uncleを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2370件
But his uncle, the old Lord Capulet, would not suffer him to do any injury at that time, 例文帳に追加
しかし、ティバルトのおじ、老キャピュレット卿は、その場ではティバルトが客人に危害を加えるのを許さなかった。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
Incidentally, Kaio RYUKI, the second head priest of Sogen-ji Temple (current Owaki, Toyoake City) who served as the daidoshi (great guide) in the memorial service for the war dead of the Battle of Okehazama such as Yoshimoto IMAGAWA, was Katsutoki NAKAYAMA's uncle or grand uncle. 例文帳に追加
ちなみに、桶狭間合戦後、今川義元ら戦没者のための引導供養の大導師をつとめた、曹源寺(現豊明市大脇)二世の快翁龍喜和尚は、中山勝時の叔父あるいは大叔父にあたるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One day, Ian dies in a car accident and Alex learns that his uncle was a spy for Britain’s secret intelligence service MI6. 例文帳に追加
ある日,イアンが自動車事故で亡くなり,アレックスは,おじが英国の秘密諜報機関MI6のスパイだったことを知る。 - 浜島書店 Catch a Wave
After the death of his father (Masakage) in 1564, however, Kagekatsu moved to Kasugayama Castle to be adopted by his uncle (Terutora (Kenshin) UESUGI). 例文帳に追加
永禄7年(1564年)、父の政景が死去し、春日山城に入って叔父の上杉輝虎(謙信)の養子となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Yorimori and Shigemori were uncle and nephew, there was only five years separated them in age, and for all practical purposes it can be said that they belonged to the same age group. 例文帳に追加
頼盛と重盛は叔父と甥だったが5歳の年齢差で、ほぼ同年代といってよかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because his uncle, FUJIWARA no Yoshifusa, who occupied a powerful position in the government, had no sons of his own, Mototsune became Yoshifusa's adoptive heir. 例文帳に追加
時の権力者であった叔父の藤原良房に嫡子がいなかったことから、その養嗣子となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, Koretada became the uncle of a maternal relative of the emperor and was assigned as Gon Dainagon (a provisional chief councilor of state) before being promoted to Shosanmi (Senior Third Rank) in 968. 例文帳に追加
一方、伊尹は外戚伯父となり、権大納言に任じられ、翌安和元年(968年)正三位に昇る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was also a brother-in-law of TACHIBANA no Kachiko, the Empress of Emperor Saga and an uncle of FUJIWARA no Nagara and FUJIWARA no Yoshifusa. 例文帳に追加
嵯峨天皇の皇后、橘嘉智子の義兄であり、藤原長良・藤原良房らの伯父でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On this occasion, he subdivided a part of his shoryo (territory), gave it to his uncle Mitsumasa KOIDE, who then founded the Toki Domain in Izumi Province. 例文帳に追加
この際、叔父に当たる小出三尹に所領の一部を分知して和泉国陶器藩を立藩させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1716, he succeeded his uncle, Mitsunori MATSUDAIRA (a hatamoto [a direct retainer of the bakufu, a form of Japanese feudal government headed by a shogun], 3000 bales) as an adopted heir. 例文帳に追加
享保元年(1716年)に叔父の松平光規(旗本3000俵)の養嗣子として、その家系を継いでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In his childhood, he and Naomasa HORI, his male cousin were brought up by his uncle who was a Buddhist priest of Ikkoshu sect. 例文帳に追加
幼い頃は一向宗の坊主であった伯父の元で従兄弟の堀直政と共に育てられたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was a child of SOGA no Kuramaro, who was a child of SOGA no Umako, and had Soga no Emishi as his uncle and SOGA no Iruka as his cousin. 例文帳に追加
蘇我馬子の子である蘇我倉麻呂の子であり、蘇我蝦夷は伯父、蘇我入鹿は従兄弟に当たる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At first, it was believed that the son of MINAMOTO no Yoshitsuna (Yoshitada's uncle), MINAMOTO no Yoshiaki, and his retainer, FUJIWARA no Suekata, were responsible for the assassination. 例文帳に追加
義忠の暗殺は当初、叔父源義綱の子・源義明とその家人藤原季方の犯行とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As Yoshitomo's uncle and guardian, he tried to avoid family infighting, working for the revival of the Minamoto clan. 例文帳に追加
そして義朝の叔父・後見人として、その後も源氏の相克を防ぎ源氏の勢力の復興に尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Meiji Restoration, she was fostered out by Otogoro MIYAGAWA, her uncle (older brother of Isami), and married with Yugoro MIYAGAWA in 1867. 例文帳に追加
維新後は、伯父(勇の兄)・宮川音五郎に引き取られ、明治9年(1876年)に許嫁の宮川勇五郎と結婚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, to avenge, he wielded the blade to the person who killed his uncle, and moreover, he set fire to this person's house. 例文帳に追加
その仇討ちとして叔父を殺した人物に刀を振るい、さらにその人物の家に火を放ったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From early childhood, he studied tenkoku (seal-engraving) with his maternal uncle, Zoroku HAMAMURA (Ⅲ), and become a disciple of Gusho MASUDA at the age of 13. 例文帳に追加
幼少期から外叔父である浜村蔵六(三世)に就いて篆刻を学び、13歳で益田遇所に入門。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 810, she was granted eight hundred koku (measure, unit of volume, about 180 liters) of crops in Omi Province, Harima Province, and Bizen Province by her uncle, Emperor Saga. 例文帳に追加
弘仁元年(810年)叔父である嵯峨天皇から、近江国・播磨国・備前国の穀八百斛を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the Nihon Shoki, Emperor Chuai was chosen as Crown Prince at the age of 31, because his uncle, Emperor Seimu had no heir. 例文帳に追加
『日本書紀』によれば叔父の成務天皇に嗣子が無く、成務天皇48年3月1日(178年)に31歳で立太子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His father, Prince Kusakabe, died in 689 and his uncle, PrinceTakechi (Takechi no miko), also died in 696, and therefore Karu became the Crown Prince in February, 697. 例文帳に追加
父草壁が689年に亡くなり、696年には伯父にあたる高市皇子も薨じたため、697年2月立太子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When he was 13 years old, his uncle Kenjiro NAKAGAWA, who was the principal of Women's Higher Normal School, recommended that he move to Tokyo. 例文帳に追加
叔父で東京女子高等師範学校校長を務めた中川謙二郎の勧めで13歳の時に上京。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Munenari was banished due to this incident and Fujiwara no Otomo, an uncle of Imperial Prince Iyo, was also banished to Iyo Province as an accomplice. 例文帳に追加
この事件で宗成は流刑となり、伊予親王の伯父藤原雄友も連座して伊予国に流された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emishi enthroned Prince Tamura by murdering his uncle SAKAIBE no Marise who recommended Prince Yamashiro no Oe. 例文帳に追加
蝦夷は山背大兄王を推す叔父の境部摩理勢を滅ぼして、田村皇子を即位させることを強行する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Masakado also set fire to the residence of his uncle TAIRA no Kunika, in Ishida, Hitachi Province, killing him in the process. 例文帳に追加
更に将門は伯父の平国香の館の常陸国石田にも火をかけ、国香をも討ち取ってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, Sukehira TAKATSUKASA, who was the Emperor's uncle serving as Kanpaku (chief advisor to the Emperor), made a similar request, expecting to be severely punished. 例文帳に追加
そのため、天皇の叔父でもある関白鷹司輔平も厳罰を覚悟して同様の申し入れを行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the ride home, my dad told me that uncle daniel used to live with him and mom before we were born.例文帳に追加
帰りの車でダニエル叔父さんの 事を話したわ ...私が生まれる前、パパと ママと叔父さんが暮らしていた事 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Your uncle jackie he also would kill my entire fucking family if he saw me here with you.例文帳に追加
「お前の叔父貴の...」 「...ジャッキーも、オレがここに、お前と一緒にいるのを 見たら、オレの仲間を皆殺しにしただろう」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In 948, at the age of twenty, she entered the Court at the request of her uncle Emperor Murakami, and received her official appointment as Court Lady in 949. 例文帳に追加
天暦2年(948年)、叔父村上天皇に請われて20歳で入内し、同3年(949年)女御の宣旨を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The founder of the Konparu School for drum performers (also known as the Soemon-ryu school) was Toyouji KONPARU (? - 1458), the uncle of Zenchiku KONPARU. 例文帳に追加
太鼓方金春流(一名・惣右衛門流)は、金春禅竹の伯父金春豊氏(?~1458年)を流祖とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Being at a complete loss, Gengobe offers the 100 ryo prepared by his uncle, saying that he will buy out Koman. 例文帳に追加
困り果てた源五兵衛は、身請けすると言って、伯父の用立ててくれた百両を差し出すことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1181, when his uncle, MINAMOTO no Yukiie, rose up in arms at Owari, he joined their camp as reinforcement under the orders of Yoritomo. 例文帳に追加
治承5年(1181年)、叔父源行家が尾張で挙兵すると、頼朝の命により援軍としてその陣に参加。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Uncle Henry and Aunt Em had a big bed in one corner, and Dorothy a little bed in another corner. 例文帳に追加
ヘンリーおじさんとエムおばさんの大きいベッドが隅に一つ、別の隅にドロシーの小さなベッドが一つありました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
and unless the crops are better this year than they were last, I am sure Uncle Henry cannot afford it." 例文帳に追加
そして収穫が去年よりよくならないかぎり、ヘンリーおじさんにはとてもそんなお金はないはずなんです」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
If my uncle was seen turning the corner we hid in the shadow until we had seen him safely housed. 例文帳に追加
僕の叔父が角を曲がるのが見えたら、無事に家に入るのを見てしまうまで僕たちは影の中に身を潜めた。 - James Joyce『アラビー』
Little is clear about the teenage days of Onami, but it could be interpreted that he was adopted by his uncle Zeami at a young age, since the alias he inherited, 'Saburo,' was also used by his grandfather Kanami and uncle Zeami. 例文帳に追加
音阿弥の少年時代については不明だが、「三郎」の通称は祖父の観阿弥、伯父の世阿弥も使用したものであり、これを継承していることから、幼くして伯父・世阿弥の養嗣子になっていたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the first son of MINAMOTO no Yoshitomo, he protected Kamakura, and killed his uncle MINAMOTO no Yoshikata; this proved him as a brave busho and gave rise to his nickname Akugenta. 例文帳に追加
源義朝の長男で鎌倉を守り、叔父の源義賢を討って悪源太と呼ばれた剛の武者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since his uncle, Tomishige MAKINO, did not sire a son, Hideshige was adopted by his father's parental home of the Makino House at Tanabe Domain in Tango Province. 例文帳に追加
伯父である牧野富成に男子がなかったため、父の実家である丹後田辺藩牧野家の養子となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In later years he, along with his father and uncle, fought in battles over Kyoto, an attack of Norimura AKAMATSU in Harima Province, and the Battle of the Minato-gawa River. 例文帳に追加
その後、父や伯父と共に京をめぐる戦闘や、播磨国赤松則村攻め、湊川の戦いに参加する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was a son of ONAKATOMI no Sadanobu (大中臣定登) and was adopted as a son of ONAKATOMI no Kinnaga who was his uncle (the youngest brother of his father) and Junii saishu (Junior Second Rank, chief priest). 例文帳に追加
大中臣定登の子で、叔父(父の末弟)の従二位祭主大中臣公長の養子となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He also made his son TAIRA no Nobusue serve Kanezane KUJO, who was Motomichi's uncle, to act as a mediator between Kanezane and Motomichi. 例文帳に追加
基通の叔父である九条兼実に息子・平信季を仕えさせて兼実と基通の橋渡し役をさせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was the wife of Sadakatsu, Ninomaru dono (after their marriage, her older brother and un uncle also came with her from the Okudaira family). 例文帳に追加
それが、定勝夫人・二之丸殿である(夫人の入輿に際し、夫人の兄や外伯父が奥平家から付随した。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the fictional character of a rabbit who appeared in tales supposedly told by Uncle Remus and first published in 1880 例文帳に追加
おそらくレムスおじさんによって語られた物語に登場し、1880年に初めて出版された架空のウサギの特徴 - 日本語WordNet
Incidentally, while he lived with his mother and siblings, he was adopted by his uncle Jutsuhei NAKAMURA in his childhood and took the family name Nakamura. 例文帳に追加
なお、母兄姉と一緒に暮してはいたが、幼時から叔父中村術平の養子になり中村姓を名乗っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Yorikiyo died during a war, with Yorito TOKI, his uncle he moved from place to place to fight against the Southern Court (Japan) at many places. 例文帳に追加
父頼清の陣没後、叔父土岐頼遠とともに若くして各地を転戦して南朝(日本)方と戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also inside the Isshiki clan, there was a fight between his uncle Mochinori ISSHIKI and his nephew Norichika ISSHIKI over the succession to the family head. 例文帳に追加
また、一色氏内部でも家督をめぐり伯父である一色持範・甥である一色教親との抗争があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The establishment of the manor depended on his father-in-law Tsuneyuki KODAMA's influence and his uncle MINAMOTO no Yoshikuni's support. 例文帳に追加
この荘園を設立できた背景には舅であった児玉経行の影響力と叔父、源義国の後援があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
*Michinao TSUCHIYA, who was his neighbor during the time of raid of Kira Residence by Ako Roshi (lordless samurai of Ako Domain), was the grandson of Masanao's uncle, Toshinao TSUCHIYA. 例文帳に追加
※赤穂浪士が吉良邸討ち入りの際、隣家の土屋逵直は、政直からみて伯父土屋利直の孫にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1205, he had genpuku (celebrate one's coming of age) at residence of grandfather of the mother's side, FUJIWARA no Sanemune, and was adopted by his uncle Kintsune SAIONJI. 例文帳に追加
1205年(元久2年)、母方の祖父藤原実宗邸で元服を行い、伯父西園寺公経の猶子となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After her father Yoriie was assassinated by the Hojo clan, she and her elder brother Kugyo were adopted by their uncle MINAMOTO no Sanetomo. 例文帳に追加
父頼家が北条氏によって暗殺された後、兄の公暁と共に叔父である源実朝の猶子となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Araby” 邦題:『アラビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)