1153万例文収録!

「wild」に関連した英語例文の一覧と使い方(26ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

wildを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2339



例文

We took this wild creature and put it inside of a box例文帳に追加

この様に この大自然の生物を箱に入れ 実用的に養蜂してきた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We told bottoms, and he's gonna send your whole family to the wild zone.例文帳に追加

ボトムさんに話したらお前の家族全員 ワイルドゾーンに送ってやるってさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Yoshino was totally devastated, retaining nothing of its former appearance, but wild flowers still remained.' 例文帳に追加

「み吉野は見し世にもあらず荒れにけりあだなる花は猶のこれども」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Needless to say, wild reptilian crocodiles do not inhabit in Japan currently. 例文帳に追加

言うまでもなく野生の爬虫類のワニは現在日本に生息していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Presently more than 600 kinds, including both endemic species and hybrids, grow wild. 例文帳に追加

現在、固有種・交配種を含め600種以上の品種が自生している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Soba made from buckwheat flour produced in Noto Peninsula and wild yam as the binding agent. 例文帳に追加

能登半島産のそば粉とつなぎには自生するヤマノイモを使った蕎麦。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The wild child found wandering in the forest was gradually civilized 例文帳に追加

森でぶらついている所を発見される野生児は、徐々に文明化された - 日本語WordNet

To provide a means for repelling noxious animals such as wild boars from fields or the like.例文帳に追加

イノシシなどの有害動物を田畑などから忌避する手段の提供。 - 特許庁

This was too much, and he made another wild run along the trail. 例文帳に追加

もうたくさんだ、男はふたたび道に沿って狂ったように走り出した。 - Jack London『火を起こす』

例文

To provide a material capable of keeping labor and cost for installation and maintenance in lower level, having a long useful period and being useable for preventing invasion of wild animals such as wild boars or deer at midnight at which damage of plants or foods by these wild animals occur much and to provide a method for preventing invasion of these wild animals.例文帳に追加

設置するための労力やコスト、維持コストを低く抑えることが可能で、耐用期間が長い資材であって、猪や鹿等の野生動物による食害が多く発生している夜中に、これらの野生動物が侵入するのを防止するために使用できる資材及び侵入防止方法を提供する。 - 特許庁

例文

A system in which one correct name of a wild plant can be obtained in a recognition result and a system in which several similar wild plants are displayed on the screen and a user can recognize what the wild plants are in the end by observing the plants are constructed, and the kinds of the wild plants and such information carried on a plant dictionary can be displayed on the basis of the recognition results.例文帳に追加

また、認識結果では正しい1つの野草名称を得るシステムや、類似の数個を画面に表示し、最終的には人の目による認識を行うシステムを構成し、その認識結果をもとに野草の種類や、植物辞典に掲載されているような情報を表示することもできる。 - 特許庁

People are eating anything: roots, wild mice, even poisonous plants. 例文帳に追加

人々は何でも食べている。草木の根,ネズミ,毒性のある植物でさえも食べる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Various wild animals can be seen in Zambia's many national parks. 例文帳に追加

ザンビアの多くの国立公園では,さまざまな野生動物を見ることができます。 - 浜島書店 Catch a Wave

Many wild animals, including owls in danger of extinction, live there. 例文帳に追加

絶滅の危険があるフクロウを含む,多くの野生動物がそこに生息している。 - 浜島書店 Catch a Wave

They were growing wild on the roadside and were named "oyako dokonjo daikon" (parent and child radishes with fighting spirit). 例文帳に追加

それらは沿道に自生しており,「親子ど根性大根」と名づけられた。 - 浜島書店 Catch a Wave

The park in Hyogo is artificially breeding oriental storks and releasing them into the wild. 例文帳に追加

兵庫県にある同公園はコウノトリを人工繁殖し,野生に戻している。 - 浜島書店 Catch a Wave

A wild Japanese serow walked through an automatic door into the Funahashi Village Library. 例文帳に追加

野生のニホンカモシカが自動ドアを通って舟橋村立図書館に入ってきた。 - 浜島書店 Catch a Wave

The grand prize went to "wild daro?" a phrase used by the comedian Sugi-chan. 例文帳に追加

大賞はお笑い芸人のスギちゃんが使うフレーズ,「ワイルドだろぉ」に贈られた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Oniwaka was then sent to Enryaku-ji Temple in Mt. Hiei, but was expelled because of his extremely wild behavior. 例文帳に追加

鬼若は比叡山に入れられるが、乱暴が過ぎて追い出されてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are thousands of waves that go over the rocks in the Yasouji-kawa River that runs fast and wild. 例文帳に追加

おちたぎつ八十宇治川の早き瀬に岩こす波は千世の数かも - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I would rather fly with the wild geese singing in the morning than stay in this noisy village full of people's rumor. 例文帳に追加

ことしげき里に住まずは今朝鳴きし 雁に副ひて往かましものを - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a simple method for detecting purification ability of wild plants for dioxins.例文帳に追加

ダイオキシン類の野生植物の浄化能の簡易な検出手段の提供 - 特許庁

The rice mutant has SSIIIa activity reduced compared with that of wild type rice.例文帳に追加

このイネ変異体は、SSIIIa活性が野生型に比べて低下している。 - 特許庁

stout white-flowered perennial found wild in shallow fresh water 例文帳に追加

野生の浅い淡水の中で見られる頑丈な白い花模様の多年生植物 - 日本語WordNet

Tanuma had the post of senior councillor (roju) taken from him and was demoted to one of feudal lords in waiting in the Wild Goose Room of Edo Castle (karino ma zume). 例文帳に追加

8月27日に老中を辞任させられ、雁間詰に降格。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

No matter how hard I may ask you to return, I only see autumn breeze blowing and wild geese coming back. 例文帳に追加

こむとしもたのめぬうはの空にたに 秋かせふけば雁はきにけり - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, the wild animal repellent preferably contains, as an effective component, dimethyldisulphide.例文帳に追加

さらに好ましくは、ジメチルジスルフィドを有効成分として含む野生動物忌避剤。 - 特許庁

It's horrible. it's a proof of our failing to save them in the wild.例文帳に追加

悲惨な事なんです。野生に住む彼らを守れていない証拠なんですから。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Now I would just prefer her not to send the police on an egodriven wild goose chase.例文帳に追加

彼女には エゴに駆られた無駄な探索を 警察に指示して欲しくない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It would be the last day for me to see a wild duck on the pond of Iware; Would I die today? 例文帳に追加

ももづたふ磐余の池に鳴く鴨を今日のみ見てや雲隠りなむ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A flock of wild geese honked their way north, flying now in V (shape) and now in a single file. 例文帳に追加

ガンの群がかぎになり, さおになりして鳴きながら北に渡って行った. - 研究社 新和英中辞典

It was written 香具師 (literally, perfume practitioner) with Chinese characters and also (mountain priest), 野師 (wild practitioner), 弥四 (part of man's name 'Yashiro'), however all of them are pronounced as 'yashi.' 例文帳に追加

野士・野師・弥四とも表記し、すべて「やし」と読む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan more than 600 kinds of both endemic species and hybrids grow wild. 例文帳に追加

日本では固有種・交配種を含め600種以上の品種が自生している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To see a world in a grain of sand and a heaven in a wild flower.例文帳に追加

一粒の砂の中に世界を見、一本の野生の花の中に天国を見る - 英語ことわざ教訓辞典

that they are very wild and difficult of approach. 例文帳に追加

おかげで鳥たちは全然人に慣れなくて、近づくことさえ難しいありさまです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

while horses, coachman, and carriage flew past in wild career. 例文帳に追加

にもかかわらず、馬たち、御者、馬車はものすごいスピードで走り去っていきました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

and passed among the fakirs, who escorted her with their wild, religious cries. 例文帳に追加

バラモン僧たちは、宗教的な叫び声をあげながら、彼女を護送していった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

and an instant later a wild-eyed and frantic young man, 例文帳に追加

一瞬の後、目を血走らせた半狂乱の若い男が室内に飛びこんできた。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

for millions of cattle now run wild there; 例文帳に追加

というのも、現在 はそこに何百万頭もの牛が放し飼いになっているのです。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

To provide a wild animal capturing apparatus which identifies animal species of wild animal approaching a protection section, captures only target species not to be protected without capturing wild animals of target species to be protected by mistake and improves capture efficiency.例文帳に追加

防護区画に近づく野生動物の動物種を識別し、保護対象種の野生動物を錯誤捕獲することなく非保護対象種のみを捕獲して捕獲効率の向上を図ることのできる野生動物捕獲装置を提供することである。 - 特許庁

To provide an animal invasion-preventing device which is set to a gateway to prevent wild animals such as deer or wild boars from invading from the gateway of a farm and messily eating farm products, and prevents the invasion of the wild animals.例文帳に追加

農場の出入口より鹿や猪などの野生動物が侵入し、農作物を食い荒らすことによる被害を防止するために上記出入口に設置され、野生動物が侵入するのを防止する動物侵入防止装置を提供する。 - 特許庁

To provide a wild animal-repelling sheet not only blocking the invasion of a wild animal to a used site, but also not requiring the recovery after use, and being nature- and environment-friendly.例文帳に追加

使用箇所への野生動物の侵入を阻止できるとともに、使用後に回収する必要がなく、自然環境に優しい野生動物忌避シートを提供する。 - 特許庁

Takamisakari heard Kitanoumi's comment and made his actions a little less wild. 例文帳に追加

高見盛は北の湖理事長のコメントを聞いて,動作を少し激しくないものにした。 - 浜島書店 Catch a Wave

Let's hope we can see wild storks fly once again in the skies of Japan. 例文帳に追加

野生のコウノトリがもう1度,日本の空を飛ぶのを見ることができるよう願おう。 - 浜島書店 Catch a Wave

Only one other wild oriental stork from the Asian mainland is living in Toyooka. 例文帳に追加

アジア大陸から来た野生のコウノトリはあと1羽しか豊岡市に生息していない。 - 浜島書店 Catch a Wave

I heard wild geese singing in the morning, and I guess Mt. Kasuga might be colored with autumn leaves, however, which also hurts my heart very much. 例文帳に追加

今朝の朝明雁が音聞きつ春日山 黄葉にけらしあが情痛し - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a wild animal repellent having a high evading effect to wild animals, having a high safety toward human and environment, and also exhibiting the evading effect for a long period.例文帳に追加

野生獣に対して忌避効果が高く、人および環境に対する安全性が高くしかも長期にわたって忌避効果を発揮する野生獣忌避剤を開拓すること。 - 特許庁

the common European wild dove noted for its plaintive cooing 例文帳に追加

哀調に満ちたクークーという鳴き声で有名な一般的な欧州産野生のハト - 日本語WordNet

wild sheep of mountainous regions of western North America having massive curled horns 例文帳に追加

曲がった大きな角を持つ、北米西部の山岳地帯に生息する野生の羊 - 日本語WordNet

例文

wild goat of mountain areas of Eurasia and northern Africa having large recurved horns 例文帳に追加

ユーラシア・北アフリカの山岳地域にすむ、大きな湾曲した角を有する野生ヤギ - 日本語WordNet




  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS