小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「What ? so many ?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「What ? so many ?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27



例文

There are so many kinds of dolls for the Boys' Festival, so I had a hard time choosing what to buy.例文帳に追加

五月人形は色々種類があってどれにするか悩みました。 - 時事英語例文集

I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.例文帳に追加

私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。 - Tatoeba例文

to take so many things upon oneself that one is in fear of becoming burdened by what one has taken on発音を聞く 例文帳に追加

(自分の負担になるほど)多くのことを引き受ける - EDR日英対訳辞書

I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.発音を聞く 例文帳に追加

私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。 - Tanaka Corpus

Because of the existence of many patterns for which fingers and a thumb are put together, in what direction a palm is oriented (outward, inward, upward or otherwise), and so forth, there are many variations of this inso.発音を聞く 例文帳に追加

親指とどの指を合わせるか、手のひらを前に向けるか自分に向けるか上に向けるかなどによって様々なバリエーションがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.例文帳に追加

雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。 - Tatoeba例文

Virtually no old documentation remain in existence and there are so many questions as to, for example, what sort of charms were used in the Heian Period.発音を聞く 例文帳に追加

古い資料は殆ど残っておらず、たとえば平安当初にどのような呪符が用いられていたか等は不明な点が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Please have many experiences so that you can find out what you want to do, then walk your own way toward your dreams and goals.発音を聞く 例文帳に追加

やりたいことを見つけられるよう多くの経験をして,夢や目標に向かって自分自身の道を歩んでください。 - 浜島書店 Catch a Wave

a case instructive in many ways, and not least so as forming a most striking instance of the fallibility of what is called the moral sense:発音を聞く 例文帳に追加

これは多くの点で教訓的ですが、いわゆる道徳感覚が誤りうることの著しい実例をなす点でも少からず教訓的であります。 - John Stuart Mill『自由について』

There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are these among so many?”発音を聞く 例文帳に追加

「ここに,大麦のパン五つと二匹の魚を持っている少年がいます。それでも,こんなに大勢の人の間ではいったい何になるでしょう」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:9』

The problem is, that most of these companies do not really realize how many people would use their product if there were FreeBSD versions too, and most continue to only develop for Linux. So what is a FreeBSD user to do?発音を聞く 例文帳に追加

問題は、FreeBSD バージョンも出した場合にどれくらいの数のユーザーが使うのかわからない、ということであり、そのため Linux 版のみを開発しているということなのです。 - FreeBSD

An event-- famous Ekiben nationwide are gathered and sold at department stores and supermarkets-- what is called 'an "Ekiben" fair,' is so popular that many Ekiben are sold out soon after their arrival.発音を聞く 例文帳に追加

デパート・スーパーマーケットなどで全国の有名駅弁を集めて販売するイベント、いわゆる「駅弁大会」は人気が高く、入荷してから短時間に売り切れることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yuzen in Kyoto is fond of soft colors, and it is elegant and gorgeous paying attention to coloration while using so many colors as to make it difficult to determine what color is the basic tone.発音を聞く 例文帳に追加

京都の友禅は柔らかい色調を好み、何色が基調になっているのか判別しにくいほどの多彩な色を使っていながら、配色に神経が使われ上品で華やかである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Opinions are divided on whether it was a massacre or not and, if so, how many people were killed, but Nagao ARIGA who was there in service and saw or heard what happened suggested that civilians were involved in the battle.発音を聞く 例文帳に追加

虐殺の有無や、虐殺された人数については諸説あるが、実際に従軍し直接見聞した有賀長雄は清国民間人の巻き添えが有ったことを示唆している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Facing the situation where there are so many unemployed people all over the world, what matters most is that every one of us is a worker. Whether the work isdecentor not counts less.例文帳に追加

世界中に多くの失業者がいる現状を目の前にして、労働がディーセントであるかどうかという前に、1人1人の人間が労働者であるということが一番重要です。 - 厚生労働省

What is its nature? Here is one of the vessels full, and we will try it, as we have done so many other gases, by combustion.発音を聞く 例文帳に追加

これはどんな性質を持っているでしょうか? ここに炭酸ガスでいっぱいの容器があるので、ほかの気体でやったのと同じように試していきましょう――燃焼です。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Furthermore, thanks to the extra territorial rights, major temples were the center of what is now called "brain gain" or concentration of human resources, because many prodigies who were so unique that they were treated as outlaws by the general public, as well as influential people who had lost in power struggles, poured into such temples (asylum) and used their networks with other provinces.発音を聞く 例文帳に追加

さらに、治外法権ゆえに、一般社会ではお尋ね者となったような奇才をもった人材や、勢力争いにやぶれた権力者なども多く流れ込み(アジール)、またそうした人物たちが諸国に持つネットワークを活用し、今日でいう頭脳流入、人材流入の場ともなっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan has been successful at both protecting the ozone layer and preventing global warming by reducing fluorinated gases. Professor, I suppose that to effectively achieve this kind of reduction, it would require many special technologies and policies. What kinds of policies exist? Why has Japan has been so successful at ODS reduction?発音を聞く 例文帳に追加

オゾン層破壊防止と地球温暖化対策の努力を両立させ、フロンの大幅削減に成功した日本。先生、効果的な削減には、優れた多くの技術や施策があると思いますが、施策にはどのようなものがあるのですか?日本はなぜそんなに効果的なフロン対策ができたんでしょう? - 経済産業省

It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.例文帳に追加

私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。 - Tatoeba例文

Mandala' means Esoteric Buddhism mandala in the narrow sense, but in Japan, there are many works called 'mandala' other than those of Esoteric Buddhism, such as 'Jodo Mandala' which expresses Saiho Gokuraku Jodo (Western Pure Land) where Amida Nyorai (Buddha of Paradise) resides and 'Suijaku Mandala' of Shinto Religion, and their contents and styles of expression are also so diversified that it is difficult to define in a word what should be regarded as 'mandala.'発音を聞く 例文帳に追加

「曼荼羅」はもっとも狭義には密教曼荼羅を指すが、日本においては、阿弥陀如来のいる西方極楽浄土の様子を表わした「浄土曼荼羅」、神道系の「垂迹(すいじゃく)曼荼羅」など、密教以外にも「曼荼羅」と称される作品がきわめて多く、内容や表現形式も多岐にわたり、何をもって「曼荼羅」と見なすか、一言で定義することは困難である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I only wish it were so, Crito; and that the many could do the greatest evil; for then they would also be able to do the greatest good-- and what a fine thing this would be! But in reality they can do neither; for they cannot make a man either wise or foolish; and whatever they do is the result of chance.発音を聞く 例文帳に追加

そうだったらうれしいんだよね。もし大衆がどんな悪でも実行できるなら、どんな善でも実行できるはずなんだよ。もしそうだったらどんなにすばらしいだろうね! だけど現実には、大衆にはどちらも実行できない。なぜなら、大衆を賢くしたり愚かにしたりすることはできないからなんだ。大衆がやることは、単に偶然の結果に過ぎないんだよ。 - Plato『クリトン』

Now, having previously arranged an experiment for the purpose of condensing water from the products of the candle, my next point will be to shew you this water; and perhaps one of the best means that I can adopt for shewing its presence to so many at once, is to exhibit a very visible action of water, and then to apply that test to what is collected as a drop at the bottom of that vessel.発音を聞く 例文帳に追加

さて、ロウソクの産物から水を凝集させる実験をやったから、次にこの水をお見せすることにしましょう。そして、水があることをこれだけ大勢の人にまとめて示すいちばんいい方法は、目に見えるような形で水の働きをお見せしてから、この容器の底に集められた滴に同じ試験をしてみることでしょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

There are some companies that provide services of fare-paying conveyance of passengers without a Class II driver license, but with the permission of the motor vehicle official by interpreting the Article 80 of the Road Transportation Act beyond the realm of its original scope, which is so-called 'Article 80 authorized vehicle' (see abolished substitution bus Article 80 bus); however, many ordinary taxi operators have broken the force of an objection to the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism saying that what those companies are doing is a Shiro-taku operation, which has somehow reached an understanding between these two types of companies through negotiations with the Ministry of Health, Labor and Welfare.発音を聞く 例文帳に追加

道路運送法第80条を拡大解釈し、普通二種運転免許を持たずとも陸運局の認可を受ければ旅客を有償運送できる、いわゆる「80条許可車両」(詳細は廃止代替バス80条バス参照)があるが、タクシー業界から「完全な白タクではないか」との強い異議が国土交通省に寄せられ、厚生労働省との折衝で現時点ではなんとか折り合いがつけられている状態である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Are we to say that we are never intentionally to do wrong, or that in one way we ought and in another way we ought not to do wrong, or is doing wrong always evil and dishonorable, as I was just now saying, and as has been already acknowledged by us? Are all our former admissions which were made within a few days to be thrown away? And have we, at our age, been earnestly discoursing with one another all our life long only to discover that we are no better than children? Or, in spite of the opinion of the many, and in spite of consequences whether better or worse, shall we insist on the truth of what was then said, that injustice is always an evil and dishonour to him who acts unjustly? Shall we say so or not? Yes.発音を聞く 例文帳に追加

僕たちの主張というのは、僕たちは決して自分から間違ったことをしないというものか、あるいは、間違ったことをやるべき時とやってはいけない時があるというものか、どっちなんだろうか。言い換えると、間違ったことは常に悪くて不名誉なことなのかどうか、ということだ。昔こういうことを議論していて、僕たちはこの点で意見の一致を見たね。それとも、その意見はわずかな日数でもって捨てられてしまったのかね。僕たちは、こんなに年寄りで、しかもお互い長いことあんなに真剣に議論していながら、発見したのは、僕たちが子供と何の変わりもないということに過ぎなかったのか。それとも、多くの人の意見があっても、あるいは結果の善し悪しにかかわらず、僕たちは、不正は常に悪いことであり、不正な行動は不名誉をもたらすものだと主張するのだろうか。僕たちはそうすべきなのか。その通りだ。 - Plato『クリトン』

例文

This means that we are struggling hard to make ends meet and, as everyone well realizes, international meetings have become extremely important in the world of finance since the Lehman crisis, because it is now indeed a very critical global issue to decide how to harmonize on an international scale a given country's domestic economic trends or the financial condition, or economic condition, that it has traditionally been situated in. Therefore, what has to be done on an international scale must be done properly in the form of policy coordination or as G20 initiatives, as otherwise no effect could be expected in an era of increasing globalization in finance or the economy that we live in now, and each country is equally struggling to achieve that end, which explains why there are so many international meetings. That is, as you see, the situation we have now, and I also happened to hear just yesterday in connection with this subject that our Office of International Affairs is in serious shortage of labor, a fact that stands in contrast to such critical importance of the FSA, to which a mere 22 billion yen is given as its budget, and the extremely significant role that financial policies play in an economy. As I have just said, though, now is a very important and delicate period of time both internationally and domestically and we are accordingly charged with a weighty responsibility. Seeing as the FSA is a public office with labor costs representing its main spending category, I did emphatically asked that attention should be paid to that point and, actually, similar comments were also made by the National Police Agency and the Ministry of Justice, both of them being ministries with a hefty payroll as well. In the case of the FSA, it is not really my particular intention to make a case to represent an interest of the FSA, but the fact still remains that it is in charge of a very important field.発音を聞く 例文帳に追加

ということで非常に苦労しておりますし、そういった皆様方もよくお分かりのように、金融というのはリーマン・ショック以来、国際的な会議というのは非常に重要でございまして、国内の景気の動向、あるいはその国が置かれた伝統的な金融の状態、あるいは経済の状態、それを国際的にどうハーモナイズするかということが非常に世界的な大事な問題でございまして、国際でやるべきところはきちっと協調政策、G20でやっていかねば、なかなかこういった金融のグローバル化、あるいは経済のグローバル化の時代に効果がございませんから、その辺を非常に苦労を各国やっておられるわけでございますから、国際会議というのは実は非常に多いのでございますし、ご存じ、その中で国際室の昨日もたまたま話を聞きますと、非常に国際室の人手が足らないという話を聞きまして、そういった非常に大事な金融庁、予算は220億で少ないのですけれども、極めて経済の中で果たす金融政策は大事でございまして、それが今も申し上げましたけれども、国際的にも国内的にも非常に大事な難しい時期でもございまして、それゆえに責任が重たいわけでございますが、そういった中で、なかなか人件費を主とした役所でございますから、そのことはぜひ考慮していただきたいということをこれは実は警察庁も法務省もそういうことを申されまして、これも人件費が多い省ですから、特に金融庁の場合は何も私は省益を代表して言う気はございませんが、現実にこれは非常に大事な分野でございます。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「What ? so many ?」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「What ? so many ?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

どうですか?それで多くの

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

What /(h)wάt/
何, どんなもの, 何もの
so /sóʊ/
そのように, このように, そのとおりに, このとおりに
many /méni/
多数の, たくさんの
WHAT? /(h)wάt/
何, どんなもの, 何もの

「What ? so many ?」を解説文の中に含む見出し語

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS