1016万例文収録!

「to be consulted」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to be consultedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to be consultedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 66



例文

to be consulted 例文帳に追加

相談に与る - EDR日英対訳辞書

to be consultedtake part in a consultationbe admitted into the consultation 例文帳に追加

相談にあずかる - 斎藤和英大辞典

to be consultedbe taken into counselbe taken into consultationbe admitted into the consultationtake part in a consultation 例文帳に追加

相談に与る - 斎藤和英大辞典

the condition of being the first to be consulted 例文帳に追加

真っ先に呼びあげられること - EDR日英対訳辞書

例文

It is to be regretted that we were not consulted earlier about this. 例文帳に追加

この件でもっと早く相談を受けなかったことは遺憾に思われる. - 研究社 新英和中辞典


例文

a list of items (names or tasks etc.) to be checked or consulted 例文帳に追加

チェックすべき、または調べるべき項目(名前または仕事等)のリスト - 日本語WordNet

Once the publication referred to has taken place, the file shall be public in character and may be consulted.例文帳に追加

公告がなされれば出願は公開事項となり,出願書類が第三者の閲覧に供される。 - 特許庁

To provide a health guidance support system and a health guidance support program for supporting health guidance by presenting a more favorable health guidance plan while considering a physical feature of a person to be consulted, the person to be consulted himself/herself, and the past guidance record of the other person to be consulted.例文帳に追加

受診者の身体的特性と、受診者本人、他受診者の過去の指導実績を考慮しつつ、より好適な保健指導プランを提示することで保健指導を支援する保健指導支援装置及び保健指導支援プログラムを提供する。 - 特許庁

These documents should probably be consulted by anyone wishing to obtain a high level of expertise with UNIX video. 例文帳に追加

おそらく、UNIXビデオの高水準な専門的知識を得たい人はすべて、 これらの文書を調べるべきです。 - FreeBSD

例文

Accordingly, every time the application is started, the available metadata will need to be consulted and a consistent service will be built immediately.例文帳に追加

アプリケーションが起動されるごとに、利用可能なメタデータが照会される必要があり、整合性のあるサービスが直ちに構築される。 - 特許庁

例文

(3) When the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology intends to make a designation pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Minister of Economy, Trade and Industry shall be consulted. 例文帳に追加

3 文部科学大臣は、前項の規定による指定をしようとするときは、経済産業大臣に協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Once an application has been published, the records may be consulted, subject to a request being made and to the limitations established by regulation.例文帳に追加

(2) 出願が公告された場合は,請求を行うこと及び規則により定める制限に従うことを条件として,記録を閲覧することができる。 - 特許庁

To provide a consulting support system by which a customer can be consulted rapidly, and to provide a program therefor.例文帳に追加

顧客が迅速にコンサルティングを受けることができるコンサルティング支援システム及びプログラムを提供すること。 - 特許庁

(ii) Cases in which the patent attorney has been consulted by the adverse party and the extent and method of such consultation are recognized to be based on a relationship of mutual trust; 例文帳に追加

二 相手方の協議を受けた事件で、その協議の程度及び方法が信頼関係に基づくと認められるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Such attitude can be seen not only when he consulted the Oshima-bon manuscript, the original text, but also when he referred to other various manuscripts he used for collation. 例文帳に追加

このような態度は底本である大島本についてだけでなく校合に使用した諸写本についても見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Until the time of the publication referred to in Article 26, pending files may be consulted only by the applicant, his representative or persons authorized by them. 例文帳に追加

第26条にいう公開時までは,係属中のファイルは,出願人,代理人,又は当該人の授権を受けた者に限り閲覧することができる。 - 特許庁

Looking at what party was consulted and/or negotiated with at the time of store opening shows the main parties to be real estate companies and owners.例文帳に追加

また、出店時に相談・交渉した相手先をみると、不動産会社や所有者が主な相手先である。 - 経済産業省

all the unkind words which had passed were forgiven, and they calmly consulted together what was best to be done in their present situation. 例文帳に追加

これまでのひどい言葉はみな許されて、今やるべき最前のことは何だろうと一同で話しあった。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

The file may not be consulted by third parties until such time as the publication referred to has taken place, except where the applicant consents thereto in writing. Once publication has taken place, the file becomes public and may be consulted. Any person who proves that the applicant for a patent has sought to assert rights under the application against him may consult the file prior to publication without the consent of the said applicant.例文帳に追加

出願人が書面で同意する場合を除いて,出願公告がなされるまでは出願内容を第三者に開示してはならない。出願公告がなされた場合は,出願書類は公開され,公衆の閲覧に供される。特許出願人から出願に基づく権利を主張されていることを証明する者は,出願人の同意を要件とせず,公告前に出願書類の閲覧を許される。 - 特許庁

(11) In the case of using nomination, the general meeting (the organizational meeting in the case of electing officers at the time of formation) shall be consulted as to whether a nominee may be approved as the elected person, and the nominee shall be elected on gaining the consent of all attendants. 例文帳に追加

11 指名推選の方法を用いる場合においては、被指名人をもつて当選人と定めるべきかどうかを総会(設立当時の役員は、創立総会)に諮り、出席者の全員の同意があつた者をもつて当選人とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The registers shall be available to the public, and they may be consulted provided that they are treated with the proper care that must be observed in regard with documents of this nature. 例文帳に追加

産業特権について強制ライセンスの取得を希望する者は,そのような権利の付与に関する管轄機関として1973年法令第211号によって設置された決議委員会にライセンス付与の出願を行うものとする。 - 特許庁

That is, any option to any command can be stored in one of two or three (depending on your platform) configuration files, which will be consulted before the command-line is parsed.例文帳に追加

すなわち、任意のコマンドの任意のオプションを二つか三つ (プラットフォームによって異なります) の設定ファイルに保存でき、コマンドラインを解釈する前にオプションを問い合わせさせるようにできます。 - Python

The scope of protection conferred by a patent or a patent application shall be determined by the patent claims. Nevertheless, the description and drawings shall have to be consulted when interpreting the claims. 例文帳に追加

特許又は特許出願によって付与される保護の範囲は,特許クレームによって決定される。なお,発明の説明及び図面が,クレームの解釈に際し考慮されるものとする。 - 特許庁

The temporary reference table 104 is consulted to determine, for each operating condition data, whether the current state of the temporary data indicates that the data should be temporary or be established either directly or after being temporarily employed, and the state is displayed.例文帳に追加

また、仮決めデータの現在の状態が「仮決め」、そのまま「確定」、または「仮決めから変更して確定」か、仮決め参照テーブル104を参照して動作条件データ毎に判定し、状態表示する。 - 特許庁

On power "restart", a real-time clock counter is consulted, to cause an estimate of the GPS system time to be regenerated and supplied to the GPS-DSP to quicken its initialization.例文帳に追加

電源「再起動」時に、リアルタイムクロック・カウンタに問い合わせてGPSシステム時刻の推定値が再生されかつGPS−DSPに供給されるようにしてその初期化を早める。 - 特許庁

As Cloistered Imperial Prince Koben was close to Tsunayoshi because his maternal aunt was a lady-in-waiting of Nobuko TAKATSUKASA, Tsunayoshi's legal wife, Cloistered Imperial Prince Koben was in a position to be consulted by Tsunayoshi even though he was far younger than Tsunayoshi. 例文帳に追加

公辨法親王の母方の叔母が綱吉の正室鷹司信子の侍女だった縁から両者は親しく、公辨法親王の方が綱吉よりはるかに若年ではあったが綱吉の相談に与る立場にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Upon receiving a telegraph from the Nationalist Government requesting a special envoy be sent to Nanjing, Konoe consulted with Minister of the Army Hajime SUGIYAMA and approved the dispatching of Ryusuke MIYASAKI to Shanghai. 例文帳に追加

国民政府側から特使を南京に送って欲しいとの電報が届くと、近衛は杉山元陸相に確認を取り、宮崎龍介を特使として上海に派遣することを決定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Sakai family tried to figure out who should be the heir to the vassal, assumed that the legitimate son and nephew of the deceased might receive 500 koku each, and then consulted with the guardian Nobuoki MATSUDAIRA. 例文帳に追加

酒井家ではその者の相続の儀如何にしようかと考えあぐねて、故人の嫡男とその甥に500石ずつ分知してはどうかと相計り、後見の松平信興に相談した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(8) The data concerning the patent applications entered in the National Register of Filed Patent Applications become available to the public from the date of publication of the application, according to Art. 23 of the Law, and may be consulted by any person at OSIM headquarters.例文帳に追加

(8) 国家特許出願登録簿に記入された特許出願に関する情報は,本法第 23条による出願公開の日から公衆の利用に供され,何人もそれを OSIM本庁において閲覧することができる。 - 特許庁

(6) The Counsellors shall be consulted by the Board on any important matters concerning the Bank of Japan's business operations, and may express their opinions to the Board when they find it necessary. 例文帳に追加

6 参与は、日本銀行の業務運営に関する重要事項について、委員会の諮問に応じ、又は必要があると認めるときは、委員会に意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Cases in which the member or the like was consulted by the adverse party and the extent and method of such consultation were recognized to be based on a relationship of mutual trust before he/she became a member or the like of the relevant patent professional corporation; 例文帳に追加

二 社員等が当該特許業務法人の社員等となる前に相手方の協議を受けた事件で、その協議の程度及び方法が信頼関係に基づくと認められるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

The keyword searchable archive offers an excellent way of finding answers to frequently asked questions and should be consulted before posting a question. 例文帳に追加

キーワード検索可能なアーカイブの提供は、良くある質問に対する回答を見つけるすぐれた方法ですから、質問を投稿する前に調べてみるべきでしょう。 - FreeBSD

It is said that Chui was a polite and gentle person of integrity often sought to be consulted by the chief retainer of the Satsuma clan on sensitive matters within the Shimazu family. 例文帳に追加

きわめて礼儀正しく、物事を荒立てない人格者であったといわれ、薩摩藩家老から島津家内部の密事に関わる相談事を受けることも多々あった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Korean government shall appoint a Japanese national whom the Japanese government recommends as the financial advisor to the Korean government and all financial matters shall be consulted with this person before implementation. 例文帳に追加

一韓国政府ハ日本政府ノ推薦スル日本人一名ヲ財務顧問トシテ韓国政府ニ傭聘シ財務ニ関スル事項ハ総テ其意見ヲ詢ヒ施行スヘシ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such Registry may be consulted by any interested party who, if he so desires, shall negotiate with the patentee the conditions of the license to use the patent. 例文帳に追加

利害関係人は,当該登録簿を閲覧することができ,望む場合は,当該特許実施ライセンスの条件を特許権者と交渉するものとする。 - 特許庁

(4) Following publication of the patent application, the documentation concerning the application and, where appropriate, the relevant patent, may be consulted subject to the appropriate request and the prescribed restrictions.例文帳に追加

(4) 特許出願が公開された後は,当該出願に関する書類及び妥当であれば当該特許を,適切な請求及び規則に定められた制限に従うことを条件として閲覧することができる。 - 特許庁

Accordingly, because information capable of being obtained by the player varies by an operation in the special performance image, i.e., an advantageous degree equivalent to correlation of a consulted oracle varies, the game willingness can be furthermore increased depending on the notification pattern.例文帳に追加

従って、遊技者は特別演出画像での操作、すなわち、引いたおみくじの相関と同等の有利度合いで、得ることができる情報が異なるため、報知パターンによっては、遊技意欲をさらに増すことができる。 - 特許庁

However, whether the samurai governments like the bakufu recognized their right to be used fully in domestic affairs and in diplomatic affairs must be considered, because those men in power consulted the Imperial Court in diplomatic emergencies (the Mongolian Invasions, the Western ship coming to Japan at the end of the Edo period, etc). 例文帳に追加

ただし、外交において有事が発生した際、その権力者たちも朝廷に相談を持ちかけているため、幕府などの武家政権が内外とも全面的に統治権を行使する認識があったかどうかは考慮が必要である(元寇や黒船来航等)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The intellectual property management system 1 allows internal extract data stored in an internal data storage portion 13 to be consulted at a predetermined time so that items with changes in information about date and number of application, etc., are detected as items which need to be reported.例文帳に追加

この知的財産管理システム1では、所定のタイミングで、内部用データ格納部13に格納された内部用抄録データが参照され、出願日や出願番号等の経過状況に関する情報に変更があった案件が要告知案件として検出される。 - 特許庁

Particularly, FUJIWARA no Tokihira was described as 'young, but familiar with political theory, therefore suitable for an advisor whose guidance should be followed,' and SUGAWARA no Michizane as 'a great Confusion scholar with a deep knowledge of politics that should be confided in as the "meritorious retainer for the new emperor,"' and it is recorded that Emperor Uda consulted only Michizane to decide on the investiture of the Crown Prince and the abdication of throne. 例文帳に追加

特に藤原時平を「若いが政理に通じているので顧問にして輔導に従うべき」とし、菅原道真「鴻儒で深く政事を知るもので“新君之功臣”として信任すべき」と説き、醍醐天皇の立太子も譲位も道真だけに相談して決めたと記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although details should be consulted with articles on natural law and positive law, natural law is a legal concept which does not look for the origin of law (basis on which law can exist, namely source of law) in artificial provisions but considers that source of law is derived from generality (or what thought to be) and justice. 例文帳に追加

詳しくは自然法と実定法の記事に譲るが、自然法とは法の淵源(法律の拠って立つ根拠、すなわち法源)を人為的に定められたものに求めず、人の理性によって発見される、時代や地域を超越した普遍性(と思われるもの)と正義に由来すると考える法概念である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When conducting a search to determine whether there exists a conflicting application, the examiner shall note that not only the claims but also the description (including drawings) of the earlier patent or patent application shall be consulted, that is, the whole contents thereof shall be taken into account. 例文帳に追加

審査官は検索時に注意しなければならないのは、衝突する出願があるかどうかを確定する際に、先願専利又は専利出願の請求項のみならず、その明細書(添付図面を含む)も取り調べ、その全文の内容に準じなければならない。 - 特許庁

(6) In the situation provided for under paragraph (5), OSIM shall return the documentation keeping a copy thereof, as a witness copy, that shall not be published and may be consulted, at the OSIM headquarters, by the person who submitted the documents, following to a written request.例文帳に追加

(6) (5)に定めた事情において,OSIMが,写しを証拠資料として残し,一件書類を返還した場合は,その書類は公開されないものとし,それについては,書類提出者から書面による請求を受けた後,OSIM本庁において,提出者と協議することができる。 - 特許庁

Here, Parkes consulted with ministers of the other four countries, and on July 6, he sent a memorandum to the Meiji Government notifying their request for the government to hold a conference to confirm that the government would be able to carry out Okuma's policy, and also confirm what the government was going to do about the counterfeit money that the domains issued. 例文帳に追加

そこでパークスは他の4国公使と協議して、7月6日に明治政府に対して覚書を送付して、政府が大隈の方針を貫徹出来るのか、そして諸藩が発行した贋貨について政府がどうするのかを確認するための協議を政府側と持つことを希望することを通知したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yamagata started taking action in the certain serious incident of the Imperial Court, which later caused his power to drop, when Kinmochi SAIONJI consulted Yamagata, but to the public conflicts among domain cliques were so emphasized that ultimately Yamagata was considered to be the sole 'bad guy.' 例文帳に追加

山縣の権威が失墜した宮中某重大事件は西園寺公望が山縣に相談したことをきっかけに山縣が動き始めたものであったが、世間では藩閥間の対立ばかりが強調されて捉えられて、結果的に山縣一人が「悪者」となった側面もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The gear ratio variable control computation part suspends the change-over of the map to be consulted in gear ratio variable control when a steering angle θs is a predetermined threshold valve α or greater (Step 102: NO) even after the mode to newly transit to is selected (Step 101: YES).例文帳に追加

そして、ギヤ比可変制御演算部は、新たに移行すべきモードが選択された後(ステップ101:YES)においても、操舵角θsが所定の閾値α以上である場合(ステップ102:NO)には、そのギヤ比可変制御において参照するマップの切替を保留する(ステップ105)。 - 特許庁

Especially when emergency and/or high-profile cases occur, it is important for the national and local governments in charge to be able to collaborate closely in sharing and disseminating information. For this purpose, the following are expected to improve PR; 1) points of information exchange are unified, 2) publication contents are consulted and integrated, and 3) timing of publication is coordinated.例文帳に追加

緊急性や注目度の高い事例が発生した時にこそ、国と当該 自治体との情報共有と情報発信に向けた緊密な連携が重要であり、そのためには 情報交換窓口の一本化と、公表内容の相談と統一、公表時刻の調整等が望まれる。 - 厚生労働省

The situation referred to in Article 186 of the Law shall apply to the files of unpublished patent applications, and those of patents, utility models and industrial designs that have been abandoned or rejected, which may only be consulted by the interested parties or by their legal representatives or agents, or by authorized persons within the meaning of Article 16.V of these Regulations.例文帳に追加

法第186条の規定は,公示されていない特許出願のファイル,並びに放棄若しくは拒絶された特許,実用新案及び意匠のファイルに準用され,これらは,利害関係人,それらの代理人若しくは人格代表者又は第16条(V)に規定される被授権者だけが閲覧することができる。 - 特許庁

(vii) Cases in which a patent professional corporation has been consulted by the adverse party and the extent and method of such consultation are recognized to be based on a relationship of mutual trust during the period in which the patent attorney is engaged in the business of such patent professional corporation as a member or an employed patent attorney thereof. 例文帳に追加

七 社員又は使用人である弁理士として特許業務法人の業務に従事していた期間内に、その特許業務法人が相手方の協議を受けた事件で、その協議の程度及び方法が信頼関係に基づくと認められるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(vi) Cases in which another patent professional corporation was consulted by the adverse party, and the extent and method of such consultation were recognized to be based on a relationship of mutual trust during the period in which the member or the like engaged in that business as a member or the like of such patent professional corporation, before he/she became a member or the like of the relevant patent professional corporation. 例文帳に追加

六 社員等が当該特許業務法人の社員等となる前に他の特許業務法人の社員等としてその業務に従事していた期間内に、その特許業務法人が相手方の協議を受けた事件で、その協議の程度及び方法が信頼関係に基づくと認められるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS