小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「生存者いない」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「生存者いない」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 38



例文

生存たちは十分なテントや食料,水を手にしていない例文帳に追加

Survivors do not have enough tents, food or water. - 浜島書店 Catch a Wave

アリス(ミラ・ジョヴォヴィッチ)はT-ウイルスに汚染された世界の数少ない生存の1人だ。例文帳に追加

Alice (Milla Jovovich) is one of the few survivors in a world infected with the T-Virus.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

終戦に伴い生存の叙勲は停止されていたが、1964年(昭和39年)に叙勲を復活させた。例文帳に追加

With the end of World War II, the bestowal of an order for survivors was once suspended, but was resumed in 1964.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その直後,ベンは任務で相棒を失い,その事故の唯一の生存となる。例文帳に追加

Shortly after that, Ben loses his partner on a mission and is the only one to survive the accident.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

意匠創作の人格権は,創作の人格から切り離すことができず,かつ,創作生存中は移転することができない例文帳に追加

The personal moral rights of the author of an industrial design are inseparable from the person of the author and are not transferable during the lifetime of the author.発音を聞く  - 特許庁

重要な生体機能を援助するあるいは取替え、そのためそうでなければ生きられないかもしれない生存させる医療機器例文帳に追加

medical equipment that assists or replaces important bodily functions and so enables a patient to live who otherwise might not survive発音を聞く  - 日本語WordNet

180.2著作権は,生存間の譲渡については,譲渡を示す書面がない限り,その全体又は一部の譲渡があったものとはみなさない例文帳に追加

180.2. The copyright is not deemed assigned inter vivos in whole or in part unless there is a written indication of such intention. - 特許庁

診断または治療のいずれかが行われてからの期間で、既知の疾患を有する患の半数において、生存が認められるない生存が期待できる期間。例文帳に追加

the time from either diagnosis or treatment at which half of the patients with a given disease are found to be, or expected to be, still alive.発音を聞く  - PDQ®がん用語辞書 英語版

地震から5日後,生存発見の見込みがほとんどないと思われたため,救助活動は打ち切られた。例文帳に追加

Five days after the earthquake, the rescue work was called off because there seemed to be little chance of finding anyone else alive.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

申請である危篤の当主(判元)の生存を見届けるとともに、願書に不審な点が無いかを確認するために行われる。例文帳に追加

It was performed to confirm whether the family head (Hanmoto) who was in critical condition was still alive, and to check if there were anything questionable about the application.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、位階は死没にのみ贈られるものとなり、生存に対し叙位が適用されなくなったため、通常の叙位が明治以前の贈位の機能を果たしている(但し、贈位とは異なり、叙位では「贈」の字は用いられない)。例文帳に追加

Thereafter, court ranks were bestowed only to the deceased, and since the court ranks were no longer conferred to the survivors, standard form of joi served as a means of zoi before the Meiji period (however, unlike zoi, the letter '' is not used in joi).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地上に残された(遺族などの生存)にとっては、その別れが寂しく慰められるべき事であるが、死そのものは悲しむべき事ではないと説明される。例文帳に追加

Those left behind in this world (the surviving members such as the bereaved family) feel lonely after the parting and need to be consoled, however, it is explained that the death itself is not to be mourned.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

監視装置30が受信回数を表示すると、表示される数値によって被監視が部屋内を歩いて生活していることが分かり、被監視生存を監視できる。例文帳に追加

As the monitoring device 30 displays the number of reception, a displayed numeric value shows that the monitored person is living and walking within a room, and the existence of the monitored person can be monitored. - 特許庁

運転の視界を妨げることなく、且つ、コストや重量の増加、構造の複雑化等を抑制しつつ、作業機の転倒時にキャブ内の運転生存空間を確保する。例文帳に追加

To ensure an existence space of a driver in a cab when a working machine falls down, while suppressing increase in cost and weight and the complication of a structure, without disturbing a view field of the driver. - 特許庁

特許庁長官の指定する機関に寄託され、該機関によって生存が確認された微生物が、その後生存ないことが明らかになった場合には、寄託は、該機関から「分譲できない旨の通知」を受け取った後、速やかにもとの寄託に係る微生物と同一の微生物を寄託しなければならない例文帳に追加

Where a microorganism which was deposited with a depositary institution designated by the Commissioner of the Patent Office and was confirmed to be viable is found to be no longer viable, the depositor, upon receipt of the "Notice that the microorganism cannot be furnished" (Official Gazette of MITI No.178 Section 15) from the depositary institution, should deposit immediately the same microorganism as that originally deposited.発音を聞く  - 特許庁

明治時代は栄典大権は天皇に属するものであり、贈位は内閣賞勲局が担当したが、太平洋戦争後、生存に対する叙位が停止したのに伴い、贈位も一時停止状態となった。例文帳に追加

During the Meiji period, the prerogatives of honoring belonged to the Emperor, and Decoration Bureau of the cabinet was in charge of zoi, but as joi for the survivors was suspended after the Pacific War, zoi also stopped at one point.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、天武天皇の子女で最後の生存として叙された多紀内親王以外はいずれも内命婦以上の高位の女性の所生であり、母親の身分も深く関与したと考えられている。例文帳に追加

Since all the children of the Emperor Tenmu, except the Princess Taki who was conferred Ippon as the last existing child of the Emperor Tenmu, were born to mothers who were higher than the rank of the senior court lady; it is supposed that the status of the mothers was deeply related.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

規則22 (1) 生存するの名称又は肖像が意匠に用いられる場合は,登録官が要求するときは,当該意匠の登録を取り進める前に,当該人の同意を登録官に提示しなければならない例文帳に追加

22. (1) Where the name or representation of a living person appears in a design, the registrar shall, if he so requires, be furnished with a consent from such person before proceeding to register the design. - 特許庁

特許出願又は特許に係る生存間の譲渡については,それが判決の結果でない限り,書面で行わなければならず,そうしなかった場合は,無効とする。例文帳に追加

Assignment inter vivos of a patent application or a patent shall be done in writing, on pain of nullity, except if it results from a judgment. - 特許庁

一品叙位は社会的にも財政的にも大きな意味を有するために死後の叙位は比較的多かったものの、生存への叙位は極めて慎重に行われ、平安時代最初の叙位は天長8年(831年)の葛原親王であった。例文帳に追加

As conferring Ippon was socially and financially of a great meaning, the conferment during ones' lifetime was determined very carefully while the conferment after ones' deaths took place relatively frequently; the first Ippon in the Heian period was conferred to the Imperial Prince Kazurawara in 831.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地震により建物が破損した場合にも、建物内に生存可能な空間や呼吸可能な空隙を確保することで、震災による犠牲の発生を抑制できる耐震構造体、及び耐震工法を提供する。例文帳に追加

To provide an earthquake-resistant structure and an earthquake-proof construction method for preventing the occurrence of victims by earthquake disaster by ensuring a space allowing persons to survive and a clearance enabling persons to breathe within a building even if the building is damaged due to an earthquake. - 特許庁

生存又は商標登録出願が死後20年以内であると関係があると誤信させる商標の登録出願が行われた場合、登録官は出願の審査を始める前に、出願人かかる生存又は場合に応じ死亡の法定代理人による当該商標に表される関連性に係る書面による同意を提出するよう、出願人に対して求めることができ、出願人が登録官にかかる同意書を提出しない場合、出願の審査開始を拒絶することができる。例文帳に追加

Where an application is made for the registration of a trademark which falsely suggests a connection with any living person or a person whose death took place within 20 (twenty) years prior to the date of application for the registration of the trademark, the Registrar may, before he proceeds with the application, require the applicant to furnish him with the consent in writing of such living person or, as the case may be, of the legal representative of the deceased person to the connection appearing on the trademark, and may refuse to proceed with the application unless the applicant furnishes the Registrar with such consent.発音を聞く  - 特許庁

これにより、車輌ドア2の車室内部への進入を抑え、運転DVの生存空間を確保するとともに、車輌ドア2の内部に設けられた衝撃吸収部材26A、26Bの圧縮を低減し、その運転DVへの衝撃を減少させる機能を保持することができる。例文帳に追加

Ingress of the vehicular door 2 into a cabin is suppressed, the survival space of the driver DV can be ensured, compression of the impact absorbing members 26A and 26B provided inside the vehicular door 2 is reduced, and the function of reducing the impact on the driver DV can be maintained. - 特許庁

リスク関数導出部47は、患の疫学データに基づいて生存時間解析を行い、治験の被験が早期離脱や中止により治験実施期間内にドロップアウトする確率であるリスク値を求めるためのリスク関数を導出する。例文帳に追加

A risk function deriving part 47 analyzes survival time on the basis of the epidemiologic data of a patient and derives a risk function for obtaining a risk value which is the probability that the subject of the clinical trial drops out within a clinical trial execution period due to early withdrawal or stop. - 特許庁

生存しているの名称又は肖像が意匠上に掲載される場合は,局長が必要とすれば,そのから同意書を当該意匠の登録手続前に提出させなければならない。最近死亡したの場合は,局長は死の名称又は肖像が掲載されている意匠の登録手続前に,その法律上の代表に同意を求めることができる。例文帳に追加

Where the name or portrait of a living person appears on a design, the Commissioner shall be furnished, if he so requires, with consent from the person before proceeding to register the design. In the case of a person recently dead, the Commissioner may call for consent from his legal representative before proceeding with the registration of a design on which the name or portrait of the deceased person appears. - 特許庁

これにより、ピクトグラムや文字情報を白色にて表示することが可能となり、暗所における遠方からの視認性や、煙が漂っている状況下における案内表示の視認性を向上させて、より確実に被災の避難誘導を行って、被災生存率を高めることができる。例文帳に追加

Consequently, the pictogram and character information can be displayed in white, and visibility from a distance in a dark place and visibility of the guiding display in the presence of smoke are improved to more securely guide sufferers for refuge, so that the survival rate of the sufferers can be increased. - 特許庁

したがって、出家生存するためには身体を維持させるために最低限の食料を出家以外から調達する必要があり、そうした状況下から、ふだん山地や森林で修行しその他の人々とは関わることが少ない出家と、町村で生活している信との間に托鉢による交流関係が発生した。例文帳に追加

Because of this, monks needed to supply the least amount of food required to maintain their bodies from believers other than the monks, and under such a situation, exchanges between monks, who are usually involved in ascetic practices in mountains and woods and do not relate much to other people, and believers who live in towns and villages were born.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第九百八十三条 第九百七十六条から前条までの規定によりした遺言は、遺言が普通の方式によって遺言をすることができるようになった時から六箇月間生存するときは、その効力を生じない例文帳に追加

Article 983 The effect of a will made pursuant to the provisions of Article 976 to 982 inclusive shall not arise if a testator survives for a period of six months from the time they recover the ability to make a will by ordinary formalities.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

地球的な温暖化現象は悪化の一途にあり、一刻の猶予も許されない現状にあっては世界中の全ての人が小さな事柄でも自然環境に貢献できると思われることは生物社会の生存として全力をあげて努力することが肝要である。例文帳に追加

To solve the problems wherein it is important that the whole people in the world make efforts to carry out the things considered to contribute to the natural environment even in a small matter in the current state in only way of worsening the global warming phenomena. - 特許庁

地球的な温暖化現象は悪化の一途にあり、一刻の猶予も許されない現状にあっては世界中の全ての人が小さな事柄でも自然環境に貢献できると思われることは生物社会の生存として全力をあげて努力することが肝要である。例文帳に追加

To encourage the contribution of people in the whole world to even a trivial part of the conservation of natural environment in full effort as a member of the biological society in consideration of the ever worsening and emergence of global warming phenomenon. - 特許庁

第百一条の三 実演を公衆に提供し、又は提示するは、その実演の実演家の死後においても、実演家が生存しているとしたならばその実演家人格権の侵害となるべき行為をしてはならない。ただし、その行為の性質及び程度、社会的事情の変動その他によりその行為が当該実演家の意を害しないと認められる場合は、この限りでない例文帳に追加

Article 101-3 Even after the death of the performer, no person who offers or makes available a performance to the public may commit any act which would infringe upon the moral rights of performer if the performer were alive; provided, however, that the foregoing shall not apply to such act where it is found to not be against the will of the performer in light of the nature and extent of the act as well as changes in social circumstances and other conditions.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第198条 人格的権利の期間 198.1本章の規定による著作の権利は,その生存の間及びその死後50年の間,存続するものとし,また,譲渡すること又は利用許諾の対象とすることはできない。当該権利の死後の行使について委託されるは,国立図書館に提出する書面において指名する。そのようながいない場合は,死後の行使は,著作の相続人又は相続人がいない場合は国立図書館の館長がこれに当る。例文帳に追加

Sec.198 Term of Moral Rights 198.1. The rights of an author under this Chapter shall last during the lifetime of the author and for fifty years after his death and shall not be assignable or subject to license. The person or persons to be charged with the posthumous enforcement of these rights shall be named in writing to be filed with the National Library. In default of such person or persons, such enforcement shall devolve upon either the author’s heirs, and in default of the heirs, the Director of the National Library. - 特許庁

本法に基づく法的手続き(法廷における法的手続きではない)の当事であるが当該手続きの係属中に死亡した場合,登録官は次のようにすることができる。 (a) 要請に基づき,かつ,死亡の権益移転につき登録官の納得できる証拠がある場合,当該手続きにおいて権益譲受人を死亡の代わりとすることができる。又は, (b) 登録官が死亡の権益は生存当事により十分に代理されると考える場合,権益譲受人を代置することなく当該手続きを継続させることができる。例文帳に追加

If a person who is party to a proceeding under this Act (not being a proceeding in a court) dies pending the proceeding, the Registrar may - (a) on request, and on proof to his satisfaction of the transmission of the interest of the deceased person - substitute in the proceeding his successor in interest in his place; or (b) if he is of opinion that the interest of the deceased person is sufficiently represented by the surviving parties - permit the proceeding to continue without the substitution of his successor in interest. - 特許庁

何人かの名称又は表示が商標に現れる場合において,登録官の求めがあるときは,出願人は,当該名称又は表示の使用について,その生存しているときは,そのの同意書,又は場合によりそのの死亡が当該商標登録の出願日前20年以内であったときは,そのの法律上の代表の同意書を,登録官に対して提出しなければならず,当該同意書のないときは,登録官は,当該標章の登録出願についての処理を拒絶することができる。例文帳に追加

Where the name or representation of any person appears on a trade mark, the applicant shall, if the Registrar so requires, furnish him with the consent in writing of such person in case he is living or, in case his death took place within twenty years prior to the date of the application for registration of the trade mark, of his legal representative, as the case may be, to the use of the name or representation and in default of such consent the Registrar may refuse to proceed with the application for registration of the trade mark. - 特許庁

第35条並びに第36条(2)及び(3)の規定によるライセンス,並びに後の特許を実施するための第36条(1)の規定によるライセンスは,企業又は事業においてライセンスを受けている部分と共にする場合を除き,特許権の同意を得ることなしに,生存間で移転させることができず,また,実施権が死亡したときは,その権原の承継人が企業又は事業においてライセンスを受けている部分を継続する場合を除き,当該承継人に移転しないものとする。例文帳に追加

Licenses in accordance with section 35 and 36(2) and (3) and to work the later patent in accordance with section 36(1) may not, without the consent of the patentee, be transferred inter vivos except with the part of the business or commercial enterprise entitled to the license and shall not pass on death to the licensee’s successor in title unless he continues the part of the business or commercial enterprise entitled to the license.発音を聞く  - 特許庁

例文

(i) 有価約因の有無を問わず,国内標章に関する所有の個人的権利若しくは財産権又は保証の権利を設定し,変更し又は移転する生存間の証書 (ii) (i)にいう権利に関する分割の証書,会社の証書,贈与財産の証書及び放棄の証書 (iii) (ii)にいう証書が予め記録されていない場合には,その証書の存在を確立する判決記録された証書の無効,失効,取消,撤廃又は廃止を確立する判決は,それらが関係する証書の記録の余白に記載しなければならない。更に,本条にいう判決を受けることを目的とした法的請求を記録することができる。この場合,判決の記録の効力は,その法的請求の記録の日に遡及して生ずる。 (iv) 適法な遺言書を残さない相続を立証する遺言書及び証書並びにこれらに関連する判決第50条例文帳に追加

(1) deeds inter vivos, whether for valuable consideration or not, constituting, modifying or transferring personal or property rights of possession or guarantee rights in respect of national marks; (2)deeds of partition, company deeds, deed of settlement, deeds of release relative to the rights referred to in the preceding item; (3) judgments establishing the existence of the acts referred to in the preceding items, where such acts have not been previously registered. Judgments establishing the invalidity, annulment, termination, rescission, revocation of a registered act must be noted in the margin of the registration of the act to which they refer. Furthermore, judicial claims to obtain the judgments referred to in this Article may be registered; in such case, the effects of the registration of the judgment shall be retroactive to the date of registration of the judicial claim; (4) wills and acts proving the intestate succession and the judgments relative thereto. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「生存者いない」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「生存者いない」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

There is not a survivor

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS