1016万例文収録!

「to express」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to expressの意味・解説 > to expressに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to expressの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3075



例文

a small boat called an express boat that hurries to its destination to deliver an urgent message with no concern for the 例文帳に追加

飛脚船という,急ぎの連絡の為に天候などに関係なく急行する小船 - EDR日英対訳辞書

I'd like to express my thanks to the organizers for inviting me today.例文帳に追加

主催者の方々に今日お招き下さった感謝の意を表したいと思います - Eゲイト英和辞典

On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all. 例文帳に追加

会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。 - Tanaka Corpus

In order to make ichidan doshi (1-grade conjugation verbs) express inducement, a short postfix 'yo' is added but for the verb 'suru' (literally, 'do') which changes itself to long pronunciation of 'sho.' 例文帳に追加

一段動詞の場合は短く「よ」を付けるが、「する」は「しょう」と伸ばす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In this Loy Krathong festival, people float lanterns in rivers and ponds to express their gratitude and apology to the deities of the river or pond. 例文帳に追加

川の女神に感謝と謝罪の意を表すため、川や池などに灯篭を流す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It is used to express the extent of space and time and to emphasize impressions. 例文帳に追加

空間的・時間的な広がりを表したり、印象を強めるために使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When gengo is changed in the case of the accession of the heir apparent to the throne, it is impossible to accurately express the point when exactly one year has passed from the succession. 例文帳に追加

皇位継承による改元の際には1年後を正確に表現できない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People came to think that it was important to express the formality of the guests or occasions by displaying various kinds of kakejiku. 例文帳に追加

来賓時その場面の格式などを掛軸で表現することが重要視される考え方が生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, it was also used as a term to express a special privilege given to temples, shrines or guji (chief priests). 例文帳に追加

また、寺社や宮司に与えられた特権を指す用語のひとつとしても用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Emperor Gouda, who revered Kobo Daishi, wrote this the year after his ordination to express his wishes for the development of To-ji. 例文帳に追加

弘法大師に帰依した後宇多天皇が、出家の翌年に東寺の発展を願って書き記したもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Said to express the enormity of nature in which the water that flows from a mountain stream eventually returns to the ocean. 例文帳に追加

山渓から流れ出る水がやがて大海に帰る自然の大らかさを表現したものといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April, when a murder occurred in Kyoto and a disturbance followed, he sent an express messenger to Kamakura to convey a detailed account on May 28. 例文帳に追加

3月、京で殺人事件が起こり騒ぎになると、4月7日、鎌倉に飛脚で子細を伝える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this occasion, he disguised himself as a hikyaku (an express messenger in the old days) to leave Kyoto under a strict watch due to the incident. 例文帳に追加

その際、事件により厳重警戒中の京都を飛脚に変装して出立している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Perhaps it was one way to express his point of view on the matter whether to be 'limitless' or 'superb.' 例文帳に追加

「茫洋」か「俊異」かという事項についての彼自身によるひとつの解答であろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

*Both lines were transferred in 1949 to the Keihan Electric Railway, which was divided from Keihanshin Electric Express Railway to form a new company. 例文帳に追加

※いずれも、1949年に京阪神急行電鉄から分離発足した京阪電気鉄道へ譲渡された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

August 11, 1948: The direct express service to Umeda Station, which was suspended due to the bombardment, was restarted. 例文帳に追加

1948年(昭和23年)8月11日爆撃で休止されていた梅田直通急行再開。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But during the day, Goma Station serves as a passing loop and local trains often have to wait ten or more minutes to let express trains through. 例文帳に追加

さらに昼間時には特急の待避駅通過追越により、発車までは10分以上かかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently, the railway is inferior in cost but superior to the express bus in terms of the time needed to cover the distance and in the frequency of service. 例文帳に追加

鉄道は高速バスより割高ではあるが、所要時間と頻度で勝っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For further information refer to History of "Matsukaze (train)," the express train connecting to various cities in Tottori and Shimane. 例文帳に追加

まつかぜ(列車)鳥取・島根諸都市連絡優等列車沿革も参照されたい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Secondly, as to the opinion to express Japanese in Roman characters, 'Roma-ji kai' (as association of Roman characters) was established in 1884. 例文帳に追加

またローマ字表記論は1884年(明治17年)「ローマ字会」が設立された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is the reason the phrase, 'Inju wo obiru' (to wear inju on one's obi) is generally used to express becoming a government official. 例文帳に追加

俗に官職に就くことを「印綬を帯びる」と表現するのはこれによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he comes to me to discuss this issue, I will express my opinion as a statesman. 例文帳に追加

私のところに話が参りましたら政治家としての意見を申し上げさせていただきます。 - 金融庁

These subtle variations are different from player to player and these differences are difficult to express in figures. 例文帳に追加

これらの微妙な違いは選手によってさまざまで,これらの違いは数字で表しにくいのです。 - 浜島書店 Catch a Wave

When he sticks his tongue out, he is trying to express his thoughts to others. 例文帳に追加

舌を突き出すときには,他人に対して自分の考えを表現しようとしています。 - 浜島書店 Catch a Wave

On behalf of the other Governors and participants, I would like to express my deep appreciation to His Imperial Highness for his presence today. 例文帳に追加

総務ならびに他の参加者を代表いたしまして、心から感謝申し上げます。 - 財務省

On behalf of the Government of Japan, I would like to express my sincere gratitude to the Government of Senegal and the people of Dakar for their warm hospitality. 例文帳に追加

日本政府を代表して、御挨拶を申し上げることを光栄に思います。 - 財務省

(a) express request with regard to the registration of a geographical indication and to the grant of the right for the use thereof;例文帳に追加

(a) 地名表示登録及びその使用の権利の付与に係る明示的な請求 - 特許庁

To obtain an estimation method for a reflectance used to faithfully express a color of an article.例文帳に追加

物品の色を忠実に表現するために利用可能な反射率の推定方法を得る。 - 特許庁

To make it possible to store train ticket information such as a ticket of a special express train in a contactless ticket (season ticket).例文帳に追加

非接触券(定期券)の中に特急券のような乗車券情報も記憶できるようにする。 - 特許庁

The acid cotton obtained by the method has pH ranging from 4.75 to 6.60 to express acidity.例文帳に追加

この方法で得られた酸性綿は、pHが4.75〜6.60の範囲であって、酸性を呈する。 - 特許庁

To make a subject to express a structure of XML document visually by using an image.例文帳に追加

XML文書の構造を、画像を利用して視覚的に表現することを課題とする。 - 特許庁

To express a high-resolution environment in height direction in a way that is robust to observation noise.例文帳に追加

観測ノイズに対してロバストで且つ高さ方向に高解像度で環境を表現する。 - 特許庁

To enhance transmission/reception efficiency of a communication system conforming to the PCI Express standard.例文帳に追加

PCI Express規格に準拠した通信システムの送受信効率を高める。 - 特許庁

To allow a character string as a voice recognition result to express the tone and feeling of a speaker.例文帳に追加

音声認識結果としての文字列に話者の口調や感情を表現できるようにする。 - 特許庁

To express the sound of foot steps made when a character moves in a game space in real sound close to actual sound.例文帳に追加

ゲーム空間内をキャラクタが移動する際の足音を、現実に近いリアルな音で表現する。 - 特許庁

To appropriately express a chain destruction of an object due to the destruction of a part of the object.例文帳に追加

オブジェクトの一部の破壊に伴う該オブジェクトの連鎖的な破壊を適切に表現すること。 - 特許庁

Subsequently, the widened state is released to allow the short fibers having latent crimping property to express crimps.例文帳に追加

その後、この拡幅状態を解除して、潜在捲縮性短繊維に捲縮発現させる。 - 特許庁

To express a predicted image signal with less overhead and to provide motion compensation of different pixel accuracy.例文帳に追加

少ないオーバヘッドで予測画像信号を表現し、異なる画素精度の動き補償を提供する。 - 特許庁

To express the relation between documents classified by categories in an easy-to-understand manner.例文帳に追加

カテゴリー分類された文書間の関係を分かり易く表現することを目的とする。 - 特許庁

These mails are carried to Dublin by express trains always held in readiness to start. 例文帳に追加

これら郵便物は、待ちかまえている急行列車によってダブリンに運ばれていく。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Then hesitating for a moment how to express time, I pointed to the sun. 例文帳に追加

それから時間をどう表現したものかちょっと躊躇してから、太陽を指さしました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

When it was nearly half-past eight, the few people in the hall began to express their desire to be entertained. 例文帳に追加

八時半近くなって、数少ないホールの人々がお楽しみはまだかという思いを口にし始めた。 - James Joyce『母親』

To provide a display device for express way, which allows a user to easily confirm whether an express way includes a free section, and further to easily select whether to pass the express way, and a control method and a control program therefor.例文帳に追加

高速道路中に無料の区間が含まれているか否かをユーザーが容易に認識し、更に、ユーザーが高速道路を通行するか否かの選択を容易にすることができる高速道路の表示装置、その制御方法及び制御プログラムを提供する。 - 特許庁

Many destinations could be reached riding on a (for example, limited express) train before Shinkansen lines started their operations, but after their operations were started, it has become necessary to ride on more than one train (for example, a Shinkansen train and a limited-express) to reach these destinations, and this system has originally been introduced to alleviate increases in total limited express fees in such cases. 例文帳に追加

これは、新幹線が開業する前は1本の(特急等の)列車で済んでいたものが、開業したことによって複数の(新幹線と特急等の)列車に分割されることによる合計後の特急料金等の負担増を軽減することをそもそもの目的として設けられたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The charge transport material includes a polymer having 30-100 mole% structural unit expressed by formula (wherein Ra and Rb express each an electron donating group bound to an aromatic ring Ar; A and B express each a structural unit able to express electroconductivity).例文帳に追加

式:(式中、RaおよびRbは芳香環Arに結合している電子供与性基;AおよびBは電気伝導性を発現し得る構造単位)で示される構造単位を30〜100モル%有するポリマーを含む電荷輸送材料。 - 特許庁

I cannot express what I want to say in English, which troubles you. 例文帳に追加

私は英語で自分の言いたいことを表現することができず、それがあなたを煩わせている。 - Weblio Email例文集

Many Japanese people don't like to express their opinions in front of a lot of people. 例文帳に追加

多くの日本人は多くの人の前で自分の意見を表現するのが好きじゃない。 - Weblio Email例文集

I think Japanese are becoming able to express their opinions more recently. 例文帳に追加

日本人は最近は自分の意見を表現するようになってきていると思います。 - Weblio Email例文集

I regret that I couldn't express my feelings well in English to you. 例文帳に追加

私はあなたに英語で気持ちをうまく伝えられなかったことを後悔しています。 - Weblio Email例文集

例文

We would like to express our sincere gratitude for introducing our art museum in your book. 例文帳に追加

この度は、私たちの美術館をあなたの本にご紹介いただき、心から感謝申し上げます。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS