1016万例文収録!

「あっかんべえ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あっかんべえに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あっかんべえの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7377



例文

また、江戸開城は一連の戊辰戦争の流れの中で、それまで日本の支配者であった徳川家が、新時代の支配者たるべき明治新政府に対して完全降伏するという象徴的な事件であった。例文帳に追加

Additionally, the surrender of Edo-jo Castle was a historically symbolic incident during the continuous lines of the Boshin Civil War; the Tokugawa family completely surrendered to the New Meiji government which would assert the political control into the new age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周囲雑音レベルが比較的大きい場合であっても、音声の途切れ感の劣化を未然に回避することができ、また、周囲雑音レベルが比較的小さい場合であっても、音響エコーを十分にキャンセルすることができる。例文帳に追加

Even when the surrounding noise level is comparatively high, the device can avoid in advance deterioration due to an intermittent sense of voice and when the surrounding noise level is comparatively small, the device can fully cancel the voice echo. - 特許庁

ステップ408でベアラをDASベアラに変換するようにユーザから指示があった場合には、DASベアラでの宛先設定及びメッセージデータ作成に遷移する(ステップ410)。例文帳に追加

When the user instructs conversion of the bearer into the DAS bearer in the step 408, the edit shifts to destination setting according to the DAS bearer and message generation (step 410). - 特許庁

ガバナ側に別途パルスエンコーダを設ける必要がなく、装置全体の構成に必要な部品点数が少なく構成が簡潔であって安価に得ることができるエレベータのロープ滑り検出装置を得る。例文帳に追加

To provide a rope slipping detection device of an elevator which can inexpensively be obtained while being compact in constitution, capable of reducing the number of part items required for constituting the whole device, without requiring to separately arrange a pulse encoder on the governor side. - 特許庁

例文

艦船の見え方が時々刻々と変化する場合であっても、ISAR画像を参照して精度の高い類別を行うことが可能なレーダ装置、目標類別装置及び目標類別プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a radar device, a target classification apparatus and a target classification program in which even if a look of a ship is varied with the passage of time, accurate classification can be performed while referring to ISAR images. - 特許庁


例文

所定の分割敷具を使用できるベッド等であって、且つ、臥床者をベッド等上から降ろさずに、分割敷具内の座部敷具を簡単に取替えることができる、座部敷具差替えベッド等を提供する。例文帳に追加

To provide a bed, etc. with exchangeable seat part underlay in which a prescribed divided overlay can be used and the seat part underlay in the divided underlay can be easily exchangeable without lifting down a lying person from the bed etc. - 特許庁

無線局間の伝送路状況が未知であっても高い識別精度を得ることができる変調方式識別回路、これを備えた受信装置、無線局、及び変調方式識別方法を得る。例文帳に追加

To provide a modulation system identification circuit capable of obtaining high identification accuracy even when a state of a transmission line between wireless stations is unknown, and to provide a receiver provided with the same, a wireless station, and a modulation system identification method. - 特許庁

ウェイクアップ判定回路24は、期間長が起動長未満であれば無差別ウェイクアップ信号WAを、更に、特徴量が起動量と一致すれば個別ウェイクアップ信号WUをアクティブレベルに変化させる。例文帳に追加

A wakeup determination circuit 24, if the period length is less than the activation length, changes an indiscriminate wakeup signal WA to an active level, and in addition, if the feature amount corresponds to the activation amount, changes an individual wakeup signal WU to the active level. - 特許庁

機器群同士を連結する配管システムであって、機器群内の各機器E_1〜E_14に個別に接続する専用配管SP_1〜SP_14と、環状の複数の循環配管1,2と、各専用配管SP_1〜SP_14と各循環配管1,2とを接続する切替装置SW_1〜SW_14とを備えた。例文帳に追加

This piping system is provided for connecting mutual apparatus groups, and has exclusive pipes SP_1-SP_14 individually connected to respective apparatuses E_1-E_14 in the apparatus groups, the plurality of annular circulating pipes 1 and 2, and switching devices SW_1-SW_14 connecting the respective exclusive pipes SP_1-SP_14 to the respective circulating pipes 1 and 2. - 特許庁

例文

Na_2 O−B_2 O_3 −Al_2 O_3 −SiO_2 系ガラスであって、Na_2 Oを5〜13モル%含有する多成分系ガラス材料に、イオン交換によりAgをドープすることで光導波路が形成されている光導波路素子である。例文帳に追加

The optical waveguide element has an optical waveguide formed by doping a multi-component glass material of a Na2O-B2O3-Al2O3-SiO2 glass containing 5 to 13 mol% Na2O with Ag by exchange ion. - 特許庁

例文

設置面に固定される円板状に成形された樹脂製のベースと、ベースに着脱可能に装着される感知器本体とを備えた火災感知器であって、ベースの下面に設けられ、ベースの外周縁部に沿って内側でほぼ全周に亘って延びたリブを備えたものである。例文帳に追加

This fire detector provided with a disk-shaped resinous base to be fixed to the installation surface and a detector main body to be attached to the base in an attachable and detachable way is provided with a rib which is provided on the lower face of the base and extends internally along the outer circumferential part of the base and almost over the entire circumference. - 特許庁

一 給与法別表第一自衛隊教官俸給表の適用を受ける自衛隊員であって、同表の職務の級二級のもの例文帳に追加

(i) Self-defense forces personnel to whom the Self-Defense Forces Personnel Instructor Salary Schedule in Appended Table No. 1 of the Remuneration Act is applied and who are at the second grade in the service of the same salary schedule  - 日本法令外国語訳データベースシステム

武士の処刑も全て斬首刑で、身分ある武士と言えども敵に捕縛されれば斬首刑か、監禁後の謀殺であった。例文帳に追加

All samurai who faced execution were beheaded and even those of high status would be beheaded or killed following incarceration if captured by an enemy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは牛肉は牛鍋に示されるように文明開化の象徴であり、「他人」とは粗末な呼び方だという考えがあったからである。例文帳に追加

The reason for this came from the thought that beef was a symbol of westernization of Japan like sukiyaki, and the call "tanin (stragner)" sounded humble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もと土師氏であったが、延暦9年12月30日(旧暦)(791年2月11日)に桓武天皇より「大枝朝臣」のカバネを授かって大枝氏となった。例文帳に追加

Originally he had the family name of "Haji," but in February 11, 791, Emperor Kanmu conferred "Oe no Ason" as the official status title on him, so his family name became Oe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父家宣の死去により、弱冠四歳で将軍に就いた家継にとって、側用人の間部詮房は父のような存在であったという。例文帳に追加

For Ietsugu whose father died early and became the shogun when he was only four, the sobayonin Akifusa MANABE was like his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐久間軍記によれば「身長六尺」(約182センチメートル)とあり、数値の真偽は別としてかなりの巨漢であったことが窺える。例文帳に追加

In a war chronicle of the Sakuma clan, Morismasa was referred to as about 182 centimeters tall, indicating he was such a giant man, putting aside the authenticity of the numerical value.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初より主たる者に従五位下以上が与えられ、中下級官人にとどまる者が多い帰化人のうち別格の地位にあった。例文帳に追加

The rank Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) or higher was given to those from the Kudaranokonikishi Clan from the beginning, although it was very rare to receive such a high rank among naturalized people who usually remained as lower or middle ranked government officials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米国人投資家や技術者と話の折り合いをつける調整役として、海軍時代の経験で外国語に堪能だった直輝は適任であったといえる。例文帳に追加

Naoteru was suited for coordinating American investors and engineers with his foreign language skills that he acquired while in the Navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、浙江都督であった楊宜は日本に使者を派遣して倭寇の取締を要請するとともに、日本の実情を探ろうと考えた。例文帳に追加

The governor of Zhejiang dispatched an envoy to Japan, and asked Japan to arrest wako, while trying to gather intelligence of Japan's actual circumstances.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした『記紀』などの記述から史実かどうかは別にしても葛城氏が河内王朝と密接な関係があったといえる。例文帳に追加

It can be said that there was a close relationship between the Katsuragi clan and Kawachi Dynasty, independent of these descriptions in the "Kojiki" and the "Nihon Shoki" are historical facts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

役料の代替とする見解もあるが、役料と役金が併給されている例もあり、別系統に属する手当であったと考えられている。例文帳に追加

It is also said the yakukin is a substitute for yakuryo, but yakukin is now regarded as another allowance deriving from a different system since yakukin was paid together with yakuryo in some cases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また農作業の合間に里山に入って薪やキノコを得ることは、近世の農民にとって現金収入を得る最も簡便な方法であった。例文帳に追加

Moreover, it was the easiest way to earn cash income for farmers in recent times to collect firewood and mushrooms in Satoyama by making use of their spare time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いや、別に反応がなかったかあったかは、これは物事の考え方ですけれども、急激な変動に対しての懸念を示したわけですから。例文帳に追加

Judgment as to whether or not there was a reaction depends on the point of view. I expressed concern about rapid movements.  - 金融庁

ご指摘のようは報道があったことは承知をしておりますが、個別事案に関する事項でありまして、コメントは差し控えたいと思っております。例文帳に追加

I am aware about the media report to which you alluded. However, as this is a matter concerning an individual company, I would like to refrain from making comments.  - 金融庁

道路標示のデータベースが不完全な場合であっても、従来より精度の高い経路案内を行えるナビゲーション装置を提供する。例文帳に追加

To provide a navigator capable of guiding a route more precisely than conventional ones even in cases of incomplete database of road markings. - 特許庁

オカレンス及び利用者の増加があっても、文書管理を行うデータベースへのアクセス制御を効率的に行えるようにする。例文帳に追加

To effectively conduct access control of a database performing document management even if occurrences and users are increased. - 特許庁

エンドトキシンが吸着し易い試料であっても、培養軟骨などの試料中におけるエンドトキシンの有無を簡便に確認する。例文帳に追加

To easily confirm the presence of an endotoxin in a sample such as a cultured cartilage, even in the sample adsorbing the endotoxin easily. - 特許庁

円環状の流路内であって同一ピッチ円上に、揺動可能な複数個のインレットガイドベーン15を配置する。例文帳に追加

A plurality of swingable inlet guide vanes 15 are disposed in the annular flow passage and on the same pitch circle. - 特許庁

乾燥運転(A7)を行う前に、ヒートポンプの運転が行われるレベルの圧縮機の通電(B3)を行うことで、圧縮機を加熱する。例文帳に追加

Before executing the drying operation A7, this washing/drying machine energizes B3 a compressor at a level of executing the operation of a heat pump so as to heat the compressor. - 特許庁

基地局には移動体総合情報管理システム13があって、各種データベース14や分析システム15を備える。例文帳に追加

A base station has a mobile overall information management system 13 comprising various databases 14 and an analysis system 15. - 特許庁

小型かつ簡単な構成であって、省エネルギーで経済的なアクチュエータ駆動回路を実現することができる複合制御弁を提供すること。例文帳に追加

To provide a combined control valve that can perform a compact, simple, energy-saving, and economic actuator driving circuit. - 特許庁

管理者ユーザと一般ユーザの区別があるOS上であっても、登録名のメニューが煩雑にならない印刷システムを提供する。例文帳に追加

To provide a print system with simple menu for registration name, even on the OS with distinction between administrators and users. - 特許庁

ゴミの量を低減し衛生的であって漏出防止性に優れ、簡便な継合を実現する腹膜透析液バッグを提供すること。例文帳に追加

To provide a peritoneal dialysate bag which reduces a garbage amount, is sanitary, is excellent in leakage prevention, and is simply joined. - 特許庁

−30℃保存で少なくとも1週間凍結しない、DNAリガーゼ反応組成物であって、好ましくはベタイン及びグリセロールを含有する組成物。例文帳に追加

Preferably the composition contains betaine and glycerol. - 特許庁

簡易な構成であって天井面を光天井として有効に利用できるエレベーターかごの天井照明装置を得る。例文帳に追加

To provide a ceiling lighting system for an elevator car whereby a ceiling surface can be effectively used as a light ceiling with a simple structure. - 特許庁

良好な耐寒性が得られ、低温雰囲気の施工現場であっても良好な作業性が得られる壁紙を提供すること。例文帳に追加

To provide wallpaper which has excellent cold resistance and provides excellent workability even at a construction site in a low-temperature atmosphere. - 特許庁

複数の無線機を備える通信端末装置が故障した際に、特別な設備が無い環境であっても無線機の故障状況を把握する。例文帳に追加

To grasp a failure condition in a wireless unit, even in an environment without special facilities when a communication terminal apparatus with plural wireless units breaks down. - 特許庁

これにより、たとえユーザが解する言語が少数言語であったとしても、簡便に表示言語を設定することができる。例文帳に追加

Consequently, even when the language understood by the user is a minor language, the display language can be simply set. - 特許庁

昇降体が圧縮ばねに衝突したとき、昇降体が圧縮ばねから離れて跳ね返ることを防止するエレベータ緩衝器を提供する。例文帳に追加

To provide an elevator shock absorber preventing a lifting body from bouncing off from an compression spring when the lifting body collides with the compression spring. - 特許庁

撮影画像が輝度の低いコントラストの小さい画像であっても、精度良くイベント検知を行うことのできる監視用画像処理装置を得る。例文帳に追加

To provide an image processing device for monitoring, which precisely detects an event even from a captured image with low brightness and low contrast. - 特許庁

操作が簡便であって任意半径の円弧を自動的に描くことができる電動描線装置の提供。例文帳に追加

To provide an electric line-drawing device which is simply operated and is capable of automatically drawing an arc of an arbitrary radius. - 特許庁

比較的簡便な機構で直線軌道及び曲線軌道のいずれであってもスムーズな走行を与える軸箱支持装置を提供する。例文帳に追加

To provide an axle box support device giving smooth travel in any of a straight track and a curved track with a relatively simple mechanism. - 特許庁

ドアパネルが框戸タイプであっても採用できる小型で簡便な駆動機構を備える電動式開閉戸を提供する。例文帳に追加

To provide a motor-driven opening-closing door having a small and simple driving mechanism, adoptable even if a door panel is a form door type. - 特許庁

試料の採取と培養を簡便に行い得る培養容器であって、試料採取行為が検査面に悪影響を及ぼさないものを提供する。例文帳に追加

To provide a culturing container simply performing the collection of a sample and culturing and that will not adversely affect an examination surface due to the action of sample collection. - 特許庁

把持装置であって、アーム5、アーム5を設置するアームベース、一対のアーム5の間隔を変える開閉機構3cを有する。例文帳に追加

The holding device includes an arm 5, an arm base in which the arm 5 is prepared, and an opening-and-closing mechanism 3c which changes the interval of a pair of arms 5. - 特許庁

例え高アスペスト比な凹部であっても、この凹部内に欠陥のない健全な導電材料からなる埋込み配線を形成できるようにする。例文帳に追加

To form embedded wiring consisting of conductive material having integrity without any defect in a recess even when the recess part with a high aspect ratio exists. - 特許庁

簡易な構成であって正確に動作し、かつ容易に設置することができる免震建築のエレベーター昇降路ずれ検出装置を得る。例文帳に追加

To provide an elevator shaft dislocation sensing device for a base isolation building assuring an accurate operation with a simple constitution and capable of being installed easily. - 特許庁

例え高アスペスト比な凹部であっても、この凹部内に欠陥のない健全な導電性金属からなる埋込み配線を形成できるようにする。例文帳に追加

To form embedded wiring made of a sound conductive metal having no defect in a recess even in the case of, for example, the recess having a high aspect ratio. - 特許庁

例文

EL素子の工程数の少ない簡便な製造方法であって、歩留まり、生産性、コストなどに優れたEL素子の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a simple manufacturing method of an EL element in which the number of manufacturing processes of the EL element is small, with excellent yield, productivity, and low cost, and, etc. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS