小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「Today, I just」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「Today, I just」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 48



例文

I am just observing today.発音を聞く 例文帳に追加

今日私は見学するだけです。 - Weblio Email例文集

I plan on going home just past noon today.発音を聞く 例文帳に追加

今日の昼過ぎに帰る予定です。 - Weblio Email例文集

I just started that today.発音を聞く 例文帳に追加

私は今日これを始めたばかりです。 - Weblio Email例文集

I just came back from the pool today.発音を聞く 例文帳に追加

私は今日プールに行ってきたところだ。 - Weblio Email例文集

The time that I slept was just passed 5:00AM today.発音を聞く 例文帳に追加

私が寝たのは今日の朝5:00を過ぎでした。 - Weblio Email例文集

I got a lot better at singing with just that today.発音を聞く 例文帳に追加

今日だけでとても歌が上達しました。 - Weblio Email例文集

I just finished that field work today.発音を聞く 例文帳に追加

今日、ちょうどその現地調査を終えた。 - Weblio Email例文集

I will call you just past 6PM today.発音を聞く 例文帳に追加

今日の午後6時過ぎに貴方に電話します。 - Weblio Email例文集

My husband rested today just like I did.発音を聞く 例文帳に追加

今日は夫も私と同様に休みだ。 - Weblio Email例文集

I just sent that product today for the time being.発音を聞く 例文帳に追加

私は今日の一時に商品を発送したばかりです。 - Weblio Email例文集

I just received those documents today.例文帳に追加

私は本日、その書類を受け取ったところです。 - Weblio Email例文集

I just went there today.例文帳に追加

ちょうど今日、そこに行って来たところです。 - Weblio Email例文集

I have just realized that today is White Day!例文帳に追加

ホワイトデーが今日だって今気づきました。 - 時事英語例文集

I have just finished my work for today.発音を聞く 例文帳に追加

今日の勉強をやっと今終わったばかりだ. - 研究社 新和英中辞典

Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.例文帳に追加

案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。 - Tatoeba例文

Today I just feel like staying at home and doing nothing.例文帳に追加

今日は何もしないで家でごろごろしていたい気分だよ。 - Tatoeba例文

I just don't feel like going to school today.例文帳に追加

ただ今日は学校に行く気が起きないんだ。 - Tatoeba例文

I just don't want to go shopping today.例文帳に追加

今日は買い物に行きたくないだけだよ。 - Tatoeba例文

I just don't understand young people today.例文帳に追加

今どきの若い子はどうも理解できん。 - Tatoeba例文

I just want to get my hair styled today.例文帳に追加

今日はスタイリングだけお願いします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.発音を聞く 例文帳に追加

案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。 - Tanaka Corpus

I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.例文帳に追加

今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。 - Tatoeba例文

I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.例文帳に追加

今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。 - Tatoeba例文

I really would like to go with you; it's just that today I have other plans.例文帳に追加

本当はあなたと行きたいんだけど,今日はほかに計画があるもんだから - Eゲイト英和辞典

Today, I am just going to the super market to buy a lot of food supplies.発音を聞く 例文帳に追加

私は今日は沢山の食糧を買いにスーパーへ行くだけです。 - Weblio Email例文集

I just cleaned my room today. Why is it so messy?例文帳に追加

今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? - Tatoeba例文

I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.例文帳に追加

雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 - Tatoeba例文

I get caught in the rain. I'm late for my date. And I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.発音を聞く 例文帳に追加

雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 - Tanaka Corpus

If I can survive this painful world in the future, one day I should be able to remember this memory without hard feelings, by looking at the moon, just like today. Sanjo-in発音を聞く 例文帳に追加

心にもあらでうき世にながらへば恋しかるべき夜半の月かな 三条院 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Just before I came here today, the Nikkei Average was up 344 yen, if I remember correctly.発音を聞く 例文帳に追加

今日ここに出てくるときに、たしか日経平均は344円上がっていたのではないかと思っております。 - 金融庁

After the game, Kishi said, "It's just unbelievable. My fastball was good today but I couldn't locate my breaking ball well. I owe a lot to Ginjiro for his pitch selection."例文帳に追加

試合後,岸投手は「信じられないです。今日は直球が良くて,変化球はうまく投げられなかった。銀仁朗の配球のおかげです。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

When a reporter asked Ichiro, "How do you feel about the three hits that occurred today?", Ichiro answered, "They didn't just 'occur.' I 'hit' them."発音を聞く 例文帳に追加

記者がイチロー選手に「今日ヒットが3本出ましたが,どう思っていますか。」と尋ねると,イチロー選手は「『出ました』ではない。『出した』んです。」と答えた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Sato continued, "Today, everything was just perfect. Now I've proven that I can win. I'll prepare myself for my next race in Brazil and then it's on to the Indy 500."例文帳に追加

佐藤選手は「今日はすべてが完璧だった。これで僕が勝てると証明できた。次のブラジルのレースに備え,その後はインディ500だ。」と続けた。 - 浜島書店 Catch a Wave

I am very pleased to be able to report to you today that the related bill was approved by the Diet just four days ago.発音を聞く 例文帳に追加

そのための法律が国会で4日前に可決、成立したことをここに報告できることをうれしく思います。 - 財務省

Seeing that finance is really the lifeblood or the artery of an economy, I made a comment along those lines last time and I firmly repeated the same comment once again to Chief Cabinet Secretary Sengoku today, as I have just explained.発音を聞く 例文帳に追加

経済にまさに経済の血液、あるいは動脈でございますから、そういったことはこの前も発言したということを申し上げましたが、今日もまた仙谷官房長官にもそういうことはきちっと申し上げておきました。 - 金融庁

"Morning, Tom. You're here early. What's up?" "I woke up early, so I just came." "Ah. Well, did you know that first period International Politics is cancelled today?" "What?"例文帳に追加

「トム、おはよう。どうしたの?今日来るの早いね」「うん。早く目が覚めたから、来てみた」「ふぅん。そうなんだ。それはそうとして、今日の1限目の国際政治論って、休講だって知ってる?」「えっ!!」 - Tatoeba例文

As I took office just today, I will review the events and incidents that have occurred, including those matters, and take necessary steps properly.発音を聞く 例文帳に追加

まさに今日就任させていただいたばかりで、そういった問題も含めて少し今起こっている事象について、棚卸しをして、打つべき点はしっかり打っていきたいと思います。 - 金融庁

"I just ran into a friend today who had transferred schools a while back." "Cool!" "Yeah. Then, we talked about movies, and they suggested we go watch one sometime soon. Is that OK?" "Sure! But, is this friend a boy or a girl?" "....."例文帳に追加

「今日さぁ、転校していった友達と偶然会ったんだ」「そうなんだ」「うん。そしたら、映画の話しになってさ、『今度一緒に観に行こう!』って言われたんだんだけど、行ってきていい?」「まぁ、いいけど、その友達って、男の子なの?女の子なの?」「......」 - Tatoeba例文

As the application for court-led rehabilitation was filed just today, we will keep a close watch on its impact, as I said earlier.発音を聞く 例文帳に追加

本日の民事再生法申請の直接の影響というのは、まだ本日の話ですので、先ほども申しましたように今後その影響を注意深く見ていきたいと思っています。 - 金融庁

I would like to conclude my remarks here by stressing the importance of sharing the experiences of each country, and of close dialogue and collaboration among countries, in addressing international challenges, just as is shown by today’s symposium.発音を聞く 例文帳に追加

同時に、国際的な課題については、本日のシンポジウムがまさに示しているように、各国の経験の共有と対話、協調が不可欠であることを改めて強調して、この講演を終えたい。 - 財務省

Lastly, just as I also did in my blog today, let me talk about Mr. Dominique Strauss-Kahn, who is Managing Director of the IMF (International Monetary Fund) and the former Minister of Economy, Finance and Industry of France and also used to be a professor at the famous ENA (Ecole national d'administration) of France. He is the incumbent Managing Director of the IMF, as he was when the Lehman shock hit.発音を聞く 例文帳に追加

最後に、今日私はブログに書きましたけれども、ドミニク・ストロス・カーンという人、これは世界IMF(国際通貨基金)の専務理事でございますが、フランスの社会党のときの経済・財政・産業大臣をした方でして、なおかつ有名なフランスのENA(国立行政学院)の教授もしていた方なのです。この方は、今IMFの専務理事でして、リーマン・ショックのときもIMFの専務理事でした。 - 金融庁

As I explained today, I made a report at the Cabinet meeting pursuant to Article 5 of the Act on Emergency Measures for Early Strengthening of Financial Functions. This, among other factors, prompted Ministers to express their opinions one after the other as I just described especially at the informal gathering with Cabinet ministers. We have taken this seriously and decided to create the inspection committee, so it would be rude for me to say anything for certain at this stage to prospective members of the third-party inspection committee. For example, some Ministers have stated that the provisional payback percentage at 25 percent is extremely low. In any case, we will bear in mind that the objective is to create a third-party inspection committee for the purpose of drawing conclusions that would be satisfactory to the general public, including addressing public mistrust in the financial sector.発音を聞く 例文帳に追加

今日、今さっき言いましたように、金融再生法第5条によって、閣議できちんとこういう報告をさせていただいたわけでございますから、そういったことを一つのきっかけとして、特に閣僚懇でも、今、紹介したようなご意見が閣僚から相次いだわけです。そういったことを重たく受け止めまして、この検証委員会をつくるということでございますから、今、確たることを申し上げるのは、かえって第三者の検証委員になっていただく方に失礼になると思っていますが、いずれにしても目的は、国民の金融に対する不信、(概算払いが)25%という話に対しても、非常に低いのではないかということが閣僚からも出たという話でございますし、そういったことも含めて、きちんと国民の納得できる結論を導くために、第三者による検証委員会をつくるということを視野に入れておきたいと思っています。 - 金融庁

I made a comment at the informal ministerial gathering today, which was obviously not a comment from the head of the administration, but I am Vice-Chief of the People's New Party (PNP), and the current government is, as you know, a coalition of the Democratic Party of Japan (DPJ) and the PNP. Accordingly, Prime Minister Kan, right after he assumed office, met with (PNP) Chief Shizuka Kamei to discuss how the two parties would cooperate in policymaking, at which meeting I was also present as the PNP Secretary-General at that time. Under the three-party coalition that preceded the current one, there was a committee called the Ministerial Committee on Basic Policies, which was set up as a forum for the parties to coordinate or match their policies, but then the Social Democratic Party left the coalition. That is why how the remaining parties should cooperate in policymaking afterwards was a subject of discussion at the party leader meeting right after Prime Minister Kan became the new Prime Minister, during which both leaders agreed to go about it properly. Then as it turned out, as you know, we had a House of Councilors election and the same subject also just came up again during the recent meeting of the two party leaders, who supposedly agreed to "do it (policy cooperation)." That is why I decided to make an elaborate comment on this subject to Prime Minister Kan at today's informal ministerial gathering, to which Prime Minister Kan responded by telling Mr. Gemba, who is a state minister and is also DPJ's Policy Research Committee Chair, to work on policy cooperation with the PNP in the proper way - therefore, Policy Research Committee Chair Gemba and I proceeded to discuss how it should be done, a task that I presume will basically be handled mainly by policy research committee chairs.発音を聞く 例文帳に追加

今日、閣僚懇で、私はこれは行政の長としての発言ではございませんけれども、国民新党の副代表でもございますし、両党、民主党と国民新党のご存じのように連立内閣でございますから、両党間の政策協議をどうするのかということは、実は菅総理がなられた後、すぐ亀井静香(国民新党)代表と話をされまして、当時私は幹事長でございましたから、同席をいたしまして、前の3党連立内閣のときは、基本政策閣僚委員会というのがございまして、ここで政策を整合性を図る、あるいはすり合わせをするということでございましたが、社民党さんが連立を離脱されましたので、その後の政策協力をどうするかということが当時菅総理が実現した後のすぐの党首会談でのテーマで、しっかりやりましょうという話でございましたが、ご存じのように参議院選挙になりましたので、またこの前も両党首会談でそのことが議題になって、「(政策協力を)やろう」ということでございましたから、今日閣僚懇で菅総理に相当申し上げまして、ちょうど玄葉さんが民主党の国務大臣兼政調会長でございますから、菅総理からもきちっと国民新党のほうとの政策協議をするようにということでございまして、玄葉政調会長と私ともどういうふうにするのかと、基本的に政調会長中心だというふうに思いますけれども、そのことを打ち合わせをさせていただいたわけでございます。 - 金融庁

例文

As you know, DPJ President and Prime Minister Kan and (PNP) Chief Kamei had a leader meeting the day following the day Prime Minister Kan assumed office, I believe, during which a decision to form a coalition was made. As I happened to be the Secretary General back then, I was also present at this meeting to witness, as I have explained, President Kan and Chief Kamei reach an agreement on creating an alternative to the Ministerial Committee on Basic Policies, which had been set up for the previous three-party coalition to coordinate their policies. This has not been done because everyone got a little busy in preparation for the election, as I have just talked about. Another point is that members of the PNP, being one of the parties in the coalition, have naturally raised voices requesting strongly that views of the party be reflected in the coalition. It is therefore not so much about the ceiling debate, although there are, of course, voices raised on the subject of ceilings, as it is simply natural that a coalition government should need to coordinate policies. That is what I reminded Prime Minister Kan of today, and he responded by saying that it is a matter of fact and telling Policy Research Committee Chair and Minister of State Gemba to create a proper system for it. While I did have a talk with Mr. Gemba later on, this is an issue between parties and I am sure that it will accordingly be handled properly, as it should be, by the Chief, or Secretary General or Policy Research Committee Chair of our party.発音を聞く 例文帳に追加

それはご存じのように、菅代表、総理と亀井(国民新党)代表との話し合いでも、これは総理大臣になった次の日でしたか、党首会談をやりましたね。そして、連立を組むということに決定したわけでございますが、そのとき私はたまたま幹事長でしたから、党首会談に同席させていただいておりまして、そのときも今さっき言いましたように、それまでは3党でしたから、基本政策閣僚会議というのが3党の政策のすり合わせでございましたが、そういったものにかわるものをつくろうということを菅代表と亀井代表と合意しておりまして、そういった意味で、これは今さっき話したような選挙で少しみんなお互いに忙しくなりましたので、やっておりませんし、また我が党内のこれはいろいろ当然連立政権でございますから、党内の意見も連立政権与党として反映したいという強い当然意見がございますので、そこら辺を踏まえてシーリングということよりも、シーリングにも当然意見があると思いますが、連立政権ですから、当然政策のすり合わせというのは、これは当然のことでございますから、そのことを改めて今日菅総裁に申し上げて、菅総理からも当然のことだし、きちっと玄葉政調会長、国務大臣にそのことをきちっとシステムをつくるようにということで、玄葉さんとあと話しましたけれども、党と党との話でもございますから、当然党首、あるいは幹事長、政調会長が我が党におりますから、そこら辺できちっとやっていこうといくというふうに思っていますよ。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る

Weblio翻訳の結果

「Today, I just」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

今日ちょっと

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

just /dʒˈʌst/
正しい, 公正な, 公明正大な

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS