| 例文 |
third ordersの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 24件
Moreover, a plurality of orders coil and a plurality of orders sub circuit, such as a third coil 8 with a configuration according to the secondary coil 2 and a third sub circuit 9, are provided and each of them resonates at respective harmonic frequencies.例文帳に追加
更に、2次コイル2に準じた構成の3次コイル8そして3次サブ回路9等、複数次コイルそして複数次サブ回路を有しており、それぞれ対応した各高調波周波数で共振する。 - 特許庁
On Tsunamura's orders, Dokan the third received instruction from Shigenobu (Tensho) MATSURA and Sogen FUJIBAYASHI, who were Sekishu's best students. 例文帳に追加
道竿は綱村の命により石州の高弟でもあった松浦鎮信(天祥)や藤林宗源にも伝授を受けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first party may accept orders for the free space on second party box orders, and receives the images from the third party and has the images printed on a printed sheet using an ink jet printer.例文帳に追加
ファースト・パーティーは、セカンド・パーティーの箱の注文に係る自由領域の注文を受けサード・パーティーから画像を受信し、インクジェットプリンタを使用して印刷済みシートに印刷される画像を有する。 - 特許庁
To realize a low noise optical frequency conversion device by which an optical signal wherein the third sideband having the highest signal intensity among the third or more odd orders sidebands is suppressed can be obtained, although an optical SSB modulation is used.例文帳に追加
光SSB変調を用いているが、3次以上の奇数次の側帯波のうちで最も信号強度の高い3次の側帯波を抑制した光信号が得られる低雑音光周波数変換装置を実現する。 - 特許庁
However, the Third Troops was forced to move gradually to Lushun under orders of the General Headquarters of the Japanese Army in Manchuria, which accepted the Navy's rejection of the participation of the Army in the capture of Lushun. 例文帳に追加
しかし、陸軍の旅順攻略参戦を頑なに拒む海軍の意向を受け、満洲軍総司令部の指示により旅順に向けて漸進を余儀なくさせられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Third, Japan Post Insurance is subject to orders from the Minister for Financial Services, acting on behalf of the Prime Minister, and the Minister of Internal Affairs and Communications. 例文帳に追加
3点目は、内閣総理大臣、この場合、(総理から委任を受けている)金融担当大臣でございますが、及び総務大臣による監督上の命令が3番目としてあるわけです。 - 金融庁
A first reception section 101 to a third reception section 103 receive data output from each circuit and add marking informations displaying orders received at every packet of received data.例文帳に追加
第1受信部101〜第3受信部103は、それぞれ回線から出力されるデータを受信し、受信したデータのパケット毎に受信した順番を示すマーキング情報を付加する。 - 特許庁
Since the low resolution data to be transmitted in the 0th to third orders remain in the transmission timing as shown in Fig., the data are not read from an optical disk but the buffered data are transmitted.例文帳に追加
図のごとく、第0乃至3番目に送信すべきローレゾデータは、送信のタイミングにデータが残っているので、光ディスクから読み出されることなく、バッファリングされていたものが送信される。 - 特許庁
The respective cells 11-18 are stacked on one another by reversing the upper and lower orders of the second cell 12 and the third cell 13, the fourth cell 14 and the fifth cell 15, and the sixth cell 16 and the seventh cell 17.例文帳に追加
第2セル12と第3セル13、第4セル14と第5セル15、第6セル16と第7セル17の上下の順番を入れ替えて各セル11〜18を積層する。 - 特許庁
Hossho-bo answers 'Even when the Imperial Court orders me to come there, I will not go at the second order. However, I live in odo (the land governed by the emperors) and I can not refuse to go at the third visit of the messenger.' 例文帳に追加
法性坊は「朝廷からのお召しがあっても、二度までは参らぬ。しかしながら王土(天皇が治める土地)に住むこの身、勅使三度に及べば参らぬわけにいかない」と答える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To realize a charged particle beam apparatus, provided with an aberration correction device of higher orders, capable of correcting the spherical aberrations of fifth order and third-order color aberrations with the primary orbit of electron beam, without being disturbed by strength of a transfer lens.例文帳に追加
電子ビームの1次軌道がトランスファレンズ強度に影響されずに5次球面収差および3次色収差を補正することができる高次収差補正装置を備えた荷電粒子ビーム装置を実現する。 - 特許庁
(2) The orderer set forth in the preceding paragraph (excluding those who place orders for work that is not subcontracted by any third party) shall deliver a copy of the document provided pursuant to the provision of the preceding or this paragraph to contractors. 例文帳に追加
2 前項の注文者(その仕事を他の者から請け負わないで注文している者を除く。)は、同項又はこの項の規定により交付を受けた文書の写しをその請負人に交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
ii) Out of corporations established under a special Act, a business corporation of which shares representing at least one third of the total outstanding shares or one third of the total voting rights owned by all shareholders are required by law to be owned by the government or a local government at all times (excluding corporations stipulated in item 1 above and entities stipulated under Cabinet Orders 例文帳に追加
二 特別の法律により設立された法人のうち、国又は地方公共団体が法律により、常時、発行済株式の総数又は総株主の議決権の三分の一以上に当たる株式の保有を義務付けられている株式会社(前号に掲げるもの及び政令で定めるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the pattern matching of the variable display device 20, even when two patterns stopped and displayed in first and second orders do not match, the pattern stopped and displayed in a third order matches with one of the non-matching patterns so that a revival reach state is attained.例文帳に追加
可変表示装置20の図柄合わせで、一番目、二番目の順に停止表示された2つの図柄が不一致であっても、三番目に停止表示された図柄が前記不一致の図柄の何れかと一致すると復活リーチ状態となる。 - 特許庁
At the time of deciding it to be a failure, after deciding all of the reaching orders once by using a random 4 being a random number, whether the first and the second match or not with the betting ticket purchased by the player is judged (S14) and when they match, the second is replaced with the third (S15).例文帳に追加
はずれにする場合、乱数であるランダム4を用いて一旦すべての着順を決定した後、1着、2着が遊技者の購入馬券と一致するか否かを判定し(S14)、一致する場合には、2着と3着とを入れ替える(S15)。 - 特許庁
(3) When there is a risk that the interests of a third party would be harmed by publicly notifying or making public the submitted comments pursuant to the provision of the preceding two paragraphs, or when there is some other justifiable ground, Organs Establishing Administrative Orders, etc. may exclude all or part of the submitted comments. 例文帳に追加
3 命令等制定機関は、前二項の規定により提出意見を公示し又は公にすることにより第三者の利益を害するおそれがあるとき、その他正当な理由があるときは、当該提出意見の全部又は一部を除くことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A first party or producer of the sheet, or box made therefrom, maintains a computer readable database of second party orders for boxes having printable areas thereon, where one or more of the areas are free areas or space available for third party advertising printed matter.例文帳に追加
シート又はシートから作られる箱のファースト・パーティーないし生産者は、印刷可能な領域を有する箱を求めるセカンド・パーティーの注文についてのコンピュータ可読なデータベースを維持し、1又は複数の領域は、サード・パーティーの広告の印刷に利用可能な自由領域ないしスペースになっている。 - 特許庁
Through the empowerment of zuryos, they incorporated the local ruling families leading the people into a kokuga government system, instead of the jo (the third-ranking local administrator) and sakan (the fourth-ranking local administrator) who were reluctant to accept the one-sided orders they issued because jo and sakan were also old administrative aides from the same class, in order to strengthen the governance of both tax collection and military affairs. 例文帳に追加
この権限拡大を背景として、受領たちは租税収取・軍事両面において統治を強化するため、旧来の補佐官で同一階層出自ゆえに一方的に使役しがたい掾(じょう)、目(さかん)に替えて、国内の豪族・有力者らを国衙の体制に組み入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a grain-oriented electromagnetic steel sheet having linear grooves, which is used as a transformer iron core and is suited for use under conditions wherein large external stress is applied to the steel sheet or under conditions excited by an AC magnetic flux density waveform containing at least 3% harmonic components of third order and/or higher orders in addition to a fundamental sinusoidal wave.例文帳に追加
鋼板に大きな外部応力がかかる条件下、もしくは正弦波に加えて3次以上の高調波成分を3%以上含む交流磁束密度波形による励磁された条件下で使用するのに好適な、線状溝が付与された変圧器鉄心用の方向性電磁鋼板を提供する。 - 特許庁
The CPU 21 in the controller 20 takes light receiving quantity data from the light-receiving part 12 and recognizes the intensity of the diffracted light in each order, then removes diffracted light in the first to third orders largely influenced by the surface roughness of the board 1, and executes processing of comparing the intensity of the diffracted light in another order with the theoretical intensity.例文帳に追加
コントローラ20のCPU21は、受光部12からの受光量データを取り込んで各次数の回折光の強度を認識した後、基板1の表面ラフネスの影響が大きい1〜3次の回折光を除外し、他の次数の回折光の強度を理論上の強度と比較する処理を実行する。 - 特許庁
In the solid-state electrolytic capacitor, a polymer of a polymerized monomer including a thiophene derivative represented by an ethylene dioxythiophene derivative having an alkyl substituent group and a thiophene derivative whose third and fourth orders are substituted by an alkoxy group is formed on a valve action metal having a dielectric oxide film as a solid-state electrolytic layer.例文帳に追加
誘電体酸化皮膜を有する弁作用金属上に、アルキル置換基を有するエチレンジオキシチオフェン誘導体に代表されるチオフェン誘導体と、3位及び4位がアルコキシ基で置換されたチオフェン誘導体とを少なくとも含有する重合性モノマーの重合体が、固体電解質層として形成されてなる固体電解コンデンサ。 - 特許庁
The third plenary session of the 11th National People's Congress held on March 5, 2010 posted the execution of "Going Out" strategy as a part of 2010 policy guideline and emphasized the followings: (i) Promotion of production transfer to overseas, (ii) Support of mergers and acquisitions and encouragement of the mutual cooperation for resource use in foreign markets, and (iii) Obtaining orders for overseas construction projects and improvement of quality of overseas Chinese labor.例文帳に追加
また、中国第11 期全国人民代表大会第3回会議(2010 年3 月5 日)における2010 年の施策方針においても、「走出去」戦略の実施を掲げ、①海外へ生産能力を移転することを奨励、②合併・買収の後押し、海外における資源の互恵協力の深化、③海外工事の請負と海外労働の質的向上、などについて強調している。 - 経済産業省
Article 662-4 (1) The orderers set forth in Article 31-2 of the Act (limited to those who place orders for work that is not subcontracted by any third party) shall prepare a document that indicating the following matters (including an electromagnetic record (meaning a record created by an electronic system, magnetic system or other systems that cannot be recognized by human perception and used for information processing by computers; the same shall apply hereinafter) that is created in place of the said document; hereinafter the same shall apply in next paragraph), and deliver it to contractors. 例文帳に追加
第六百六十二条の四 法第三十一条の二の注文者(その仕事を他の者から請け負わないで注文している者に限る。)は、次の事項を記載した文書(その作成に代えて電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。以下同じ。)の作成がされている場合における当該電磁的記録を含む。次項において同じ。)を作成し、これをその請負人に交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
That said, according to the staff in charge, the Incubator Bank of Japan was cooperative in the first inspection but extremely uncooperative in the second inspection. Mr. Kimura is in a sense truly a specialist, having worked at the Bank of Japan. I have been told that the staff in charge had an extremely tough time in the inspection. The third inspection was conducted with the same lineup after extensive consideration with a strong sense of commitment, where it would normally take three to six months. In the end, the Bank was deemed to have been evading inspections. Being an executive branch of government, our operations must be based on laws and facts, as you are well aware. Basically, it is necessary to ensure fairness, abide by laws and issue business improvement orders or business suspension orders based on facts, so I hope you understand that difficulties were involved in the process. However, what you said is indeed understandable in the context of public sentiment, so I intend to properly fulfill my duty as Minister with that in mind. 例文帳に追加
ただし、担当者の話を聞くと、1回目の検査のときは協力的だったのだけれども、2回目の検査のときは非常に非協力的になって、本当に向こうはある意味専門家ですから、日本銀行におった方でございますし、ですから大変検査で苦労されたという話を聞きまして、3回目は同じ陣容で非常に考えて行って、普通は3ヵ月か6ヵ月の検査ですが、非常に強い決意で検査をして、そして結局検査忌避ということになったわけでございますが、行政でございますから、ご存じのように法律と事実に基づいてやっていかないと、そこはやはり行政ですから、公平、それから法律を守る、そしてやはり事実に基づいて業務改善命令、あるいは業務停止命令を出すということは基本的に必要でございますから、そこら辺の苦労もあったということもご理解いただきたいと思いますが、しかし今言われたこも国民感情としてもよく分かりますので、私はやはり大臣でございますから、そういったことしっかり念頭に入れつつやらせていただきたいと思っております。 - 金融庁
| 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
