| 例文 |
"developing countries"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1208件
We call on the relevant international institutions to further develop incentives and countermeasures as appropriate, in line with the timescales agreed in Pittsburgh, including through publishing lists of NCJs, and review capacity-building mechanisms to support the efforts of developing countries. 例文帳に追加
我々は、関連する国際機関に対し、ピッツバーグで合意された時間的尺度に沿って、NCJs のリストを公表することを通じることを含め、必要に応じインセンティブと対抗措置を更に発展させ、途上国の努力を支援するための能力構築の仕組みを見直すよう求める。 - 財務省
We call upon the international community to fulfill its commitments under Monterrey:for developing countries to establish sound economic and social policies to attract private capital flows and for developed countries to support these actions through an open trading system and increasing development assistance. 例文帳に追加
我々は、国際社会に対し、モントレー合意を達成することを要請。そのため、開発途上国に対しては、健全な経済・社会政策の構築を、先進国に対しては、開かれた貿易制度、民間資本フロー及び開発援助の増額を通じて、これらの途上国の行動を支援するよう要請。 - 財務省
Furthermore, the Bank must enhance coordination with the World Bank and bilateral aid agencies. It must strengthen the capacity of its organization as well as that of its own staff, while reviewing the roles of resident missions. It must also implement measures to promote the sense of ownership in the developing countries, to expand the poverty-related database, and to reinforce its monitoring. 例文帳に追加
また、世界銀行・二国間援助機関などとの協調の拡充、ADBの組織・スタッフの能力強化、現地事務所の役割の見直し、途上国のオーナーシップの向上促進、貧困に係るデータベースの充実及びそのモニタリングの強化等も実施しなければなりません。 - 財務省
Good governance of developing countries, which would be reinforced through the Bank’s engagement, contributes to enhance effectiveness of aid and to improve the aid environment, and, thus, is in Japan’s interest as a major bilateral donor. 例文帳に追加
主要なバイの援助の供与国である我が国にとっても、世銀の取り組みを通じて発展途上国のガバナンスの向上が図られることは開発効果の向上や援助環境の改善などの点から利益のあることであり、また、国民の開発援助に対する信認の維持にも資するものです。 - 財務省
A global tightening of credit triggered by the subprime mortgage crisis could lead to shrinking private capital flows to developing countries, thus putting at risk the mobilization of resources necessary for infrastructure investments that support economic growth, indispensable for poverty reduction as well as for the provision of social safety nets. 例文帳に追加
サブプライムローン問題に端を発する世界的な信用収縮により、途上国への民間資金の流入が細り、その結果として、セーフティーネットの整備や貧困削減に不可欠な、経済成長を支えるインフラ投資のための資金が不足するおそれがあります。 - 財務省
Facing the risk of shrinking financial flows to developing countries, Japan expects that the Bank and the “new JICA” will make their aid more effective and efficient and produce robust results by means of an exchange of best practices and know-how, and its close coordination and cooperation. 例文帳に追加
途上国への資金の流れが縮小する可能性がある現在、我が国は、世銀と新JICAが、お互いの成功事例や知見を取り入れ合い、密接に連携・協力することで、より効果的かつ効率的な援助を実現し、着実に成果を挙げることを期待します。 - 財務省
Looking at the current economic situation in the world, there seems to be no end to serious issues requiring our attention and efforts— the resolution and prevention of the repeated currency and financial crises, sustainable growth and poverty reduction in developing countries, and enhancement of international public goods such as addressing climate change. 例文帳に追加
現在の世界経済情勢を省みれば、繰り返し起こる通貨・金融危機への対応と予防、途上国の持続可能な成長と貧困削減、気候変動などの国際公共財的課題への対応等々、取り組むべき重要課題には事欠きません。 - 財務省
It is commendable that, as the first step, the World Bank has achieved decentralization, resulting in the improved quality of policy dialogue in developing countries’ PRSP process.We also welcome that the World Bank has enhanced the capacity of the Executive Directors’ offices with 20 or more member countries in their constituencies by appointing one senior advisor and two advisors additionally. 例文帳に追加
世銀内部での現地事務所に対する権限委譲が途上国のPRSPプロセスにおける対話の質を高めたことや、20カ国以上の国々を代表する理事室の職員を3名ずつ増員したことは、このような成果の第一歩として評価したいと思います。 - 財務省
The two proposals, namely the strengthening of the Integrated Framework (IF) and the enhancement in regional trade-related aid, should be given careful consideration.For example,we need to specify what kind of aid will be provided through these proposals, estimate the needs of developing countries, and evaluate governance and other related costs to implement them. 例文帳に追加
事務局提案である統合フレームワーク(Integrated Framework (IF))の強化、地域的な貿易関連支援の強化については、想定している支援の内容、必要な支援額、IF の強化や新たな基金を創設することに伴うガバナンス等のコストを、まず十分慎重に検討すべきです。 - 財務省
We welcome the Strategic Framework on Climate Change and Development that will guide the activities of the World Bank Group, and expect that climate change will be mainstreamed in its operations, strengthening the foundation for cooperation between developed and developing countries. 例文帳に追加
その取組みの指針となる気候変動戦略枠組みの策定を歓迎いたします。本枠組みの下、今後の世銀グループの活動において、気候変動対策が主流化されること、先進国・途上国が協調して取り組む基礎がより強固となることを期待いたします。 - 財務省
In the second phase, globally declining aggregate demand caused by the deterioration of the real economy in developed countries has seriously and broadly affected developing countries through reductions in export volumes, commodity prices, and remittances. 例文帳に追加
その後、金融危機が先進国の生産や投資等の実体経済面に波及し世界的な需要の低迷を招いたことで、一次産品価格の下落をはじめ、輸出や海外からの労働者送金の減少等を通じて、広く途上国全体に多大な影響を及ぼすに至っております。 - 財務省
In Japan, with a view to delivering Prime Minister Hatoyama’s commitment of financial assistance to developing countries which was made in the occasion of the COP 15 last December, the Diet passed an amendment to the relevant law in late March which enables the Japan Bank for International Cooperation, or JBIC, to embark newly on a wider range of activities for assisting preservation of the global environment. 例文帳に追加
我が国では、昨年12月のCOP15における鳩山総理の途上国に対する資金協力のコミットメントを実現するため、先月末に国会で成立した法改正により、JBICが地球環境保全のための業務を幅広く行えるように致しました。 - 財務省
Japan will cooperate with the World Bank in providing assistance to an initiative for scaling up the assessment of the value of ecosystems, which a few developing countries have already begun at local or project level, to the national-level undertaking. Japan itself will begin such undertakings domestically. 例文帳に追加
我が国は、幾つかの途上国が既に地域やプロジェクト・レベルで実施している生態系価値評価の取組みを国家レベルにスケールアップする上で必要な支援を、世銀とともに提供していくとともに、我が国自身もそうした取組みを国内で実施してまいります。 - 財務省
In this connection, Dr. Naoko Ishii took office as the new CEO of the Global Environment Facility (GEF).Japan hopes that the GEF, in cooperation with the World Bank, will steadily implement effective and efficient support to global environmental issues that developing countries are facing at. 例文帳に追加
本年の8月には、石井菜穂子(いしい・なおこ)氏が地球環境ファシリティ(GEF)の新CEOとなりましたが、我が国としては、世銀との協力のもと、GEFが開発途上国の地球環境問題に対して、効果的で効率的な支援を着実に遂行していくことを期待しています。 - 財務省
We reaffirm our commitment to work with developing countries, particularly low income countries, and to support them in implementing the nationally driven policies and priorities which are needed to fulfill internationally agreed development goals, particularly the Millennium Development Goals (MDGs) and beyond. 例文帳に追加
我々は,途上国,特に低所得国と共働し,彼らが国際的に合意された開発目標,特にミレニアム開発目標及びその先の目標を達成するために必要な国家主導の政策及び優先課題を実施することを支援するとのコミットメントを再確認する。 - 財務省
Members reiterate the commitment on actions to maximize growth potential and economic resilience in developing countries, as well as the importance of fulfilling aid commitments by advanced countries, and mobilizing domestic, external, and new innovative sources of finance to meet development needs. 例文帳に追加
メンバー国は,途上国における潜在的な成長力と経済の強じん性を最大化するための行動へのコミットメント,及び,先進国が援助のコミットメントを達成し,開発のニーズに応えるために国内,国外,及び新しい革新的な財源を動員することの重要性を再確認する。 - 財務省
the Seoul Development Consensus for Shared Growth that sets out our commitment to work in partnership with other developing countries, and LICs in particular, to help them build the capacity to achieve and maximize their growth potential, thereby contributing to global rebalancing. 例文帳に追加
他の途上国,取り分け低所得国(LICs)と連携して協働し,かかる国々が,潜在成長を達成し,及び最大化するための能力構築を助けることで,世界的なリバランスに貢献するとの我々のコミットメントを示した「共有された成長のためのソウル開発合意」。 - 財務省
Continuing the dynamic process aimed at enhancing the voice and representation of emerging market and developing countries, including the poorest, through a comprehensive review of the quota formula by January 2013 to better reflect the economic weights; and through completion of the next general review of quotas by January 2014. 例文帳に追加
最貧国を含む新興国・途上国のボイス・代表性を強化することを目的としたダイナミックなプロセスの継続,このため,経済的地位をより良く反映させるため2013 年1月までにクォータ計算式の包括的な見直しを行い,また2014年1月までに次期クォータ一般見直しを完了 - 財務省
Improve income security and resilience to adverse shocks by assisting developing countries enhance social protection programs, including through further implementation of the UN Global Pulse Initiative, and by facilitating implementation of initiatives aimed at a quantified reduction of the average cost of transferring remittances; 例文帳に追加
国連グローバル・パルス・イニシアティブの更なる実施を通じたものを含め,途上国の社会保護プログラムの強化を支援することにより,及び外国送金の平均費用の量的削減を目的とするイニシアティブ実施の促進により,所得保障と負のショックに対する強じん性を改善する。 - 財務省
Third, as the premier forum for our international economic cooperation, because the G20 has a role to play, complementing the efforts of aid donors, the UN system, multilateral development banks (MDBs) and other agencies, in assisting developing countries,particularly LICs, achieve the Millennium Development Goals (MDGs). 例文帳に追加
第三に,国際経済協力に関する第一のフォーラムとして,G20は,援助国,国連システム,国際開発金融機関及びその他の組織による取組を補完しつつ,途上国,取り分け低所得国がMDGsを達成することを支援する役割を有しているためである。 - 財務省
Our role must relate to our mandate on global economic cooperation and recognize that consistently high levels of inclusive growth in developing countries, and LICs in particular, are critically necessary, if not sufficient, for the eradication of extreme poverty. 例文帳に追加
我々の役割は,世界の経済協力に関する我々のマンデートに関連しなければならず,途上国,取り分け低所得国において,高い水準の包括的な成長が継続することが,仮に十分でなかったとしても,極度の貧困の削減のために極めて重要であることを認識する。 - 財務省
Fourth, because the rest of the global economy, in its quest for diversifying the sources of global demand and destinations for investing surpluses, needs developing countries and LICs to become new poles of global growth – just as fast growing emerging markets have become in the recent past. 例文帳に追加
第四に,世界経済の残りの部分が,世界の需要源及び余剰の投資先の多様化に向けた探求において,直近の過去において新興市場が急速に成長したように,途上国,取り分け低所得国が世界の成長の新たな極となることを必要としているためである。 - 財務省
Adding to education initiatives related to the Millennium Development Goals (MDGs), it is important for developing countries, in particular LICs, to continue to develop employmentrelated skills that are better matched to employer and market needs in order to attract investment and decent jobs. 例文帳に追加
ミレニアム開発目標(MDGs)に関連する教育イニシアティブに加え,途上国,取り分け低所得国が投資及び人間らしい働きがいのある仕事の雇用を引きつけるためには,雇用主及び市場のニーズにより見合った職業関連技能を開発し続けることが重要である。 - 財務省
The financial crises of the past two years in Asia, Russia and Latin America have revealed key weaknesses in the international financial system, including weak policies and institutions in many developing countries and an inadequate focus on risk on the part of banks and investors in industrialized countries. 例文帳に追加
アジア、ロシア及びラテン・アメリカにおける過去2年間の金融危機は、多くの開発途上国における弱い政策や制度及び先進国における銀行や投資家の側のリスクに対する不適切な注意を含む国際金融システムの重大な脆弱性を明らかにした。 - 財務省
It should be noted that focusing on structural and institutional problems in developing countries could lead to an increase in the ratio of program lending vies-a-vies investment lending. The increasing volume of program lending requires the Bank to be highly competent in public sector management and financial risk management. 例文帳に追加
途上国における構造問題・制度問題に焦点を当てていくことによりプログラム融資の比率が上昇する可能性があるが、これに伴って、公的セクター管理における高度な知識とともに、プログラム融資の拡大に伴う財務上のリスク・マネージメントの確立が重要となる。 - 財務省
It is evident from the experience of the World Bank and IMF that both good governance and sound policy actions, coupled with strong ownership of developing countries, are crucial for sustainable growth and poverty reduction. This, I believe, should be our key message to be delivered to the Conference on Financing for Development. 例文帳に追加
持続的な貧困削減を実現するためには、途上国の主体性に基づく健全な政策とガバナンスが不可欠であることは、世銀・IMFの長年の活動によって明らかにされており、開発資金会議に対する我々からの最も重要なメッセージでもあります。 - 財務省
In this area, both strong commitments by developing countries and donor supports are critical. In order to realize Education for All effectively and efficiently, we need to promote collaboration and cooperation among a number of the institutions engaged, while fully valuing their expertise. 例文帳に追加
教育分野の開発には、途上国側の強いコミットメントと、各ドナーの支援が重要であり、「万人のための教育」を効果的・効率的に実現するためには、関与している多くの機関の役割分担にも十分留意しつつ、連携・協力を進めていくことが必要です。 - 財務省
It further pledged $5 billion in support for environmental investment in developing countries for the next two years as well as $22 billion over the same time period to support trade finance, primarily for the Asian region. 例文帳に追加
また、アジアを中心に、今後2年間で50億ドル規模の、途上国における環境投資の支援を行うこととしたほか、途上国との貿易にかかるリスクを低減することで円滑な貿易取引に資する貿易金融支援を同じく今後2年間で220億ドル追加することを表明しました。 - 財務省
Japan established the Japan Fund for Poverty Reduction (JFPR) in 2000 as a trust fund managed by ADB, in response to the devastating impact of the Asian financial crisis on vulnerable groups. Since then, JFPR has accumulated ample experience and expertise by providing direct support to the most vulnerable segment of the population in Asian developing countries. 例文帳に追加
我が国は、アジア通貨危機により打撃を受けた貧困層を支援するため、2000年に貧困削減日本基金(JFPR)を設立し、アジアの途上国における最も脆弱な層の人々に対する直接的な支援を行い、多くの経験や知見を蓄積してきております。 - 財務省
Its causes are multi-faceted, but we expect that demand will likely stay high as emerging economies and developing countries grow. The international community should respond with an integrated approach that addresses the immediate effects of the crisis as well as underlying causes of food insecurity. 例文帳に追加
高騰は複合要因によるものであるが、新興市場国や途上国の成長に伴い、需要は高水準にとどまると見込まれる国際社会は、危機が直ちにもたらす影響と、食料供給不安の背景にある要因の双方に対応する、統的アプローチにより事態に対処すべき。 - 財務省
We urge the MDBs, in coordination with other multilateral and bilateral actors, to play key roles in increasing needed investments and helping developing countries to integrate climate change into their overall development strategies and welcome the joint MDB report on climate change, in response to our request at the Gleneagles Summit. 例文帳に追加
我々は、他のマルチ及びバイの関係者との協調の下、必な投資を増加させたり、途上国が開発戦略全般に気候変動を組み込むことを支援する上で、MDBs が要な役割を果たすことを要請。グレンイーグルズ・サミットからの依頼に応えた、気候変動に関すMDBs 共同報告を歓迎。 - 財務省
Sustained growth in world trade, lower interest rates, open markets and continued financing in amounts and on terms appropriate to each individual case are essential to enable developing countries to achieve sound growth and overcome their economic and financial difficulties. 例文帳に追加
「世界貿易の持続的成長、より低い金利、開放的な市場及び個々のケース毎に適切な量及び条件での継続的な資金供与が、開発途上国による健全な成長の達成及びその経済的・財政的困難の克服を可能ならしめるために不可欠である。」 - 財務省
The Ministers and Governors recognized that the major industrial countries have a special responsibility to follow policies which foster an open, growing world economy in order to support the efforts of developing countries, especially debtor countries, to restore steady growth and viable balance of payments positions. 例文帳に追加
大臣及び総裁は、着実な成長と持続的な国際収支ポジションの回復に向けた途上国、特に債務国の努力を支援するために、主要先進国は、開放的で成長を続ける世界経済を促進するような政策をとる特別の責任があることを認識した。 - 財務省
We noted the need for scaling up investments in cleaner and lower carbon technologies through existing mechanisms such as the Clean Energy and Investment Framework and agreed to explore the creation of a clean technology fund to support the deployment of clean energy technologies to developing countries. 例文帳に追加
クリーン・エネルギー投資枠組みのような既存のメカニズムを通じて、よりクリーンかつ低炭素の技術への投資を拡大する必要性に留意。また、クリーン・エネルギー技術の発展途上国への展開を支援するため、クリーン・テクノロジー基金の創設の可能性を探ることに同意。 - 財務省
While G20 countries should adopt policy frameworks that are appropriate to their individual circumstances, there are clear benefits to collective action to achieve this goal. Such an approach would also raise living standards in emerging markets and developing countries. 例文帳に追加
G20各国は各国個別の状況に相応しい政策枠組みを採用すべきである一方、この目的を実現するための集合的な行動をとることには明確な便益がある。また、このような手法は新興市場国及び途上国の生活水準も向上させるだろう。 - 財務省
And developing countries ask for the reduction led by the side of developed countries, technology transfer, financing help and so on, but in the setting of reduction target of their own countries, they point out a large size of accumulated emission amounts (see the right graph), then oppose to the developed countries, saying "developed countries are responsible for global warming." 例文帳に追加
また、開発途上国は先進国側の率先した削減や技術移転・資金援助などを求めているが、自国の削減目標設定などにおいては、累積排出量の多さ(右グラフ参照)などを指摘し「温暖化は先進国の責任」との反発を見せている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The results show that 1) globalization contributes to the widening disparity in industrialized nations, while it helps narrow the gap in developing countries23 and that 2) technological improvement is responsible for the widening gap in both developed and developing countries (see Figure 2-2-21).例文帳に追加
その結果からは、①先進国ではグローバル化が格差の拡大に寄与しているのに対し、途上国ではグローバル化が格差を縮小させる方向に寄与していること23、②技術進歩は先進国、途上国を問わず格差の拡大に寄与していること、の大きく2点を読みとることができる(第2-2-21図)。 - 経済産業省
Also, in terms of direct investment, in addition to China being a preeminent location as an export production base, it is now gaining popularity among foreign corporations for its increasing appeal as an enormous consumer market. China accounts for 30% of global foreign direct investment (FDI) to developing countries, and accounts for 50% of all FDI to Asia (excluding Japan).例文帳に追加
また、直接投資においても、世界の輸出生産拠点としての優位性に加え、近年では巨大な消費市場としての魅力が外資系企業を惹きつけ、対世界の発展途上国向け直接投資(FDI)の3割、対アジア(除く日本)向けFDIの5割を占めている。 - 経済産業省
With regard to the rise in commodity prices including crude oil and precious metals, some have argued that it has been due to the rapid increase in the amount of consumption of energy and raw materials in developing countries including remarkably growing China and India which has tightened the global supply and demand of energy and resources.例文帳に追加
また、原油や貴金属などの商品価格の高騰については、目覚ましい経済発展を続ける中国、インド等発展途上国におけるエネルギー・原材料の消費量の急拡大が世界的なエネルギー・資源需給の逼迫を招いているためとする見方がある。 - 経済産業省
This is a rapid increase compared to the approximately six times increase of the trade in goods between developing countries and developed countries from US$0.7 trillion to US$4.1 trillion and the approximately five times increase of the trade in goods among developed countries from US$0.9 trillion to US$4.1 trillion during the same period.例文帳に追加
これは、同期間の発展途上国・先進国間の財貿易が0.7 兆ドルから4.1 兆ドルへと約 6 倍の拡大であり、また、同期間の先進国・先進国間の財貿易が0.9 兆ドルから4.1 兆ドルへと約 5 倍の拡大であることと比べて急速な拡大となっている。 - 経済産業省
The Doha Round was furthermore deliberated at the OECD Ministerial Council Meeting (MCM) in May as a theme for ministerial-level talks and bilateral discussions. Japan actively participated in these moves, hosting G6 ministerial meetings and discussions with major developing countries as part of its sincere commitment to achieving an early agreement.例文帳に追加
さらに、5月のOECD 閣僚理事会の際にドーハ・ラウンドについて閣僚級の会合や二国間協議が行われ、我が国も、G6 閣僚会合や主要発展途上国との会合を主催し、交渉の早期妥結に向けて貢献する我が国の真摯な姿勢を示しており、積極的に参画している。 - 経済産業省
Until the middle of the 1970s, about 40% of economic partnerships were concluded between/among developed countries, while since 2000, more than 90% of such partnership pacts have been concluded by developing countries as one or more parties to a pact (Figure 4-2-6 and Figure 4-2-7).例文帳に追加
構成国の組合せを見ると、1970 年代半ば頃までは先進国同士の経済連携が約 4 割を占めていたが、近年は発展途上国同士や先進国-発展途上国間の経済連携が拡大し、発展途上国がかかわるEPA / FTAは全体の9 割以上に達している(第4-2-6図、第4-2-7図)。 - 経済産業省
Asian countries achieved development led by industries prioritizing export under open economic policies. This has encouraged many developing countries to conclude EPA/FTAs, based on the recognition that trade and investment liberalization prompts technological transfers from developed countries and the enhancement of competitiveness.例文帳に追加
発展途上国の多くも、アジア諸国が開放経済政策の下、輸出指向型産業を中心とした発展を実現する中で、貿易・投資の自由化が先進国からの技術移転を促進し競争力強化につながるとの認識の下、EPA / FTAの締結により積極的になった。 - 経済産業省
Japan shall aim to enter ―emerging space markets―which consists of mainly developing countries with high access potential, and commit to the development of technology of small sized satellite, needs of which are high in emerging space nations. It is important to build up actual performance by promoting satellite launches.例文帳に追加
今後は、アクセス可能性の高い市場である、途上国を中心とする宇宙新興国市場への参入を目指すべきであり、宇宙新興国のニーズが高い小型衛星の技術開発等を進め、打ち上げを推進して実績を積み上げていくことが重要となる。 - 経済産業省
Regarding policy dissemination efforts, ERIA conducts capacity building programs with the aim of building the capacity of policy research in developing countries and symposiums and seminars with the aim of disseminating research results and opportunities to exchange views among concerned persons in public and private sectors in the region.例文帳に追加
政策普及にかかる取組として、ERIAは、途上国の政策研究能力向上を目的としたキャパシティ・ビルディング事業や研究内容の普及と域内の産学官の幅広い関係者の意見交換の促進を目的とした各国においてシンポジウム・セミナー事業を実施している。 - 経済産業省
Although an unofficial ministerial meeting was convened in July 2008based on the revised chairman's texts, the negotiations broke down before an agreement could be reached on modalities, as the United States opposed China and India particularly on the special safeguard mechanism (SSM) concerning imports of agricultural commodities into developing countries and sectoral tariff elimination in NAMA.例文帳に追加
7 月には改訂議長テキストをもとに非公式閣僚会合が開催されたが、主に農産品の輸入に係る途上国向け特別セーフガード措置(SSM)やNAMAの分野別関税撤廃をめぐって米国とインド・中国等が対立し、モダリティ合意に至らないまま会合が決裂した。 - 経済産業省
Many developing countries, while witnessing their Asian counterparts achieve high economic growth led by export-oriented industries under open economic policies, have begun to recognize that free trade and investment can increase their competitiveness and promote technology transfer from developed countries. This has led them to actively engage in EPA/FTA negotiations.例文帳に追加
発展途上国の多くも、アジア諸国が開放経済政策の下、輸出指向型産業を中心とした発展を実現する中で、貿易・投資の自由化が先進国からの技術移転を促進し競争力強化につながるとの認識の下、EPA/FTAの締結により積極的になった。 - 経済産業省
Many developing countries, while witnessing their Asian counterparts achieve high economic growth led by export-oriented industries under open economic policies, have begun to recognize that free trade and investment can increase their competitiveness and promote technology transfer from developed countries. This has led them to actively engage in EPA/FTA negotiations.例文帳に追加
発展途上国の多くも、アジア諸国が開放経済政策の下、輸出指向型産業を中心とした発展を実現する中で、貿易・投資の自由化が先進国からの技術移転を促進し競争力強化につながるとの認識の下、EPA/FTAの締結により積極的になった。 - 経済産業省
In addition, Japan should support efforts by APEC and others to promote the use of patent screening results as part of global efforts to expedite licensing procedures. We will promote the "Substantive Patent Law Treaty" which is designed to harmonize the patent systems in developed countries and should support the development of patent systems in developing countries of Asia.例文帳に追加
加えて、グローバルな特許取得プロセスを迅速化させるべく、特許の審査結果の利用をAPEC等の取組を通じて促進するとともに、先進国間の特許制度の調和を図る実体特許法条約の実現、アジア等の途上国での特許システム整備を推進する。 - 経済産業省
After the late 1980s, a significant increase in foreign direct investment, especially in developing countries, took place throughout the world. Some countries receiving the foreign investment, however, imposed numerous restrictions to protect and foster domestic industries and to prevent the outflow of foreign exchange reserves.例文帳に追加
1980年代後半以降、世界各国の海外直接投資は大きな伸びを示したが、投資受入国、特に開発途上国においては、自国産業の保護・育成、外貨流出の防止等の観点から、外国からの投資を受け入れるに当たって、様々な要求が行われる場合がある。 - 経済産業省
| 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|