1016万例文収録!

「unspecified」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > unspecifiedの意味・解説 > unspecifiedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

unspecifiedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1247



例文

To provide a data process unit and data process unit control program which are suitable for generating acoustic models for unspecified speakers taking distribution of diversifying feature parameters into consideration under such specific conditions as the type of speaker, speech lexicons, speech styles, and speech environment and which are suitable for providing acoustic models intended for unspecified speakers and adapted to speech of a specific person.例文帳に追加

話者の種類、発話語彙、発話様式、発話環境等の特定条件により多様化する特徴パラメータの分布を考慮して不特定話者用の音響モデルを生成するのに好適で、且つ、特定の個人の音声に最も適合した不特定話者用の音響モデルを提供するのに好適なデータ処理装置及びデータ処理装置制御プログラムを提供する。 - 特許庁

When a specified person hears the message from an unspecified person, which is reproduced at the time of remotely operating TAD by using the unspecified telephone set A of a remote location and he is to communicate with the opposite party by the telephone, a prescribed command is sent, the telephone set B is called and the three person call of the telephone sets A, B and TAD is realized.例文帳に追加

特定発呼者が外出先の不特定の電話機Aを使用してTADを遠隔操作するさいに再生される不特定者からのメッセージを聞いて、この相手と電話連絡をとりたいときには所定のコマンドを送出し電話器Bを呼び出し電話器A,B,TADの3者通話を可能とする。 - 特許庁

In the system for simultaneously delivering information unspecified mobile stations in a mobile communication network having a plurality of base stations, a delivery area is determined on the basis of specific information of a base station 102 receiving information from a mobile station (201), and at least a portion of information is simultaneously delivered to unspecified mobile stations (202 to 204) connected to the base station corresponding to the delivery area.例文帳に追加

複数の基地局を有する移動通信ネットワークにおける不特定の移動局に情報の同報配信を行うシステムにおいて、移動局(201)から情報を受信した基地局102の特定情報に基づいて配信エリアを決定し、配信エリアに対応する基地局に接続している不特定の移動局(202−204)へ前記一の情報の少なくとも一部の情報を同報配信する。 - 特許庁

The program instructs the television receiver 10 to execute: a step for displaying unspecified characters 131, on the basis of a signal input to the software keyboard 110; a step for separating specified characters 133 from the unspecified characters 131 and displaying them; and a step for outputting the specified characters 133 displayed as a specified character string.例文帳に追加

プログラムは、ソフトウェアキーボード110へ入力された信号に基づいて、未確定文字131を表示するステップと、確定文字133と、未確定文字131とを分けて表示するステップと、確定した文字列として表示された確定文字133を出力するステップと、をテレビ受像機10に、に実行させる。 - 特許庁

例文

An image processor includes face detection means for detecting a face from an image signal, unspecified subject detection means for grouping areas for each similar signal component to select an area with a relatively high evaluation value, and determination means for determining the motion of a main subject that is either a face or an unspecified subject.例文帳に追加

画像処理装置は、画像信号から顔を検出する顔検出手段と、類似する信号成分ごとに領域を分類し、相対的に評価値の高い領域を選択する不特定被写体検出手段と、顔および不特定被写体のいずれかである主被写体の動きを判定する判定手段を備える。 - 特許庁


例文

A delay time measuring apparatus for indirectly measuring a delay time between IP telephone terminals connected to an unspecified network, a jitter resistance measuring apparatus for calculating the jitter resistance of the IP telephone terminals connected to the unspecified network, and a conversation quality evaluating apparatus for calculating a jitter amount from the calculated delay time and evaluating conversation quality with reference to the jitter resistance, are employed.例文帳に追加

不特定のネットワークに接続されたIP電話端末間の遅延時間を間接的に算出する遅延時間測定装置と、不特定のネットワークに接続されたIP電話端末のジッター耐性を算出するジッター耐性測定装置と、算出した遅延時間からジッター量を算出し、ジッター耐性を基準として通話品質を評価する通話品質評価装置を用いる。 - 特許庁

Desires for the public of many and unspecified persons are enhanced in will to get on the taxi 5 by informing the many and unspecified persons, who are not riding yet, of that the discount operation is performed to discount the fare compared with the ordinary one, and the number of the passengers desiring to ride on the taxi 5 is expected thereby to increase, in view point of a taxi company and the driver.例文帳に追加

タクシー会社および運転手から見れば、乗車料金を通常よりも割引した割引運行を実施する旨を搭乗していない不特定多数の公衆に報知したことにより、不特定多数の公衆がタクシー5へ搭乗しようとする意欲を高めることができ、その結果、タクシー5へ乗車しようとする乗客の数が増大することを期待することができる。 - 特許庁

To provide a sales system which can stop an order of a previously registered specified customer from being given to other stores by narrowing down and selecting unspecified persons by some method and also receiving the order discriminatingly from other many unspecified customers as a sales system for Internet shopping, etc.例文帳に追加

インターネット・ショッピングなどの販売システムにおいて、不特定の者を何らかの方法で囲い込んで選別しておくことにより、予め登録した特定の客の注文が他店舗に流れてしまうことを阻止することかでき、不特定多数のその他の客とを区別して注文を受注することができる販売システムを提供すること。 - 特許庁

(vi) Tell or indicate to the Policyholder or the insured, or any other unspecified person a misleading message regarding the features of an insurance contract in comparison with other contracts; 例文帳に追加

六 保険契約者若しくは被保険者又は不特定の者に対して、一の保険契約の契約内容につき他の保険契約の契約内容と比較した事項であって誤解させるおそれのあるものを告げ、又は表示する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(a) the matters necessary for making information regarding which public notice should be given through Electronic Public Notice available to many unspecified persons, as prescribed in Article 911(3)(xxix)(a) of the Companies Act; and 例文帳に追加

イ 電子公告により公告すべき内容である情報について不特定多数の者がその提供を受けるために必要な事項であって会社法第九百十一条第三項第二十九号イに規定するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(a) transactions through which the technology being already open to many and unspecified people is provided through, for example, newspapers, books, magazines, catalogues, or files on a telecommunication network; 例文帳に追加

イ 新聞、書籍、雑誌、カタログ、電気通信ネットワーク上のファイル等により、既に不特定多数の者に対して公開されている技術を提供する取引 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(e) transactions which are designed for the purpose of making said technology available, or available for inspection, to many and unspecified people, through, for example, sending copies of presentations at academic conferences or copies of handouts at exhibitions or on other occasions, or by contributing articles to magazines; 例文帳に追加

ホ 学会発表用の原稿又は展示会等での配布資料の送付、雑誌への投稿等、当該技術を不特定多数の者が入手又は閲覧可能とすることを目的とする取引 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) "News report" as mentioned in item (i) of the preceding paragraph shall mean informing many and unspecified individuals or entities of objective facts as the facts (including to state opinions or views based on such facts). 例文帳に追加

2 前項第一号に規定する「報道」とは、不特定かつ多数の者に対して客観的事実を事実として知らせること(これに基づいて意見又は見解を述べることを含む。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The performance requirements for a breakwater which is provided for use by an unspecified large number of people shall be such that the breakwater satisfies the requirements specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism so as to ensure the safety of the users of the breakwater. 例文帳に追加

二 不特定かつ多数の者の利用に供する防波堤の要求性能 当該防波堤の利用者の安全を確保できるよう、国土交通大臣が定める要件を満たしていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to the provisions of the preceding paragraph, the performance requirements for revetments to be utilized by an unspecified large number of people shall satisfy the requirements specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism so as to secure the safety of the users of the revetment concerned. 例文帳に追加

2 前項に規定するもののほか、不特定かつ多数の者の利用に供する護岸の要求性能にあっては、当該護岸の利用者の安全を確保できるよう、国土交通大臣が定める要件を満たしていることとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to the requirements specified in the preceding paragraph, the beaches which are utilized by an unspecified large number of people shall satisfy the requirements specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism so as to ensure the safety of the users of the beaches concerned. 例文帳に追加

2 前項に規定するもののほか、不特定かつ多数の者の利用に供する海浜の要求性能にあっては、当該海浜の利用者の安全を確保できるよう、国土交通大臣が定める要件を満たしていることとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case where a testamentary gift has as its object unspecified Things, if those goods are defective, a person having an obligation in relation to testamentary gift shall exchange them for Things that are not defective. 例文帳に追加

2 不特定物を遺贈の目的とした場合において、物に瑕疵があったときは、遺贈義務者は、瑕疵のない物をもってこれに代えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) Matters necessary for making the information that should be publicly notified available to many and unspecified persons by electromagnetic means, which are specified by an Ordinance of the Ministry of Justice 例文帳に追加

イ 電子公告により公告すべき内容である情報について不特定多数の者がその提供を受けるために必要な事項であつて法務省令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) Matters which are necessary for ensuring that public notice of the information is given through an Electronic Public Notice available to many and unspecified persons as prescribed in Article 911, paragraph (3), item (a) of the Companies Act; and 例文帳に追加

イ 電子公告により公告すべき内容である情報について不特定多数の者がその提供を受けるために必要な事項であつて会社法第九百十一条第三項第二十九号イに規定するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A consideration listed in Article 161(ii) (Domestic Source Income) of the Act for the provision of the services of motion picture or theatre artistes, musicians and any other entertainers, or professional athletes, which is paid by many and unspecified persons 例文帳に追加

一 映画若しくは演劇の俳優、音楽家その他の芸能人又は職業運動家の役務の提供に係る法第百六十一条第二号(国内源泉所得)に掲げる対価で不特定多数の者から支払われるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix)-3 Work operating of the working attachment of a machine listed in item (3) of Appended Table 7 of the Order, those equipped with power-driven system and capable of self-propelling to unspecified places (excluding operation in the operator's seat on the body); 例文帳に追加

九の三 令別表第七第三号に掲げる機械で、動力を用い、かつ、不特定の場所に自走できるものの作業装置の操作(車体上の運転者席における操作を除く。)の業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) Work operating a machine listed in item (4) of Appended Table 7 of the Order, those equipped with power-driven system and capable of self-propelling to unspecified places (excluding the case of travelling on the road); 例文帳に追加

十 令別表第七第四号に掲げる機械で、動力を用い、かつ、不特定の場所に自走できるものの運転(道路上を走行させる運転を除く。)の業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The third argument, lock , is a pointer to a structure that has at least the following fields (in unspecified order). 例文帳に追加

三番目の引き数lockは、以下に示すフィールドを含む構造体へのポインタである(フィールドの順序は関係なく、構造体に他のフィールドがあってもよい)。 - JM

(If /linuxrc exits with any file-systems mounted on the initial root file-system, then the behavior of the kernel is UNSPECIFIED . 例文帳に追加

( /linuxrc を終了した時、何らかのファイルシステムが初期ルートファイルシステム上にマウントされている場合のカーネルの動作は決められていない (不定である)。 - JM

If directory /initrd does not exist on the normal root file-system and any processes remain running from /dev/ram0 when /linuxrc exits, the behavior of the kernel is UNSPECIFIED . 例文帳に追加

もし、/initrdディレクトリが通常時ルートファイルシステムに存在せず、/linuxrcが終了した時に/dev/ram0上で実行された、なんらかのプロセスが走り続けていた場合のカーネルの動作は"決められていない (不定である)" 。 - JM

The effect of changing the size of the underlying file of a mapping on the pages that correspond to added or removed regions of the file is unspecified. 例文帳に追加

マッピングを行った元ファイルのサイズを変更した場合、元ファイルの追加されたり削除された領域に対応するマップされたページに対してどのような影響があるかは規定されていない。 - JM

If the argument s contains a word that starts with an unquoted comment character #, then it is unspecified whether that word and all following words are ignored, or the # is treated as a non-comment character. 例文帳に追加

引き数sにクォートしていないコメント文字 # で始まる単語が含まれている場合には、その単語とそれ以降の単語が無視されるか、それとも # がコメント文字として扱わないかは、規定されていない。 - JM

If a language procedure has not yet been registered, the return value is unspecified but if this return value is used in a subsequent call to XtSetLanguageProc, it will bcause the default language procedure to be registered.例文帳に追加

言語手続きがまだ登録されていなければ返り値は不定であるが、この返り値がその後のXtSetLanguageProcの呼び出しで用いられた場合には、デフォルトの言語手続きが登録される。 - XFree86

Shukukei gardens imitating sea scenery from the Nara period is widely used during the present period, too, however, the technique has changed from vague unspecified sea scenery to more specified sea scenery. 例文帳に追加

奈良時代から受け継がれてきた海景の縮景庭園はこの時代にも広く用いられているが、莫然とした海景の模写から特定の海景の模写へと変化していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In productions where the period is unspecified or set from the Meiji period onwards when common people were allowed to have surnames, the performers occasionally introduce characters whose surnames relate back to the real names of the storytellers to whom they are related, and whose family names are common. 例文帳に追加

時代設定を特に定めない、あるいは庶民にも名字を名乗ることが許された明治以降に置いた演出では、演者にゆかりのある噺家の本名に因みかつ一般的な姓が出る場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(i) Provision of Investment Decision Information Based on Analysis of Values of Securities and Financial Products (hereinafter referred to asinvestment information, etc.”) to Unspecified People through Methods that May Be Used Thereby as Necessary 例文帳に追加

① 不特定多数の者を対象として、不特定多数の者が随時に購入可能な方法により、有価証券の価値等又は金融商品の価値等の分析に基づく投資判断(以下「投資情報等」という。)を提供する行為 - 金融庁

in the case of individual compounds with unspecified structure, physico-chemical and other characteristics thereof, including characteristics of the process of creation, which allow identification of such compounds 例文帳に追加

不定の構造を有する単体の化合物の場合,これらの物理化学的及びその他の特徴(生成方法の特徴を含む)であってかかる化合物の特定を可能にするもの - 特許庁

The physico-chemical, physical and usage specifications and characteristics of the process of creation of compositions with unspecified structure can be used to characterize such compositions. 例文帳に追加

不定の構造を有する組成物の生成方法の物理化学的,物理的及び用法の細目及び特徴を用いて組成物を特徴付けることができる。 - 特許庁

In the case of processes for the creation of high-molecular compounds with unspecified structure, the name of the high-molecular compound and the purpose thereof, if necessary, shall also be indicated in the name of an invention. 例文帳に追加

不定の構造を伴う高分子化合物の生成方法の場合は,必要に応じ,当該高分子化合物の名称及び具体的目的も,発明の名称の中で表示するものとする。 - 特許庁

In the case of processes for the creation of mixtures of substances with unspecified composition, the purpose or bioactive qualities of the mixture of substances shall be indicated in the name of an invention. 例文帳に追加

不定の組成を伴う物質の混合物の生成方法の場合は,当該物質混合物の用途又は生物活性の特性を発明の名称の中に表示するものとする。 - 特許庁

The expression "a situation where the content of the invention is publicly known" means, for example, a situation where persons skilled in the art may easily understand the content of the invention by observing the manufacturing process of the invention at a plant opened to unspecified persons. 例文帳に追加

「公然知られる状況」とは、例えば、工場であるものの製造状況を不特定の者に見学させた場合において、その製造状況を見れば当業者がその発明の内容を容易に知ることができるような状況をいう。 - 特許庁

The term "distribution" means a situation where unspecified persons could read such publications regardless of whether or not someone actually does read the publications. 例文帳に追加

「頒布」とは、上記のような刊行物が不特定の者が見得るような状態におかれることをいう。現実に誰かがその刊行物を見たという事実を必要としない。 - 特許庁

A “publicly known inventionmeans an invention the contents of which have been known to an unspecified person without obligation of secrecy in the Republic of Korea and a foreign country before the filing of an application. 例文帳に追加

「公知となった発明」とは、出願前にその内容が韓国又は外国で守秘義務のない不特定の者に知られ、又は知られ得る状態にある発明を意味する。 - 特許庁

Information on the Internet etc. is usually available to the public since it may be accessible to unspecified persons and can be transmitted in the same way as information disclosed in the distributed publications. 例文帳に追加

インターネット等にのせられた情報は、不特定の者がアクセス可能な情報であり、..布された刊行物に記載された情報と同様の情報伝播力を有するので、通常、公衆に利用可能な情報である。 - 特許庁

To provide a desktop type book disinfection apparatus conveniently and effectively disinfecting books used by the unspecified majority at libraries, books rental shops and kindergartens.例文帳に追加

図書館や図書レンタル店、幼稚園などで不特定多数の人々が利用する書物をより便利かつ効果的に消毒処理することが可能なデスクトップ型書物消毒器を提供する。 - 特許庁

The Internet site information sent from the transmitter can be received by many unspecified mobile terminals different from the exclusive operation terminal of the television receiver or its peripheral device.例文帳に追加

前記送信機より発信されたインターネットサイト情報は、前記テレビ受像機またはその周辺機器の専用操作端末とは異なる不特定多数の携帯端末によって受信可能である。 - 特許庁

Unspecified number of person images photographed using a patrol robot 100 is accumulated in a photographic service system 200 and a person image database of a person image server 300.例文帳に追加

巡回ロボット100を用いて撮影された不特定多数の人物画像は、写真サービスシステム200及び人物画像サーバ300の人物画像データベースに蓄積される。 - 特許庁

To provide a signal eliminating device and a signal eliminating method for eliminating an interference waves whose frequency is unspecified without deteriorating communication quality.例文帳に追加

通信品質を劣化させることなく周波数が不特定の妨害波を除去するための信号除去装置及び信号除去方法を提供することである。 - 特許庁

To provide a method of inducing alpha waves effective to even many unspecified listeners without the need for a particular apparatus in receiving a stereo signal and to provide a recording medium for the method of inducing alpha waves.例文帳に追加

ステレオ信号の受信に際して、特別な装置を必要とせず、不特定多数の聴取者に対しても有効なアルファ波の誘発法およびアルファ波の誘発法用記録媒体を提供する。 - 特許庁

To provide an electronic camera which can prevent informational perturbations and protect private information not displaying others than required images, at the circulation to many, unspecified persons.例文帳に追加

不特定多数の人への回覧時には必要な画像以外は表示しないようにして、情報の混乱の防止や、プライベートな情報を保護することが可能な電子カメラを提供することである。 - 特許庁

To make it difficult for a reader to remove papers from a file, in which the papers of documents are offered for the perusal of many and unspecified outsiders.例文帳に追加

不特定多数の部外者の閲覧に供する書類等の用紙類を綴じるファイルにおいて、用紙類を閲覧者がファイルから取り外すことを困難にする。 - 特許庁

To provide an advertisement system and a display device suitable for supplying various advertisement contents to many and unspecified passengers utilizing passenger transportation means.例文帳に追加

旅客輸送手段を利用する不特定多数の乗客に対して、多様な広告コンテンツを供給するのに好適な広告システムおよび表示装置を提供すること。 - 特許庁

Many and unspecified persons such as self and familiar people can be expressed as a doll by statistically patterning the parts of hair style (1), a face (2) and dress (3) and combining them.例文帳に追加

髪型(1)、顔(2)、服装(3)の部首を統計的にパターン化し、それを組み合わせることにより、自分や身近な人などの不特定多数の人を人形として表現することができる。 - 特許庁

The method for optimizing a design of a simultaneous code checker logic uses an unspecified condition, and a simultaneous code checker circuit reduces a logic element and a semiconductor area requirement.例文帳に追加

同時コードチェッカー論理の設計を最適化する方法は、無指定条件を用い、同時コードチェッカー回路は、論理素子及び半導体面積要件が低減される。 - 特許庁

例文

When the unspecified majority of use devices of convenience stores, stations, libraries, or the like transmit mail, the address name of a sender becomes an anonymity because of being a mail address inherent to an installed device.例文帳に追加

コンビニエンスストア、駅、図書館等の不特定多数の使用機器からメールを送信する場合は、設置されている機器固有のメールアドレスになるため、送信者のアドレス名は匿名になる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS