1016万例文収録!

「taken with」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > taken withの意味・解説 > taken withに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

taken withの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5644



例文

Such actions were taken with Shinsen-gumi's position, still weak at the time, in consideration. 例文帳に追加

まだ立場の弱い新選組の事を考えての行動だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When his father, Harumoto, temporarily made peace with Nagayoshi MIYOSHI, Nobuyoshi was taken hostage by Nagayoshi. 例文帳に追加

父晴元が三好長慶と一時的に和睦した際に人質となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yukimori YAMANAKA was taken prisoner and was later killed with a sword while being transferred. 例文帳に追加

また、山中幸盛は捕虜となり移送される途中に斬殺された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Pung, with royal families of Goguryeo, was taken to the capital in Tang Dynasty. 例文帳に追加

豊璋は高句麗王族らとともに唐の都に連行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

They were taken to the capital of Champa to have an audience with the King of Champa and kept in custody. 例文帳に追加

彼らは崑崙の都に連行され、崑崙王に拝謁して抑留された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The priests who had stayed there escaped and Negoro-ji Temple was taken with almost no resistance. 例文帳に追加

残っていた僧侶は逃亡し、根来寺はほぼ無抵抗で制圧された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The medicine should be taken with warmed Japanese sake, instead of water. 例文帳に追加

それは水ではなく熱燗の日本酒で飲むようにされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Note: The episode that the enclosure with the bamboo and sparrow crest was taken away refers to the above episode.) 例文帳に追加

(脚注:世に竹の雀の紋幕をとりしというはこの事なり。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With this point taken into account, how the establishment of the Shirakawa family is explained below. 例文帳に追加

以下、このことに留意しつつ白川家の成立について説明する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Specifically, the following measures will be taken to ensure cooperation with them. 例文帳に追加

具体的には、以下のような措置を講じることで、連携を確保することとする。 - 金融庁

例文

Crushed pieces of ice are taken away with nets and shovels. 例文帳に追加

砕かれた氷のかたまりは,網やシャベルで取り除かれます。 - 浜島書店 Catch a Wave

It is crucial to support measures taken by African countries to cope with climate change. 例文帳に追加

気候変動に対処するための取組みを支援していくことが重要です。 - 財務省

PROCESSING SYSTEM OF IMAGE DATA TAKEN BY CELLULAR PHONE WITH CAMERA FUNCTION例文帳に追加

カメラ機能付き携帯電話で撮影された画像データの加工システム - 特許庁

As the result, the picture of the region with the low hardness such as the soft tissue can be taken.例文帳に追加

その結果、軟組織のような硬度の低い部位を撮像することができる。 - 特許庁

Thus, measures to cope with EMI from the wire harness 10 to the radio unit are taken.例文帳に追加

これにより、ワイヤハーネス10から無線部へのEMI対策となる。 - 特許庁

Thus, measures to cope with EMS from the radio unit to the wire harness 10 are taken.例文帳に追加

これにより、無線部からワイヤハーネス10へのEMS対策となる。 - 特許庁

Furthermore, the program is recorded based on the recording rate with the past reserved recording history taken into consideration.例文帳に追加

更に、過去に予約録画履歴も考慮した記録レートで記録する。 - 特許庁

Laminated semiconductor bars 12 are taken out in order with a collet.例文帳に追加

積層された半導体バー12をコレットにより順番に取り出す。 - 特許庁

To provide accurate information on waiting time for charge, with queuing taken into consideration.例文帳に追加

待ち行列を考慮した高精度の充電待ち時間情報を提供する。 - 特許庁

To provide a user with an image taken by a person other than the user.例文帳に追加

ユーザに対してユーザ以外が撮影した画像を提供すること。 - 特許庁

To provide a seeding machine with which seeds can be smoothly taken out from a seed storage part.例文帳に追加

種子収納部から種子をスムーズに取り出すことができるようにする。 - 特許庁

TESTING METHOD FOR ELECTRONIC COMPONENT WITH DRIFT OF AVERAGE VALUE TAKEN INTO CONSIRATION例文帳に追加

平均値のドリフトを考慮した電子部品のテスト方法 - 特許庁

METHOD OF MODELLING WITH CONSIDERATION TAKEN INTO THERMAL HEAD AND AMBIENT TEMPERATURE例文帳に追加

感熱式ヘッド及び周囲温度を考慮したモデル化の方法 - 特許庁

To timely block ordering of a medicine taken with a measure of use forbiddance.例文帳に追加

使用禁止措置のとられた医薬品の発注をタイムリーに阻止する。 - 特許庁

VAPOR DEPOSITION PAPER WITH COUNTERFEIT PREVENTIVE MEASURES TAKEN AND ITS MANUFACTURING METHOD例文帳に追加

偽造防止策が施された蒸着紙およびその製造方法 - 特許庁

To provide a piezoelectric oscillator in which impedance matching with various electronic devices is taken into account.例文帳に追加

各種電子機器とのインピーダンス整合を考慮した圧電発振器。 - 特許庁

Thereafter, the coil bobbin 10 with the terminal is taken out from the mold 60.例文帳に追加

しかる後に、金型60から端子付きコイルボビン10が取り出される。 - 特許庁

To provide a label with a seal having the seal which can be taken out of an adherend.例文帳に追加

被着体から取り出し可能なシールを有するシール付きラベル - 特許庁

The same form is taken even with respect to a lenticular lens sheet 120.例文帳に追加

レンチキュラーレンズシート120についても同様な形態とする。 - 特許庁

The graffiti image is combined with the taken image at the set permeability.例文帳に追加

設定された透過度で撮影画像と落書き用画像とを合成する。 - 特許庁

For that, even if the outside of the vehicle is photoed through a window, a photograph can be taken with sufficient visibility.例文帳に追加

そのため、窓越しに車外を撮影しても視認性よく撮影できる。 - 特許庁

Cooperating with measures taken by the national and local government as well as by businesses 例文帳に追加

・ 国・地方公共団体および事業者の実施する措置に協力 - 経済産業省

By 2006, 9 successful M&As with transaction value of over US$10 billion had taken place.例文帳に追加

以下、買収金額が100億ドルを越えるM&Aが9件成立した。 - 経済産業省

and then he was taken to feast with Agamemnon and Menelaus and the princes. 例文帳に追加

それから彼はアガメムノーンやメネラーオスや王侯たちと宴をひらいた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

At all hours of the day and night, I would be taken with the premonitory shudder; 例文帳に追加

昼も夜も、私は変化の前ぶれのぞっとするような気分に襲われた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Alice went on, after she had taken a good look at the insect with its head on fire, 例文帳に追加

アリスは、頭の燃えている昆虫をよーくながめて、 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

All that has been here said is to be taken in connexion with this fundamental truth. 例文帳に追加

ここで言われたことはすべて、この根本的真理との関わりで生じます。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

"My friend should, perhaps, have taken you along with him; 例文帳に追加

「たぶん私の友人は、一緒にあなたを連れて行くべきだったんでしょう。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

If the action is not specified, the string is taken as the name of a sound file to be played unless it begins with an exclamation point, in which case it is taken as a shell command.例文帳に追加

ただし、文字列が感嘆符(!)で始まる場合に限っては、これはシェルコマンドとして扱われる。 - XFree86

Images taken using white light illumination may be compared with images taken using narrow band illumination by operating a display button.例文帳に追加

表示ボタンを操作することにより、白色光照明を用いて取得された画像を狭帯域照明を用いて取得された画像と比較する。 - 特許庁

Before the second conductive brush 302 gets saturated with the toner having been taken in, the image formation is stopped and the taken-in toner is discharged to the image carrier.例文帳に追加

第二導電性ブラシ302内が取り込んだトナーで飽和される前に、画像形成を停止し、取り込んだトナーを像担持体に吐き出す。 - 特許庁

To prevent disclosing of a taken image with photographer's face imaged on a reflecting object within the taken image, against photographer's intention.例文帳に追加

撮影画像内の反射物に撮影者の顔が撮影者の意図に反して写り込んだまま公開されることを防止すること。 - 特許庁

After curing, the product is taken out after cooling together with the mold to prevent cracking of the product when taken out.例文帳に追加

硬化後、金型ごと、冷却してから製品を取出すことで、取出す際の製品の割れを防止することができる。 - 特許庁

Image data taken in the folded state of the portable telephone 1 are stored in a state of being rotated at 180° with respect to image data taken in the open state of the portable telephone 1.例文帳に追加

折り畳まれた状態で撮影された画像データは、開いた状態で撮影された場合に対して180度回転して保存される。 - 特許庁

To improve the inspection precision in an image inspection device for inspecting the quality of a taken image by comparing the taken image with a reference image.例文帳に追加

撮像画像と基準画像を比較して撮像画像の良否を検査する画像検査装置において、検査精度を向上させることができるようにする。 - 特許庁

If the tool is taken down slantingly, the area required for the tool 1 to come into contact with the wall of the material 3 to be cut can be reduced lesser than the required area in the case of being taken down vertically.例文帳に追加

斜めに降ろせば工具1が被切削材3の壁に接触する面積を、垂直に降ろす場合よりも更に減らすことが出来る。 - 特許庁

To provide a packaging box with a warranty packed therein in which the warranty can be easily taken in/taken out before or after the packaging box is sealed.例文帳に追加

包装箱の封函前後いずれの場合でも、容易に保証書を出し入れできる保証書同梱の包装箱を提供する。 - 特許庁

To provide a hand truck storage device conveniently taken-in/taken-out, in a truck with a load receiving deck elevating device mounted thereon.例文帳に追加

荷受台昇降装置が搭載された貨物自動車において、出し入れが便利な手押車格納装置を提供する。 - 特許庁

Thereafter, the soil in the sampling zone A is taken out and taken away from the ground together with the sampling member 16 and the enclosing member 18.例文帳に追加

その後、採取部材16および閉塞部材18とともに採取領域A内の土砂を地盤から抜き取る。 - 特許庁

例文

This makes it possible, when the original 3 is taken by the camera 10, to prevent the camera 10 from being reflected on the original 3 and being taken in with the original.例文帳に追加

これにより、カメラ10で原稿3を撮像した際に、原稿3にカメラ10が反射してカメラ10が写りこむことを抑制できる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS