同条第一項第一号に掲げる方法を公告方法とする旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) if a Specified Equity Trust has been created, a statement to that effect, the names and addresses of the trustee and the beneficiaries, and any other matters specified by a Cabinet Office Ordinance pertaining to the Specified Equity Trust. 例文帳に追加
四 特定出資信託を設定した場合には、その旨並びに受託者及び受益者の氏名又は名称及び住所その他の特定出資信託に係る内閣府令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xi) if applicants are to be allowed to rescind their subscriptions for the Preferred Equity for Subscription in cases where the Preferred Equity is not issued by a specific date, a statement to that effect along with that specific date; and 例文帳に追加
十一 一定の日までに優先出資の発行がされない場合において、募集優先出資の引受けの取消しをすることができることとするときは、その旨及びその一定の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) when the person has made a false statement in the written application or documents set forth in Article 39(5) of the Financial Instruments and Exchange Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 209(1) and submitted them. 例文帳に追加
二 第二百九条第一項において準用する金融商品取引法第三十九条第五項の規定による申請書又は書類に虚偽の記載をして提出したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A written statement attesting to fact that the Shredding and Sorting Operation License Applicant is in compliance with Paragraph 1, Item 2 of the following article and other documents specified by ordinance of the competent minister shall be appended to the written application set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 前項の申請書には、破砕業許可申請者が次条第一項第二号に適合することを誓約する書面その他主務省令で定める書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Designated Examining Agency shall prepare a business report and the statement of settlement of accounts every business year, and shall submit them to the Prime Minister within three months after the end of the relevant business year. 例文帳に追加
2 指定試験機関は、毎事業年度、事業報告書及び収支決算書を作成し、当該事業年度の終了後三月以内に、内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii)-2 A person who has, in violation of Article 12-4, paragraph (2), failed to prepare a roster of employees, who has failed to state matters prescribed in that paragraph or made a false statement therein, or who has failed to preserve them; 例文帳に追加
二の二 第十二条の四第二項の規定に違反して従業者名簿を備え付けず、これに同項に規定する事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、又はこれを保存しなかつた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) When the Company or a Regional Company, in violation of the provisions of Article 13, has failed to submit their balance sheet, profit and loss statements, account or business report, or has submitted such documents containing a false statement; 例文帳に追加
六 第十三条の規定に違反して、貸借対照表、損益計算書若しくは事業報告書を提出せず、又は不実の記載又は記録をしたこれらのものを提出したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 15 Any person who has, in violation of the provisions of Article 3, paragraph (1) or (2), failed to deliver a document, or delivered a document containing a false statement, shall be punished by a fine of up to 500 thousand yen. 例文帳に追加
第十五条 第三条第一項又は第二項の規定に違反して書面を交付せず、又は虚偽の記載のある書面を交付した者は、五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) a person who has, in violation of the provisions of Article 6, failed to retain documents or failed to allow the depositor to inspect the documents at the request thereof, or retained, or allowed the depositor to inspect, documents containing a false statement; or 例文帳に追加
一 第六条の規定に違反して書類を備え置かず、若しくは預託者の求めに応じて閲覧させず、又は虚偽の記載のある書類を備え置き、若しくは預託者に閲覧させた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The registered foreign lawyer to be examined may appear and make a statement on the date of the examination. In this case, he/she shall be required to comply with the directions of the Chairperson. 例文帳に追加
2 審査を受ける外国法事務弁護士は、審査期日に出頭し、かつ、陳述することができる。この場合において、その外国法事務弁護士は、委員長の指揮に従わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If you use a Gentoo patched kernel tree (such as gentoo-sources) you will have had the possibility of selecting uvesafb as the VESA driver.If this is the case, you are using uvesafb and do not need to set a vga statement.例文帳に追加
Gentooのパッチが当たったカーネルツリー(gentoo-sourcesのような)を使用している場合には、VESA driverとしてuvesafbが選択されていることでしょう。 この場合、uvesafbを使用することになり、vga文を設定する必要はありません。 - Gentoo Linux
Click in the left margin to set a breakpoint for the first statement in the method's body.You see a pink box appear where you clicked, and the entire line of code gets a pink background. 例文帳に追加
左端の部分をクリックして、メソッド本体の最初の文にブレークポイントを設定します。 クリックした場所にピンク色のボックスが表示され、選択したコードの行全体の背景がピンク色になります。 - NetBeans
This graphical representation of a Zen koan (a story, dialogue, question, or statement that generally contains aspects that are inaccessible to rational understanding, yet may be accessible to intuition) depicts the almost impossible question of how to catch slippery catfish with a smooth gourd. 例文帳に追加
つるつるの瓢箪でぬるぬるしたなまず(「鮎」は「なまず」の古字)を捕まえるにはどうすればよいかという,およそ不可能な問いかけを図示したものであり、禅の公案を絵画化したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, according to the Diet Record of February 26, 1948, there was a statement that people should remember what the Meiji period was like forever through the Meiji-setsu, during a discussion about the national holiday system change. 例文帳に追加
ただし、昭和23年2月26日の国会での議事録には、祝祭日の改正の議論において明治節を通じて「明治時代を永久に思い出して行きたい」との趣旨の答弁がされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At first, the Imperial court thought this situation was unfair to the students, so it inserted the statement that 'no student who lives outside the dormitory of the Daigaku-ryo can be recommended to be an officer' into the Jogan-shiki Code (a book of laws and regulations compiled in the Jogan Era). 例文帳に追加
当初、朝廷はこれを学生を公平に扱う上で不都合と考えて、貞観式(大学寮)において「およそ寮家に住せざるものは貢挙するを得ざれ」の一文を設けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
② When preparing the securities registration statement and the prospectus, whether thorough measures for ensuring the protection of investors are taken. Whether truly important "risk information" is disclosed in a readily understandable and succinct manner. 例文帳に追加
②有価証券届出書及び目論見書作成に当たっては、投資家保護上万全を期すような措置が講じられているか。また、真に重要な「リスク情報」を、分かりやすく、かつ、簡潔に開示しているか。 - 金融庁
・ In the event that any significant events in terms of investors protection occur even after the filing of the securities registration statement, whether it is understood that the filing of a revised registration is required and measures to cope with such requirement are taken. 例文帳に追加
・有価証券届出書提出後においても、投資家保護上重要な事実が発生した場合には、訂正届出書を提出する必要があることを認識して、対応しているか。 - 金融庁
Management should understand the relationship among the financial statement accounts, transactions, business processes and systems to be able to identify which type of accounting data is supported by which system for major transactions. 例文帳に追加
経営者は、財務諸表の勘定科目と取引、業務プロセス及びシステムとの関係を理解し、主要な取引等について、どの会計データがどのシステムに依存しているのかを把握する必要がある。 - 金融庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
