小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「認証代理人」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「認証代理人」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 51



例文

受信した現場代理人の生体認証情報と、データベースに登録されている当該現場代理人の生体認証情報とを照合する。例文帳に追加

The received biometric authentication information about the field representative is matched against corresponding biometric authentication information about the field representative registered in a database. - 特許庁

申請が代理人によって出される場合には,委任状の原本又は認証謄本例文帳に追加

the original or a certified copy of the power of attorney, where the application is filed by an agent - 特許庁

この書類又は(6)の場合の認証謄本は,代理人の委任状に添付する。例文帳に追加

This document or a certified copy thereof as per paragraph (6) shall be attached to the representative's power of attorney.発音を聞く  - 特許庁

キルギス特許庁は,その認証及び特許代理人登録についての方法を決定し,実行する。例文帳に追加

Kyrgyzpatent shall determine the order of attestation and registration of patent agents and implement it. - 特許庁

代理人側装置2により、認証情報が所有者側装置3に送信される。例文帳に追加

An agent-side apparatus 2 transfers authentication information to an owner-side apparatus 3. - 特許庁

(6) 代理人を再度委任する場合,委任に際しては,代理人に委任した者が委任する権限を有することを証明しなければならない。この書類又はその認証謄本を(5)により代理人の委任状に添付するものとする。例文帳に追加

(6) If the representative is re-authorized, the authorization must be furnished proving that the person who has authorized the representative has the power to do so. This document or a certified copy thereof as per paragraph (5) must be attached to the representative’s power of attorney.発音を聞く  - 特許庁

物品、金銭、情報、役務等の受領を代理人に依頼する場合に、正規の代理人であることを確実に認証し、物品を安全に代理人に受領させる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for surely authenticating a representative as a regular representative when requesting the representative to receive articles, money, information, duties, or the like and for making the representative receive the articles safely. - 特許庁

認証者以外の複数の代理人が指紋認証装置に指紋を登録することで、認証者と同じように利用することができる指紋認証システム及び電子機器を提供する。例文帳に追加

To provide a fingerprint authentication system and electronic equipment which plural agents other than an authenticated person are allowed to use like the authenticated person by registering the fingerprints of the agents in a fingerprint authentication apparatus. - 特許庁

代理人がATM等で取引をする場合、ATMで指紋照合により代理人認証し、同時にICカードに登録された可能な取引情報を読み込み、代理人が行う取引内容とチェックし、可能な取引のみを画面に表示し、また可能でない取引は拒否する。例文帳に追加

Under a guidance on a guidance screen 11, fingerprint information read in from the scanner 15 is collated against the fingerprint information on the IC card to authenticate the person himself. - 特許庁

(5) 翻訳文の認証は,翻訳文は特許代理人が知る限りにおいて,完全かつ正確である旨の宣誓書の形で行われるものとする。この宣誓書には,該当する特許代理人が署名しなければならない。例文帳に追加

5. The certification of the translation is done in the form of a statement that the translation, to the best of the patent agent's knowledge, is complete and faithful. This statement must be signed by the patent agent involved. - 特許庁

(2) 登録官の知る限りにおいて代理人への委任が取り消され又は終了した場合は,登録官は,当該代理人に交付された識別名称及び認証コードを取り消すことができる。例文帳に追加

(2) The Registrar may cancel the identification name and authentication code issued to an authorised agent if, to the knowledge of the Registrar, the authority of the agent has been revoked or terminated. - 特許庁

工事現場から少なくとも撮像された現場代理人の生体認証情報と、現場代理人の現在の位置情報(GPS受信情報)とを取り寄せる。例文帳に追加

At least imaged biometric authentication information about a field representative and current position information (GPS reception information) about the field representative are acquired from a construction field. - 特許庁

依頼者は第3の通信装置4を用いて固有情報信号3を受信し、固有情報出力5に基づき、代理人が正規の代理人であるか認証する。例文帳に追加

The requester receives a specific information signal 3 by using a third communication apparatus 4 and, on the basis of a specific information output 5, authenticates whether the representative is the regular representative. - 特許庁

代理人は委任状正本又はその真正認証謄本を提出することにより,自己の授権を証明しなければならない。例文帳に追加

The representative shall prove his authorization by producing the original written power of attorney or a certified true copy thereof.発音を聞く  - 特許庁

代理人は委任状の正本又は認証謄本を提出することにより,その授権を証明しなければならない。例文帳に追加

He shall evidence his authority by producing the original written power of attorney or a certified copy thereof.発音を聞く  - 特許庁

代理人は,委任状正本又はその認証謄本を提出することによって,授権を証明しなければならない。例文帳に追加

The representative shall prove his authorization by furnishing the original written power of attorney or a duly certified copy thereof.発音を聞く  - 特許庁

特許代理人の権限は,その者の名称で特許が請求される者によって発行された委任状によって認証されなければならない。例文帳に追加

The authority of a patent agent shall be attested by a power of attorney issued to him by a person, in whose name the patent is requested. - 特許庁

受信者は信用を受けた代理人に前記の暗号鍵の情報を送り、新たな認証を受けて音楽データを使用する。例文帳に追加

A receiver sends the encryption key to the credited agent to receive new authentication and uses the music data. - 特許庁

当事者と代理人と政府機関との関係を適切に反映しながら、適切な認証を行ない、情報の漏洩や改竄を防止する。例文帳に追加

To prevent information from being leaked or falsified by performing suitable authentication while suitably reflecting the relation among a person concerned, an agent and a governmental organ. - 特許庁

代理人が,法39条(2)に基づいて,出願人又は異議申立人の書面による代理権の範囲内で行為した場合であっても,次の場合には,登録官は,裁量で,代理人の署名又は認証がある書類の受領を拒否することができる。 代理人が出願人又は異議申立人のために行為する能力を有さないと判断した場合, 代理人に職業的責任を問い得ないと判断した場合。例文帳に追加

Notwithstanding that an agent required under Section 39(2) to act only on the written authority of the applicant or opponent has so acted, the Registrar may, in his discretion, refuse to receive a document signed or authenticated by that agent if he is of the opinion that the agent is otherwise not competent to act for the applicant or opponent; or professional responsibility cannot be fixed on the agent. - 特許庁

2 前項の書面が私文書であるときは、裁判所は、公証人その他の認証の権限を有する公務員の認証を受けるべきことを訴訟代理人に命ずることができる。例文帳に追加

(2) When the document set forth in the preceding paragraph is a private document, the court may order the counsel to receive certification from a notary or any other public officer having the authority to certify.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

生体認証情報と位置情報の双方の認証がそれぞれ一致したとき、始めて予め登録されている現場代理人が工事現場に常駐していると確認できる。例文帳に追加

If both biometric authentication information and position information match for authentication, the field representative registered in advance can be now found attending the construction field. - 特許庁

著作権を有する信用を受けた代理人、音楽データの使用を認証された使用者および音楽データを使用したいと望んでいる未認証の使用者との間で、認証済み使用者が未認証使用者に公開鍵と秘密鍵の両方を用いて音楽データ暗号化して未認証使用者に送信する。例文帳に追加

Among a credited agent having a copyright, an authenticated user of the use of music data and a un-authenticated user who desires to use the music data, the authenticated user encrypts the music data using both of the public key and a secret key and transmits it to the un-authenticated user. - 特許庁

申請者本人が代理人経由で申請書等を電子的に提出する際に、代理人認証を簡便化でき、申請者本人から代理人への委任内容を厳密に特定することができ、電子的な委任状がコピー等によって規定回数を超えて使用されることを防ぐことのできる電子委任方法および電子委任状システムを提供する。例文帳に追加

To provide an electronic commission method and an electronic commission system which simplify the authentication of a proxy and exactly specify the contents of commission from an applicant himself or herself to the proxy and prevent an electronic commission from being used more than a prescribed number of times by copying at the time when the applicant himself electronically presents an application or the like via the proxy. - 特許庁

(b) 個々の特許出願及び特許に関し,OSIMによって認証された委任状の副本であって,包括委任状登録簿における登録番号及び職業代理人の署名が付されたものが OSIMに提出されること,及び (c) 委任状副本に関する認証及び交付のための手数料が納付されること例文帳に追加

b) for each patent application and patent, a copy of the power of attorney certified by OSIM with the number in the register for general powers of attorney and the signature of the professional representative is filed with OSIM; and c) the fee for certification and issuance of the power of attorney copy is paid. - 特許庁

当該請求書には,共同出願人の死亡証明,及び死亡者遺言検認書の認証謄本若しくは死亡者の財産に係る遺産管理書の認証謄本又は同意を与えた者が死亡した出願人の法定代理人である旨を立証する他の何らかの書類を添付しなければならない。例文帳に追加

The request shall be accompanied by proof of death of the joint applicant and a certified copy of the probate of the will of the deceased or letters of administration in respect of his estate or any other document to prove that the person who gives the consent is the legal representative of the deceased applicant.発音を聞く  - 特許庁

登録を設定する前に,産業財産代理人は,使用人又は協力者を雇うことができるものとし,それらの者は,当該代理人の管理下,監視下及び責任の範囲内で,当該代理人の仕事の実務を遂行し,具体的には,手数料の支払,書類の提出,公式連絡会の出席,書類の管理等を行うものとし,その目的のために,それらの者は公式の関連認証書を提出すべきものとし,その認証書は封印し,毎年産業財産登録庁長官の承認を得なければならないものとする。例文帳に追加

In acting before the Registry, Agents may avail themselves of employees or assistants who, under their control, surveillance and liability, shall perform the material steps inherent to the Agent's task - such as the payment of fees, filing of documents, appearance to collect official notifications, collection of title documents or the like - for which purpose they shall present the corresponding authorization, which shall be sealed and approved annually by the Secretary General of the Registry. - 特許庁

法又は本規則に基づいて登録官に提出された商標に関する文書は,出願人,異議申立人,若しくは代理人による署名又は認証がなければならない。例文帳に追加

A document lodged with the Registrar under the Act or this Regulation, in relation to a trade mark, shall be signed or authenticated by the applicant, or opponent, or by his agent. - 特許庁

(1) ある者がアカウントホルダーとして登録されたときは,その者及びその代理人(もしあれば)は,登録官が決定する識別名称及び認証コードを割り当てられる。例文帳に追加

(1) Upon the registration of a person as an account holder, he and his authorised agent (if any) shall be assigned such number of identification names and authentication codes as the Registrar may determine. - 特許庁

(2) 1又は2以上の代理人の選任は,それが認証された別個の書面によりなされていない場合には,所定の手数料の納付を条件として,特別な委任状によりすることができる。例文帳に追加

2. Where the appointment of one or more agents is not done by a separate act, whether authentic or authenticated, it may be effected by a special letter of appointment, subject to payment of the prescribed fee. - 特許庁

これによって大容量データの送信はローカルに行われ、使用権の認証に拘わる小さなデータのみが遠隔地の信用を受けた代理人と新たな使用者との間で送信されることになる。例文帳に追加

Thus, large capacity data are transmitted locally and only small data concerning the authentication of a using right are transmitted between the credited agent at the remote place and a new user. - 特許庁

生体認証情報の照合結果は一致するものの、位置情報が相違しているときは工事現場に当該現場代理人が常駐していないと判断して発注元の担当者に警報を発する。例文帳に追加

If the biometric authentication information matches but the position information does not match, it is determined that the field representative is not present at the construction field, and an alarm is given to a client person in charge. - 特許庁

(1) アカウントホルダー又はその代理人は,自己に割り当てられた各識別名称及び認証コードについて,機密性及び安全性を確保するものとし,次のことを行ってはならない。 (a) 他人に識別名称若しくは認証コードを漏洩すること,又は (b) 他人に識別名称若しくは認証コードの使用を許すこと例文帳に追加

(1) An account holder or his authorised agent shall ensure the confidentiality and security of each identification name and authentication code assigned to him and shall not -- (a) divulge the identification name or authentication code to any other person; or (b) permit any other person to use the identification name or authentication code. - 特許庁

アカウントホルダーとしての登録取消 登録官は,アカウントホルダー又はその代理人が規則96G若しくは規則96Hに違反し,又は規則96D(4)に基づいて課された何れかの条件若しくは制限に違反したと判断する場合は,次の事項を取り消すことができる。 (a) アカウントホルダーの登録,及び (b) アカウントホルダー又はその代理人(もしあれば)に交付された識別名称及び認証コード例文帳に追加

A person shall comply with these Rules and practice directions issued by the Registrar when using the electronic online system for any purpose under these Rules. - 特許庁

出願人が王国外に所在する場合は,委任状が権限ある当局により承認され,かつ,国外の王国公館により認証されることを要し,また代理人は,当該職業を王国で営むための免許を受けている証拠を添付するものとする。例文帳に追加

If the applicant is outside the Kingdom, it is necessary to hava power of attorney approved by the competent authorities and certifies by the Kingdom’s diplomatic missions abroad, and the agent shall attach proof that he is licensed to practice such a profession in the Kingdom. - 特許庁

本人が王国外に所在する場合は,委任状が権限ある当局により承認され,かつ,国外の王国公館により認証されることを要し,また代理人は,王国において当該職業を営むための免許を受けている証拠を添付するものとする。例文帳に追加

If the applicant is outside the Kingdom, it is necessary to have power of attorney approved by the competent authorities and certified by the Kingdom's diplomatic missions abroad, and the agent shall attach proof that he is licensed to practice such a profession in the Kingdom. - 特許庁

出願人が王国外に所在する場合は,委任状が権限ある当局により承認され,かつ,国外の王国公館により認証されることを要し,また代理人は,王国において当該職業を営むための免許を受けている証拠を添付するものとする。例文帳に追加

If the applicant is outside the Kingdom, it is necessary to have a power of attorney approved by the competent authorities and certified by the Kingdom's diplomatic missions abroad, and the agent shall attach proof that he is licensed to practice such a profession in the Kingdom. - 特許庁

第146条(2)に基づく各特許権者及び各実施権者は,様式27により陳述書を提出しなければならず,当該陳述書は特許権者若しくは実施権者,又はその者により委任された代理人が適法に認証しなければならない。例文帳に追加

The statements shall be furnished by every patentee and every licensee under sub-section (2) of section 146 in Form 27 which shall be duly verified by the patentee or the licensee or his authorized agent.発音を聞く  - 特許庁

(1) 職業代理人の登録名簿への掲載を求める,自然人の申請書には,次の書類を添付しなければならない。 (a) 所管省庁によって発行されたものであって,事業所に係る現在有効な許可書の真正認証謄本 (b) 市長によって発行された最近の居住証明書例文帳に追加

1. Any application by a natural person for entry in the Register of professional representatives must be accompanied with the following documents: (a) a certified copy true to the currently valid permit of his establishment, issued by the competent ministry; (b) a certificate of his recent residence, issued by the burgomaster. - 特許庁

代表者としての地位を保証するために,当該代理人は,その関係当事者により署名された認証書を保有し,公式ファイルに収めるものとする。このような認証書は,産業財産登録庁に概略説明書を提出した日から最大1月以内に提出すべきものとし,ただしこの場合,特許及び実用新案を除くものとし,そうしなかった場合は,公式手続の欠陥とされ,従ってその認証は規則18(1)及び規則42(3)に規定された期限内に提出すべきものとする。例文帳に追加

To accredit representation, the Agent shall accompany an authorization signed by the interested party, which shall be incorporated into the official file. Such authorization shall be filed within a maximum one-month term from the date of filing the brief at the Industrial Property Registry, except in the case of patent and utility model applications, where the omission shall be considered as a formal defect and the authorization may consequently be submitted within the term indicated in Rules 18.1 and 42.3 respectively, of the present Implementing Regulations. - 特許庁

2 認証紛争解決事業者(法人にあってはその代表者、法人でない団体で代表者又は管理人の定めのあるものにあってはその代表者又は管理人)、その代理人、使用人その他の従業者が第二十一条第一項の規定による検査を拒み、妨げ、又は忌避したときは、五十万円以下の過料に処する。例文帳に追加

(2) A certified dispute resolution business operator(the representative or administrator of the certified dispute resolution business operator that is a juridical person or the representative or administrator appointed for the certified dispute resolution business operator that is an unincorporated entity), or representative or employee of the certified dispute resolution business operator who has refused, prevented, or avoided the inspection prescribed in Article 21, Paragraph 1, shall be punished with a civil fine of not more than 500,000 yen.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) 本規則に基づく申請,請求その他の書類を提出若しくは送付するため,又は本規則に基づく何らかの事項について銀行間GIROを通じて支払を行うため,オンラインシステムを用いる前に,当該人又はその代理人は, (a) 当該認証機関が課する条件により認証機関から証明書を取得しなければならず,かつ (b) 登録官が要求する当該証明書の詳細を登録官に提供しなければならない。例文帳に追加

(3) Before a person makes use of the electronic online system to file or send any application, request or other document under these Rules or to make payment through Interbank GIRO for any matter under these Rules, he or his authorised agent must -- (a) obtain a certificate from an appointed certification authority on such terms as the certification authority may impose; and (b) furnish to the Registrar such particulars of the certificate as the Registrar may require. - 特許庁

二 当該申請に係る申請情報(委任による代理人によって申請する場合にあっては、その権限を証する情報)を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録について、公証人(公証人法(明治四十一年法律第五十三号)第八条の規定により公証人の職務を行う法務事務官を含む。)から当該申請人が第一項の登記義務者であることを確認するために必要な認証がされ、かつ、登記官がその内容を相当と認めるとき。例文帳に追加

(ii) when a notary (including an official of the Ministry of Justice engaged in the duties of a notary pursuant to the provision of Article 8 of the Notary Act (Act No. 53 of 1908)) has, with regard to a document or electromagnetic record in which the application information pertaining to the application (in the case of an application filed by a privately appointed agent, the information certifying the agent's authority) is stated or recorded, issued a necessary certification for confirming that the applicant is the person obliged to register set forth in paragraph (1), and the registrar finds the content of such certification to be appropriate.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2)に従うことを条件として,登録簿,記入の基礎となる書類,放棄されたものを含む一切の出願,索引,商標代理人一覧及び第11.12条(1)に従って備えられる地理的表示に関する一覧は,就業時間内に公衆の閲覧に供されるものとし,かつ,登録官は,申請及び所定の手数料納付を受けたときは,その登録簿,索引若しくは一覧における記入又はこれらの書類若しくは出願の謄本であって自己が認証したものを交付する。例文帳に追加

Subject to subsection (2), the registers, the documents on which the entries therein are based, all applications, including those abandoned, the indexes, the list of trade-mark agents and the list of geographical indications kept pursuant to subsection 11.12(1) shall be open to public inspection during business hours, and the Registrar shall, on request and on payment of the prescribed fee, furnish a copy certified by the registrar of any entry in the registers, indexes or lists, or of any of those documents or applications.発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「認証代理人」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「認証代理人」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

The certification agent

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「認証代理人」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「認証代理人」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS