1016万例文収録!

「"Intellectual property"」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "Intellectual property"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"Intellectual property"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1374



例文

To provide a multi-agent system for predicting/selecting optimal intellectual property information, and for analyzing/evaluating whether or not the intellectual property information is optimal according to situations.例文帳に追加

最適な知財情報を予測・選択し、その知財情報が状況に応じて最適なものであるか否かを自ら解析・評価するマルチエージェントシステムを提供する。 - 特許庁

To provide an intellectual property financial product trading system allowing raising of a fund on the basis of a cash flow likely generated by an intellectual property right.例文帳に追加

知的財産権が生成するであろうキャッシュフローに基づいて資金を調達することができる知的財産金融商品売買システムを提供する。 - 特許庁

Enhancing public knowledge of intellectual property rights and policies could be done by carrying out efforts to raise awareness on tools available for successful intellectual property rights management, protection and enforcement.例文帳に追加

知的財産権及び政策に関する社会的知識の向上は,知的財産権の成功裏の管理,保護及び執行に役立つ手段に関する認識を高める取り組みを実施することで達成される。 - 経済産業省

Japan has sought improvements in several problematic areas through the Japan- US Framework Talks within the Working Group on Intellectual Property Rights. In 1994, an agreement was reached to make improvements to the US intellectual property system.例文帳に追加

我が国が特に問題意識を持っている米国の特許制度のうちのいくつかは、1993年10月より開始された日米包括経済協議知的財産権作業部会において改善を要求した結果、1994年に是正に向けた日米合意がなされた。 - 経済産業省

例文

Rules regarding services and intellectual property have been added since the WTO Agreement established trade rules for services and intellectual property as well as goods.例文帳に追加

WTO協定の成立で、サービスや知的財産権の分野にも通商上の原則が確立したことにより、サービスや知的財産権の一部も申立の対象に含まれるようになった。 - 経済産業省


例文

The chapter in the Japan-Malaysia EPA regarding intellectual property is comprised of 19 articles in total (Articles 112 through 130). Such chapter mainly contains provisions related to simplifying procedures and enhancing the transparency of procedures, strengthening protection of intellectual property rights, and strengthening enforcement.例文帳に追加

本協定には第112条から第130条までの全29条からなる独立した知的財産章が設けられており、『手続きの簡素化・透明化』、『知的財産の保護強化』、『エンフォースメント強化』に係る条項から主に構成されている。 - 経済産業省

The chapter in the Japan-Malaysia EPA regarding intellectual property is comprised of 14 articles in total (Articles 117 to 130). Such chapter mainly contains provisions related to simplifying procedures and making procedures more transparent, strengthening protection of intellectual property rights, and strengthening enforcement.例文帳に追加

本協定には第117条から第130条までの全14条からなる独立した知的財産章が設けられており、『手続きの簡素化・透明化』、『知的財産の保護強化』、『エンフォースメント強化』に係る条項から主に構成されている。 - 経済産業省

However, with respect to intellectual property rights that are not the subject of the TRIPS Agreement and rights that are definitively specified as being an exception to MFN, the MFN treatment shall not be applied to such intellectual property rights.例文帳に追加

ただし、TRIPS 協定の対象とならない知的財産権およびMFN の例外として同協定に限定列挙されたものについては、MFN 義務は及ばないことになる。 - 経済産業省

This means that, from Japan’s perspective, the intellectual property provisions of EPAs function to strengthen the intellectual property systems of counterparty countries.例文帳に追加

このことは、我が国の立場から見ると、EPA の知的財産規定が、専ら相手国の知的財産制度の強化という役割を有しているということを意味している。 - 経済産業省

例文

In China the intellectual property rights system has been revised in line with the country's WTO accession and, although insufficiencies remain, some form of progress is being made in establishing intellectual property-related laws. However, issues remain regarding law operation and enforcement.例文帳に追加

中国においても、WTO加盟に伴い、知的財産権制度の改正を実施し、未だ不十分な点はあるものの形式的には知的財産関連法の整備は進展しているが、法の運用・執行には依然として課題が残っている。 - 経済産業省

例文

In a manner of speaking, the latter is like a company’s “intellectual property,” while the former corresponds to the financial report of the company, in that it records the transactions and profits generated as a result of using the “intellectual property.”例文帳に追加

後者が言わば企業の「知的資産」に該当し、前者がその「知的資産」を活かした結果としての取引や利益を記録するという意味で言わば企業の財務報告書に相当するものである。 - 経済産業省

This survey is intended to understand the actual status of the intellectual property activities of individuals, corporations, and public research institutes such as universities in Japan in order to prepare the basic data for the planning of intellectual property policy in Japan.例文帳に追加

我が国の知的財産政策を企画立案するにあたっての基礎資料を整備するため、我が国の企業等の知的財産活動の実態を把握することを目的とする。 - 経済産業省

We also acknowledged the importance of a comprehensive and balanced intellectual property system, as well as an environment that encourages creation and innovation and provides the tools for the successful management and exploitation of intellectual property rights.例文帳に追加

また、包括的且つバランスのとれた知的財産制度、新たな創造やイノベーションを促進し、知的財産権の適切な管理・利用のための方法を提供する環境の重要性を認識した。 - 経済産業省

Where the Vendor (licensor) assigns intellectual property rights of information property, the Vendor either (1) assigns the position as licensor of the information property; or (2) assigns only the intellectual property rights. 例文帳に追加

ベンダー(ライセンサ)が情報財に関する知的財産権を譲渡する場合、その具体的内容としては、①当該情報財のライセンサとしての地位を移転する場合と、②知的財産権のみを譲渡する場合とがある。 - 経済産業省

Intellectual property rights are rights that provide legal protection for a company's own technologies and know-how, and a smaller proportion of SMEs than large enterprises acquire intellectual property rights such as patents (Fig. 2-1-56).例文帳に追加

知的財産権は、自社の技術やノウハウを法的に保護する権利であるが、中小企業では大企業に比べて特許等の知的財産権を取得する割合は低い(前掲第2-1-56図)。 - 経済産業省

How ought SMEs create and carry out strategies combining the creation, protection and utilization of intellectual property in order to develop new products and services, and how can they use these strategies to increase their profits? The following will analyze the relationship betweenhit products” and SMEsintellectual property-related activities.例文帳に追加

中小企業が、新たな製品・サービスの開発等のために、知的財産の創出、保護、活用を組み合わせた戦略をどのように構築・実行し、収益拡大に結びつけていけばよいのであろうか。 - 経済産業省

Mr. Tomio Hatano, the company president, says that SMEs in particular need to utilize their intellectual property well, and he also says that he plans to continue placing emphasis on intellectual property strategy and to differentiate their products by making use of the company’s technological development skills.例文帳に追加

同社の畑野富雄会長は、「中小企業こそ、知的財産をうまく活用していかねばならない」と語り、今後とも、知的財産戦略を重視し、技術開発力を活かして製品差別化に取り組んでいきたいとしている。 - 経済産業省

In order to promote the establishment of "intellectual property-backed management" described above, the Ministry of Economy, Trade and Industry in March 2003 released the "Guideline for Acquisition and Control of Intellectual Property," putting together the common patterns found with excellent companies.例文帳に追加

このような「知財経営」の確立を推進するため、経済産業省は2003年3月に、優良企業に見られる共通パターンを集約した「知的財産の取得・管理指針」を公表した。 - 経済産業省

Amid the ongoing "selection and concentration" of business operations, the number of companies that practice "intellectual property-backed management" is expected to increase as the "selection and concentration" will likely become essential regarding R&D and intellectual property as well.例文帳に追加

このような「知財経営」を実践する企業は、今後、事業の「選択と集中」が進む中で、研究開発や知的財産についても同様に「選択と集中」が不可欠となることから、今後、その数は増加していくものと予想される。 - 経済産業省

It also describes legal structures and organizational setups relevant to intellectual property, such as "R&D and intellectual property organizational chart, R&D alliances (item (5))."例文帳に追加

また、「研究開発・知的財産組織図、研究開発協力・提携(項目⑤)」のように、知的財産に関する関係法制や組織の編成についても記載している。 - 経済産業省

In parallel with the above, the council is also working on "intellectual property strategy indicators" on a macro basis using publicized data to make comparison of the intellectual property capacity among countries possible (Fig. 2.1.51).例文帳に追加

さらに、上記に併せて、各国の「知的財産力」を比較可能とするため、公開データを用いたマクロベースの「知的財産戦略指標」の検討も行っている(第2-1-51図)。 - 経済産業省

Faced with the urgent task of realizing the so-called "nation built on intellectual property" by strongly promoting the creation, protection and exploitation of intellectual property from the standpoint of strengthening industrial competitiveness, thereby shifting to an economy with high value added and seeking sustained development of the national economy and culture, the Japanese government since 2002 worked out the "Intellectual Property Policy Outline"54 and the "Strategic Program for the Creation, Protection and Exploitation of Intellectual Property55 (hereinafter referred to simply as the "Strategic Program for Intellectual Property") with the aim of realizing a "nation built on intellectual property," and, based on these, it is pushing for a variety of systemic reforms in parallel as well as rapidly.例文帳に追加

評価産業競争力強化の観点から、知的財産の創造・保護・活用を強力に促進することによって、高付加価値経済への転換を図り、経済及び文化の持続的発展を目指す、いわゆる「知的財産立国」を実現することが喫緊の課題になっていることから、政府でも、2002年以降、「知的財産立国」の実現を目指し、「知的財産戦略大綱」54及び「知的財産の創造、保護及び活用に関する推進計画」55(以下、単に「知的財産推進計画」とする)が取りまとめられ、これらに基づき、各種の制度改革が並行的、かつ、急速に進められている。 - 経済産業省

Article 15 In light of the fact that the judicial authorities will play more important role in protecting intellectual property rights along with advancement in the exploitation of intellectual property in the economy and society, national government shall take necessary measures to ensure more effective and prompt court proceedings, improve technical resolution systems at court and reinforce alternative dispute resolution systems, with regard to legal case on intellectual property rights. 例文帳に追加

第十五条 国は、経済社会における知的財産の活用の進展に伴い、知的財産権の保護に関し司法の果たすべき役割がより重要となることにかんがみ、知的財産権に関する事件について、訴訟手続の一層の充実及び迅速化、裁判所の専門的な処理体制の整備並びに裁判外における紛争処理制度の拡充を図るために必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16 (1) National government shall take necessary measures against infringements of intellectual property rights in the domestic market and against importation of the products that infringe intellectual property rights into the domestic market, such as controlling such infringements of intellectual property rights and confiscating the infringing products, in a close cooperation and coordination with business operators, business associations and other associations concerned. 例文帳に追加

第十六条 国は、国内市場における知的財産権の侵害及び知的財産権を侵害する物品の輸入について、事業者又は事業者団体その他関係団体との緊密な連携協力体制の下、知的財産権を侵害する事犯の取締り、権利を侵害する物品の没収その他必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 19 (1) National government shall take necessary measures to develop an environment in which business operators can effectively and properly exploit intellectual property, such as establishing methods for appropriate assessment of intellectual property and setting forth management guidelines that will be helpful examples for business operators, in order to enable business operators to start up new businesses and smoothly carry out these businesses by exploitation of intellectual property. 例文帳に追加

第十九条 国は、事業者が知的財産を活用した新たな事業の創出及び当該事業の円滑な実施を図ることができるよう、知的財産の適正な評価方法の確立、事業者に参考となるべき経営上の指針の策定その他事業者が知的財産を有効かつ適正に活用することができる環境の整備に必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The existence or nonexistence, effect, ownership, or contents of intellectual property rights (meaning rights established by the laws and regulations of Japan regarding intellectual property as provided for in the Intellectual Property Basic Act (Act No. 122 of 2002), Article 2, paragraph (1) or rights pertaining to interests legally protected under Japanese law; the same shall apply in the following item) that said Foreign State, etc., claims to hold; 例文帳に追加

一 当該外国等が有すると主張している知的財産権(知的財産基本法(平成十四年法律第百二十二号)第二条第一項に規定する知的財産に関して日本国の法令により定められた権利又は日本国の法律上保護される利益に係る権利をいう。次号において同じ。)の存否、効力、帰属又は内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム

in the case of an international application designating the State Intellectual Property Office as published by the International Bureau other than in the Chinese language, the date of publication by the State Intellectual Property Office in its Patent Gazette of the relevant bibliographical data showing that the international application has entered the national phase in the State Intellectual Property Office. 例文帳に追加

国際事務局により公開される,国家知的所有権庁を指定する国際出願であって,中国語以外によるものの場合は,国際出願が国家知的所有権庁において国内段階に移行した旨を示す関連書誌事項の,国家知的所有権庁によるその特許公報における公開日 - 特許庁

To provide a collecting and providing method for intellectual property capable of putting useful intellectual property of which right the creators or successors of the property have acquired, into use while widely opening to the public without making them judge the utility of the intellectual property by themselves and without making them beare the whole cost to get the rights of the property.例文帳に追加

知的財産をなした者又はその承継者が、知的財産の有用性の判断を自ら行うことなく、また知的財産の権利取得の費用を全て負担することなく、しかも権利取得した有用な知的財産を、世間に広く公開して、実施させることが可能な知的財産の収集提供方法を提供する。 - 特許庁

While the TRIPS Agreement does not provide details of the procedures for acquiring intellectual property rights, the EPAs entered into by Japan, by introducing certain provisions (for example, in respect of eliminating notarization requirements (in principle) and simplifying the certification procedure for translation of priority certificates), have reduced procedural requirements upon filing applications for patents and other intellectual property rights, thus facilitating the processes for the acquisition of intellectual property rights.例文帳に追加

TRIPS 協定は権利取得についての手続の詳細は定めていないが、FTA/EPA で公証義務の原則廃止、優先権証明書の翻訳文証明手続の簡素化などの規定を導入することにより、特許出願などを行う際の手続面の負担を軽減し、権利取得の容易化を図っている。 - 経済産業省

With the obligations under the TRIPS Agreement (Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights) becoming applicable to developing countries in January 2000, laws regarding intellectual property system have been established in Asian countries and regions. But it is pointed out that their enforcement frameworks are fragile and intellectual property is not sufficiently protected compared to advanced countries.例文帳に追加

2000年1月に途上国に対するTRIPS協定(知的所有権の貿易関連の側面に関する協定)の履行義務が生じたことで、アジア諸国・地域においても知的財産制度に関する法整備はされているものの、その運用体制は脆弱で、知的財産保護水準は先進国と比べるといまだ不十分であると指摘されている。 - 経済産業省

Societies of Commerce and Industry and Chambers of Commerce and Industry that are near at hand for SMEs currently act as advice centers on intellectual property. In order for these to function as one-stop service centers("shelters" on intellectual property) and ensure that SMEs can obtain sufficient information on intellectual property, a system will be established where SMEs will be referred to the appropriate specialists, such as relevant public agencies and patent attorneys, etc. (continuation)(\\100 million budget)例文帳に追加

中小企業にとって身近な相談窓口である商工会・商工会議所に知的財産に関するワンストップサービス機能(いわゆる、「知財駆け込み寺」)を持たせ、中小企業が知的財産に関する十分な情報を得られるよう、適切な公的機関や弁理士等の専門人材に取り次ぐ体制等を整備する。(継続)(予算額100百万円) - 経済産業省

In order to gain an understanding of the activities related to the creation, protection, utilization, etc. of intellectual properties that SMEs are engaging in, this sub-section will analyze the findings of the Japan Patent Office’s Survey of Intellectual Property-Related Activities and Mitsubishi UFJ Research and Consulting Co., Ltd.’s Questionnaire Survey on Market Capture and Intellectual Property Strategies (hereinafter referred to as the Survey of Market Capture and Intellectual Property).例文帳に追加

本項では、中小企業の知的財産の創造、保護、活用等に関する活動(以下「知的財産活動」という)の現状を把握するべく、特許庁「知的財産活動調査」及び三菱UFJリサーチ&コンサルティング(株)が実施した「市場攻略と知的財産戦略にかかるアンケート調査」(以下「市場攻略と知財調査」という)をもとに、分析を進めていく。 - 経済産業省

24. We reaffirmed our commitment to strengthen the protection and enforcement of intellectual property rights (IPR) and reiterated the importance of comprehensive and balanced intellectual property systems that provide for and protect the incentives that encourage creativity and innovation and provide the tools for successful management and utilization of intellectual property.例文帳に追加

24. 我々は,知的財産権の保護及び執行を強化するという我々のコミットメントを再確認し,創造性及び技術革新を奨励し,知的財産の良好な管理及び利用の手段を与えるインセンティブの提供及び保護のための,包括的で均衡ある知的財産制度の重要性を再表明した。 - 経済産業省

Of particular interest this year is the fact that a large chunk of time will be allotted to copyright and intellectual property issues.例文帳に追加

今年、特に興味深いのは、著作権と知的財産問題にかなり多くの時間が割り当てられているという事実です。 - Weblio英語基本例文集

Subsection 2 Affairs of Judicial Research Official in Cases Relating to Intellectual Property (Article 92-8 and Article 92-9) 例文帳に追加

第二款 知的財産に関する事件における裁判所調査官の事務等(第九十二条の八・第九十二条の九) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsection 2 Disqualification of, Challenge to and Withdrawal of Judicial Research Official in Cases Relating to Intellectual Property (Article 34-11) 例文帳に追加

第二款 知的財産に関する事件における裁判所調査官の除斥、忌避及び回避(第三十四条の十一) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8 (1) In light of the importance of the role that intellectual property plays in the development of Japanese industry, business operators shall, in accordance with the basic principles, endeavor for positive exploitation of the intellectual property that is created by themselves or by other business operators and the intellectual property that is created by universities, etc. as well as for proper management of their own intellectual property in order to increase their productivity and reinforce their business foundation through vigorous business activities. 例文帳に追加

第八条 事業者は、我が国産業の発展において知的財産が果たす役割の重要性にかんがみ、基本理念にのっとり、活力ある事業活動を通じた生産性の向上、事業基盤の強化等を図ることができるよう、当該事業者若しくは他の事業者が創造した知的財産又は大学等で創造された知的財産の積極的な活用を図るとともに、当該事業者が有する知的財産の適切な管理に努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17 National government shall endeavor to establish systems pertaining to intellectual property that are internationally consistent in concerted action with foreign governments by cooperating with intellectual property-related international organizations and other international frameworks, and shall take necessary measures to develop an environment in which Japanese juridical persons, etc. can promptly and certainly obtain or enforce intellectual property rights in states or regions where an intellectual property protection system has yet to be sufficiently developed. 例文帳に追加

第十七条 国は、知的財産に関する国際機関その他の国際的な枠組みへの協力を通じて、各国政府と共同して国際的に整合のとれた知的財産に係る制度の構築に努めるとともに、知的財産の保護に関する制度の整備が十分に行われていない国又は地域において、本邦法人等が迅速かつ確実に知的財産権の取得又は行使をすることができる環境が整備されるよう必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Basic policy concerning measures that the government should implement in a focused and systematic manner for the creation, protection and exploitation of intellectual property; 例文帳に追加

一 知的財産の創造、保護及び活用のために政府が集中的かつ計画的に実施すべき施策に関する基本的な方針 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Measures that the government should take in a focused and systematic manner to promote education on intellectual property and secure human resources, etc. 例文帳に追加

三 知的財産に関する教育の振興及び人材の確保等に関し政府が集中的かつ計画的に講ずべき施策 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 27 (1) The Headquarters shall be headed by the Director-General of the Intellectual Property Strategy Headquarters (hereinafter referred to as "Director-General"), the post which shall be served as the Prime Minister. 例文帳に追加

第二十七条 本部の長は、知的財産戦略本部長(以下「本部長」という。)とし、内閣総理大臣をもって充てる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 28 (1) The Vice Director-Generals of the Intellectual Property Strategy Headquarters (hereinafter referred to as "Vice Director-Generals") shall be assigned in the Headquarters, the posts which shall be appointed from among the Ministers of State. 例文帳に追加

第二十八条 本部に、知的財産戦略副本部長(以下「副本部長」という。)を置き、国務大臣をもって充てる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) those having superior insights into the creation, protection and exploitation of intellectual property who have been appointed by the Prime Minister. 例文帳に追加

二 知的財産の創造、保護及び活用に関し優れた識見を有する者のうちから、内閣総理大臣が任命する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Cases in addition to what is listed in the preceding two items in which specialized knowledge on intellectual property is required for examination of the major points at issue. 例文帳に追加

三 前二号に掲げるもののほか、主要な争点の審理に知的財産に関する専門的な知見を要する事件 - 日本法令外国語訳データベースシステム

"Satsuma shochu" produced in Kagoshima, has been designated as a protected production area based upon an Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights of the World Trade Organization 例文帳に追加

鹿児島で生産される「薩摩焼酎」は、世界貿易機関のTRIPS協定に基づく産地表示の保護指定を受けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

. Use of intellectual property business reports, with systematic nonfinancial qualitative information evaluation of patents, brands, organizational abilities, network of customers and suppliers, etc. 例文帳に追加

・ 特許、ブランド、組織力、顧客・取引先とのネットワーク等の非財務の定性情報評価を制度化した、知的資産経営報告書の活用 - 金融庁

According to the Japanese Chamber of Commerce and Industry in China, about 54 percent of the Japanese companies in China have suffered infringement of their intellectual property rights. 例文帳に追加

中国日本商会によると,中国にある日系企業の約54%が知的財産権の侵害を受けている。 - 浜島書店 Catch a Wave

China has been internationally criticized for the violation of intellectual property rights, and the Chinese government is trying to demonstrate that it is working hard to fight against piracy. 例文帳に追加

中国は知的財産権の侵害で国際的に非難されており,中国政府は著作権侵害と懸命に戦っていることを示そうとしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Working GroupsMeetings, at the current stage, are the meetings of the Intellectual Property Rights (IPR) Working Group, the Customs Enforcement and Intelligence (CEI) Working Group, the Authorized Economic Operator (AEO) Working Group and the Customs Procedures Working Group.例文帳に追加

作業部会は、現時点では、知的財産作業部会、密輸情報作業部会、AEO作業部会、税関手続作業部会がある。 - 財務省

例文

The Working GroupsMeetings, at the current stage, are the meetings of the Intellectual Property Rights (IPR) Working Group, the Customs Enforcement and Intelligence (CEI) Working Group and the Authorized Economic Operator (AEO) Working Group.例文帳に追加

作業部会は、現時点では、知的財産作業部会、密輸情報作業部会、AEO作業部会である。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS