1016万例文収録!

「"the yard"」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "the yard"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"the yard"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 208



例文

the smallest unit of weight in the yard-pound system, equal to 1/7000 of a pound avoirdupois, called grain 例文帳に追加

グレーンという,ヤード-ポンド法における重量の最小単位 - EDR日英対訳辞書

Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house. 例文帳に追加

家が揺れるのを感じたので、裏口から庭にとび出した。 - Tanaka Corpus

At present, there aren't any traces of the yard thanks to the land readjustment project. 例文帳に追加

現在は区画整理されて跡形はあまりわからなくなってきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Antique cars and planes he made himself are placed in the yard. 例文帳に追加

旧式の車や彼が自分で作った飛行機が庭に置かれています。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

The curing apparatus further controls temperature and humidity in the yard by carrying out spray.例文帳に追加

噴霧を実施することでヤード内の温度・湿度もコントロールされる。 - 特許庁


例文

There was a little shed in the yard, and behind this I drove one of the birds 例文帳に追加

庭には小さな小屋がありまして、その裏に1羽を追いこみました - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

and, a little harrowed myself, I went out into the yard. 例文帳に追加

ちょっと悩んだけれど、ぼくは庭に出て出迎えることにした。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

but Mr. Darling was angry with her and chained her up in the yard, 例文帳に追加

でもダーリング氏は、ナナに腹をたてて、庭に縛り付けてしまったのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

When the yard crane 8 travels in a right angle travelling lane, the predetermined indicator lights 21lf and 21rf are lighted by operation for starting travelling, and the yard crane 8 is started to travel with a little delay, and the yard crane 8 travels, while informing the travelling direction thereof to the driver of the chassis around there.例文帳に追加

ヤードクレーン8が直角走行レーンを走行する際には、走行開始操作により所定の表示灯21lf、21rfを点灯させ、適時遅らせてヤードクレーン8の走行を開始させることにより、周囲にあるシャシの運転者に知らしめてヤードクレーン8を走行させる。 - 特許庁

例文

Article 5 (1) The measurement units in the yard-pound system and their definitions shall be prescribed by Cabinet Order. 例文帳に追加

第五条 ヤードポンド法による計量単位及びその定義は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Including all textile or similar articles, sold by the yard and not made up. 例文帳に追加

ヤード当たりで販売されるが仕立てられていない,あらゆる繊維品又は類似品を含む。 - 特許庁

An operator of the yard crane 8 and an operator of the chassis 7 follow the directions of the work.例文帳に追加

ヤードクレーン8のオペレータとシャシ7の運転者はこの指令された作業を実行する。 - 特許庁

A right angle travelling lane 61 for the yard crane 8 is arranged outside these routes.例文帳に追加

これらルートの外側に、ヤードクレーン8の直角走行レーン61を配設する。 - 特許庁

The treatment materials P are already the compost at around the time the fermentation ends within the yard 2h.例文帳に追加

ヤード2h内で発酵が終わるころには、処理材Pは、堆肥となっている。 - 特許庁

The treatment materials P are successively fed from the yard 2a to 2b then to 2h as the fermentation progresses.例文帳に追加

この処理材Pは、発酵が進むにつれ、ヤード2a→2b…→2hへと順次送られる。 - 特許庁

The yard 2 is secured to an anchor bolt driven into an earthen floor concrete.例文帳に追加

ストックヤード(2)は、土間コンクリート(23)に打ち込んだアンカーボルト(24)に固定しておく。 - 特許庁

and taking up his candle, he led Mr. Utterson back across the yard and into the great kitchen, 例文帳に追加

そしてろうそくを再び取り上げ、アターソン氏を伴って庭をもどると、大きな食堂に入った。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

When the yard crane moves forward, the cabin 8f is moved to a front end to photograph images in the travelling direction with the camera 21a and to photograph inside area of a bridge shape of the yard crane 8 with the camera 21b.例文帳に追加

ヤードクレーン8の前進時には、運転室8fが前端部まで移動し、カメラ21aで進行方向の映像を、カメラ21bでヤードクレーン8の橋形の内側領域を撮影する。 - 特許庁

Providing means Re1 and R11-Rn1 are mounted on an inlet of the yard or the work stations to provide the information to the vehicle entering into the inlet of the yard or the work stations.例文帳に追加

提供手段Re1及びR11〜Rn1が、構内入口又は作業所に各々設置され、構内入口又は作業所に進入してきた車両に対して、情報を提供する。 - 特許庁

To provide a yard management system capable of efficiently managing carrying-in of optimum materials and products to a yard, moving of the same in the yard, and carrying out of the same to the outside of the yard.例文帳に追加

最適な材料及び製品のヤード内への搬入、ヤード内での移動及びヤード外への搬出管理を効率的に行うことを可能としたヤード管理システムの提供。 - 特許庁

The wireless communication system includes: terminal devices housed at predetermined places 61, 62 inside the yard; a base station device provided inside the yard; and antennas 21, 31 provided at predetermined places for inputting a transmission wave from the base station device via a wire.例文帳に追加

構内の所定の場所61、62に保管される端末装置と、構内に設けられる基地局装置及び所定の場所に設けられて基地局装置からの送信波を有線を介して入力するアンテナ21、31を有する。 - 特許庁

The pillar part 11 has strength which cannot be easily broken even by contact with a container 12, and thereby can be installed sufficiently near the yard area, and both of the chassis traveling lane and the yard area can have enough space.例文帳に追加

柱部11はコンテナ12との接触でも容易に破壊されない強度を備えているので、蔵置エリアに十分近接させて設置することができ、シャーシ走行レーン、蔵置エリアとも十分なスペースをとることができる。 - 特許庁

In the yard crane operation system comprising yard cranes 10, a control building 30 and a yard crane operation device 40 to control the operation of the yard cranes 10, an image on a monitor 42 provided on the yard crane operation device 40 is automatically switched based on the operational situation of the plurality of yard cranes 10.例文帳に追加

ヤードクレーン10と、管理棟30と、ヤードクレーン運転装置40とを備えて構成され、ヤードクレーン10の操作を制御するヤードクレーン運転システムであって、複数のヤードクレーン10の操作状況に基づいて、ヤードクレーン運転装置40に備えられたモニタ42に映し出される映像を自動的に切り替えることを特徴とする。 - 特許庁

When Hoin is holding a memorial service in the yard of Ishiyama-dera Temple, Shikibu appears in the figure of the old days. 例文帳に追加

法印が石山寺の境内で源氏物語の供養をしていると、紫式部がありし日の姿であらわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Manchurian people have a rite wherein they pay respect to a wooden pole representing ancestors on the winter solstice, placing offerings on a bamboo mat in the yard. 例文帳に追加

満州族は冬至の日に庭に筵を敷いて供え物を並べ、先祖を象徴する木竿を敬う儀礼がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are magical folk beliefs, such as hanging gourd may prevent diseases and growing gourds in the yard may cause a disaster. 例文帳に追加

瓢箪を吊るすと病気にならない、庭に瓢箪を作ると変事が起きるなどの呪術的な俗信がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The former Hagi station building remaining in the yard of Hagi station of JR Sanin Main Line is currently used as the Museum of Nature and History of Hagi City. 例文帳に追加

JR山陰本線萩駅構内にある旧萩駅舎は、現在、萩市自然と歴史の展示館として再利用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two rapid outbound trains and one rapid inbound train from Fukuchiyama Station to Amanohashidate Station and Miyazu Station, the Limited Expresses 'Hashidate' and 'Monju,' are used to return to the yard and therefore use the JNR/JR Limited Express Series 183. 例文帳に追加

福知山~宮津・天橋立間の快速下り2本・上り1本は「はしだて」・「文殊」の送り込み運用のため183系電車が使用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, operation in the section between the Torikai rail yard and Shin-Osaka Station is made an exception, because the section is used by trains on the Sanyo Shinkansen line for entering and exiting the yard. 例文帳に追加

ただし、鳥飼車両基地-新大阪駅間は山陽新幹線の出入庫の関係上、例外となっている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Like in the yard-pound system in the West, the dimensions of the human body parts, the mass of grain, and so on, had been used as units. 例文帳に追加

西洋のヤード・ポンド法などと同様、当初は身体の一部の長さや、穀物の質量などが単位として使われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those six members who were sent to guard the yard were Mitsutaka HAYAMI (bow), Noriyasu KANZAKI (bow), Norikane YATO (spear), Tadao OTAKA (sword), Yukishige CHIKAMATSU and Mitsuoki HAZAMA (spear). 例文帳に追加

庭の見張りについたものは早水満堯(弓)、神崎則休(弓)、矢頭教兼(槍)、大高忠雄(太刀)、近松行重、間光興(槍)の6士。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinkai was killed at the entrance after a hard battle whereas Yamayoshi murdered Kanroku CHIKAMATSU and knocked him in a pond in the yard. 例文帳に追加

新貝は玄関口で奮戦して討死し、山吉はより奮戦して近松勘六を斬り捨てて庭の池に叩き落したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the yard operation support processing apparatus 3, a product information file 41 and a stock status file 43 are read and input from a database 4.例文帳に追加

置場運用支援処理装置3は、データベース4から製品情報ファイル41および在庫状況ファイル43を読み出して入力する。 - 特許庁

The solution of the arrangement plan satisfying constraint conditions is computed based on the present arranged situation of the yard and the arrival and shipment of the raw material.例文帳に追加

ヤードの現在の配置状況と、原材料の入出荷情報とに基づいて、ヤードの制約条件を満足する配置計画の解を計算する。 - 特許庁

To provide a fence safely partitioning a container yard area and a chassis traveling lane, and used as a target for piling up in the yard area.例文帳に追加

コンテナ蔵置エリアとシャーシ走行レーンとを安全に区分し、蔵置エリアにコンテナを積む目標となるフェンスを提供する。 - 特許庁

The production area 1, the area 2 for arrival of goods, and the shipment area 3 are two-story buildings, and the yard 4 for arrival of goods and the shipment yard 5 are one-story buildings.例文帳に追加

生産エリア1、入荷エリア2、および出荷エリア3は2階建てとされ、入荷ヤード4と出荷ヤード5は平屋建てとされている。 - 特許庁

Infrastructure side terminal equipment has an antenna located inside the yard of a store and communicates with communication equipment loaded on a parked vehicle.例文帳に追加

インフラ側端末機は、店舗の構内に配置されたアンテナを有し、駐車した車に搭載された通信機と通信を行う。 - 特許庁

An ID tag of the chassis 7 is detected by a tag reader included in the yard crane 8 to check adequacy of the work.例文帳に追加

ヤードクレーン8が有するタグリーダでシャシ7のIDタグを検知して作業の適否を確認する。 - 特許庁

but the unsettled look, and disordered haste with which he paced up and down the yard, denoted the fever which was burning within. 例文帳に追加

ただ、どうにも不安定な様子や、庭をいったりきたりする際の不規則な動きを見れば、その胸を焦がす激しい想いのほどが知れた。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

and when I reached my estate at West Egg I ran the car under its shed and sat for a while on an abandoned grass roller in the yard. 例文帳に追加

ウエスト・エッグの自分の家にたどりつくと車を車庫に入れ、それから、庭に放置されていた芝刈器に腰を下ろした。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Indicator lights 21lf and 21rf are fitted to four legs 8blf and 8brf of the yard crane 8, and a pair of indicator lights 21lf and 21rf positioned on a travelling direction side of the yard crane 8 are lighted to indicate the travelling direction.例文帳に追加

ヤードクレーン8の4本の脚8blf、8brfのそれぞれに表示灯21lf、21rfを取り付け、ヤードクレーン8の進行方向側に位置している一対の表示灯21lf、21rfを点灯させて、進行方向の表示を行う。 - 特許庁

To provide a yard crane for reducing the amount of work of an operator, and improving the cargo handling efficiency by adequately switching the automated work to the work operated by the operator, and an operating method therefor, an operation device to operate the yard crane, and an operation system to operate the yard crane.例文帳に追加

オペレータの作業量を軽減し、かつ自動化された作業を適宜オペレータが操作する作業に切り替えることによって荷役効率を向上させるヤードクレーンおよびその運転方法、そのヤードクレーンを操作する運転装置、およびそのヤードクレーンを操作するための運転システムを提供すること。 - 特許庁

(2) The measurement units in the yard-pound system prescribed by the Cabinet Order set forth in the preceding paragraph shall be deemed to be the statutory measurement units for the time being when such measurement units are used for the purposes of the following transactions or certifications. 例文帳に追加

2 前項の政令で定めるヤードポンド法による計量単位は、次に掲げる取引又は証明に用いる場合にあっては、当分の間、法定計量単位とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Transactions or certifications pertaining to an imported commodity specified by Cabinet Order with its quantity of the state of the physical phenomena indicated in measurement units in the yard-pound system specified by the Cabinet Order set forth in the preceding paragraph 例文帳に追加

二 その物象の状態の量が前項の政令で定めるヤードポンド法による計量単位により表記されて輸入された商品であって政令で定めるものに係る取引又は証明 - 日本法令外国語訳データベースシステム

After that sentence, Seppuku was carried out immediately, shoji was opened and Naganori was carried to the place of Seppuku in the yard with two Kachi-metsuke title (job to do night duty and inspection) of bakufu behind him. 例文帳に追加

宣告が終わるとただちに切腹が行われ、長矩の後ろには幕府徒目付が左右に二人付き、障子が開けられて、庭先の切腹場へと移された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as Shoraku died in 751, Konin, another disciple of Shoraku, built Shoten Shoraku-ji Temple (Hidaka City, Saitama Prefecture) of the Hosso sect of Buddhism (Japanese equivalent of the Chinese Faxiang sect) under the will of the deceased and buried him in the yard of the temple. 例文帳に追加

ところが、勝楽が天平宝字3年(751年)に死去したため、同じく勝楽の弟子・弘仁とともにその遺志を継ぎ、法相宗の聖天院・勝楽寺(日高市)を建立し、師匠を境内に埋葬した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he showed his calligraphy to Noboru WATANABE, the then governor of Osaka Prefecture, Watanabe praised Soeda for his talent and tossed away Soeda's ink stone and seal to the yard, and additionally, he told Soeda to devote his mind to study rather than calligraphy in order to achieve great things. 例文帳に追加

時の大阪府知事渡辺昇に書いた書を見せたところ、渡辺はそのあまりの才能を惜しみ添田の硯と落款を庭に投げ捨て、書などではなく学業に専心し大成せよと諭した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, during the yard reform carried out after the war, the Katsura Station's turnover point with the Kyoto Main Line was largely scrapped, leaving only the roadbed for one track; therefore, it isn't possible to fully restore the line with a double track. 例文帳に追加

ただし、桂駅の京都本線との分岐部は、戦後の構内改造によって単線分の路盤に削られているため、再び完全に複線化することは不可能になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Initially, there was a connecting track inside the yard of Nishinomiya-kitaguchi Station, which was a through track proceeded from the direction of Kobe to the Imazu Line, and the train, after passing the ground crossing, switched back to enter the Imazu Line. 例文帳に追加

運転開始当初は西宮北口駅構内に神戸方向から今津線に直通する連絡線が存在しており、列車は一旦平面交差を通過してからスイッチバックで今津線に入線していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Eleven members who were chosen for guarding the yard were Yoshikane OISHI (spear), Takanori USHIODA, Masatoki NAKAMURA (spear), Yukitaka OKUDA (sword), Masatoki MASE (spear), Mitsutada CHIBA (small-sized bow), Tsunenari KAYANO (bow), Mitsukaze HAZAMA (bow), Sadayuki KIMURA (spear), Masatane FUWA (spear) and Munefusa MAEHARA (spear). 例文帳に追加

庭内の見張りは大石良金(槍)、潮田高教、中村正辰(槍)、奥田行高(太刀)、間瀬正辰(槍)、千馬光忠(半弓)、茅野常成(弓)、間光風(弓)、木村貞行(槍)、不破正種(槍)、前原宗房(槍)の11士。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS