1016万例文収録!

「あんがい」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あんがいの意味・解説 > あんがいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あんがいを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 119



例文

サラダのドレッシングはイタリアンがいいです。例文帳に追加

I want Italian dressing on my salad.  - Tanaka Corpus

あの人は案外いい人かもしれない。例文帳に追加

He may be a good man for all I know.  - Tanaka Corpus

「たいあん」が一般的な読みだが、「だいあん」とも読む。例文帳に追加

It is commonly read as 'taian,' but is also read as 'daian.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

餡の味付けは、古くは塩で味付けした塩餡が一般的であったが、近世以降砂糖の庶民への普及とともに砂糖餡が一般化した。例文帳に追加

Bean paste was commonly flavored with salt in the past, but as the use of sugar became more widespread among people in modern times, sugared bean paste became the norm.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

《諺》 ほえる犬はめったにかまない 《口やかましい人は案外悪意がない》.例文帳に追加

A barking dog seldom bites.  - 研究社 新英和中辞典


例文

案外彼の言うとおりかもしれない 《そうでないとはだれが知るであろうか》.例文帳に追加

Who knows but that he may be right?  - 研究社 新英和中辞典

何も知らないような顔をしているが案外かまととかもしれない.例文帳に追加

She looks like she doesn't know, but perhaps she's just pretending [she's just playing the innocent].  - 研究社 新和英中辞典

ドイツが負けたと聞いて実に案外に思った人があるだろう例文帳に追加

Some people must have been thunderstruck at Germany's defeat  - 斎藤和英大辞典

ドイツが負けたと聞いて実に案外に思った人があるだろう例文帳に追加

Germany's defeat must have been a thunderclap to some people.  - 斎藤和英大辞典

例文

1600年(慶長5年)頃、少庵が隠居したのに伴い家督を継いだ。例文帳に追加

When Shoan retired in 1600, Sotan took over the family estate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(ⅲ)二以上の考案が一の請求項に記載されている場合例文帳に追加

(iii) Two or moredevices claimed for a utility model registration” are described in one claim.  - 特許庁

昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。例文帳に追加

Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. - Tatoeba例文

(通常、図案が印刷された)軽い平織りまたは斜文織りの、薄絹または絹に似た布地例文帳に追加

a light plain-weave or twill-weave silk or silklike fabric (usually with a printed design)  - 日本語WordNet

従って、その日の天気によって微妙に時間をかえなければならないなど、案外難しい。例文帳に追加

Therefore, it is not so easy to do Uchimizu in the evening since we have to subtly change the time depending on the weather of the day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「しかし本人は『幕臣上がりにしてはよくやった』と案外満足して死んだのかもしれない」例文帳に追加

But he may have died contentedly for himself, thinking that he had done a good job for a former shogun's retainer.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの逸話は戦国武将としては類型が無いことから、案外事実である可能性が高い。例文帳に追加

As these anecdotes are not typical stories for a military commander during the Sengoku Period, they are highly likely to be true.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、さらに条約改正案(外国人判事の任用など)が世間に知られると、大反対が起こった例文帳に追加

And it faced a fierce opposition when the proposals for revising treaties (for example, the appointment of foreign judges) became public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。例文帳に追加

The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection. - Tatoeba例文

いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。例文帳に追加

The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.  - Tanaka Corpus

「私」は気に入ってそのレモンを一つ買ったが、肺病で熱を帯びた手にその果実の冷たさはちょうど良く、それまでの不安が幾分か和むのに気がつく。例文帳に追加

I' eagerly bought a lemon, finding the cold texture of the fruit comfortable for 'my' feverish hand and 'my' anxiety somewhat diminished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夕庵の邸宅は森成利(蘭丸)、織田信澄、織田信忠に次ぐ場所にあることからも、夕庵がいかに信長から信頼されていたかがうかがえる。例文帳に追加

Sekian's mansion became a place used in succession by Naritoshi MORI (Ranmaru), Nobuzumi ODA, and Nobutada ODA and, it is easy to imagine how Nobunaga trusted Sekian.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

判決により実用新案が移転する場合は,請求は,判決が効力を生じてから1月以内にしなければならない。例文帳に追加

If the utility model is transferred pursuant to a court judgment, the request shall be filed within one month after the date on which the court judgment enters into force.  - 特許庁

発明又は実用新案が2以上の者により創作された場合は,これらの者は,共同発明者と認められる。例文帳に追加

If the invention or the utility model was made by several persons, the latter shall be recognized as joint inventors.  - 特許庁

出願は,1の考案又は単一の一般的考案概念を形成するように関連付けられている1群の考案のみを対象としなければならない。例文帳に追加

The application shall relate to one invention only or to a group of inventions so linked as to form a single general inventive concept.  - 特許庁

この静電荷像現像用トナーにおいては、着色用微粒子の体積基準のメジアン径が10〜100nmであることが好ましい。例文帳に追加

In this toner for electrostatic image development, fine particles for coloration preferably have a median diameter on a volume basis of 10-100 nm. - 特許庁

シリコーンオイル、およびメジアン径が10μm以下の板状粒子及びメジアン径が10μmm以下である球状粒子を含む充填剤が制振材中に20重量%ないし50重量%有することを特徴とする制振材料。例文帳に追加

The damping material has silicone oil and a filler of 20-50 wt.%, which contains sheet-like particles with the median diameter of 10 μm or less and spherical particles with the median diameter of 10 μm or less in it. - 特許庁

式(I)で表される化合物からなり、メディアン径が100μmを超える粒子を、シリカ、タルク及びクレイからなる群から選ばれる1以上の存在下で粉砕機を用いて粉砕して、式(I)で表される化合物からなり、メディアン径が100μm以下である粒子を得る、粒子の製造方法。例文帳に追加

In the method for producing particles, the particles consisting of a compound represented by formula (I) and having a median diameter of100 μm are obtained by pulverizing particles consisting of the compound represented by formula (I) and having a median diameter of >100 μm by using a pulverizer in the presence of one or more selected from the group consisting of silica, talc, and clay. - 特許庁

3 第一項の規定により事案が移送された場合において、移送を受けた独立行政法人等が開示の実施をするときは、移送をした行政機関の長は、当該開示の実施に必要な協力をしなければならない。例文帳に追加

(3) When a case has been transferred pursuant to the provision of paragraph 1 and the Incorporated Administrative Agency, etc. which has received the transfer implements disclosure, the head of the Administrative Organ who has transferred the case shall cooperate as necessary in the implementation of disclosure.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第二十二条第一項の規定により事案が移送された場合において、独立行政法人等個人情報保護法第二十一条第三項に規定する開示決定に基づき開示を受けた保有個人情報例文帳に追加

(ii) Retained Personal Information that was disclosed based on the disclosure decision prescribed in Article 21, paragraph 3 of the IAA Personal Information Protection Act in the case where the case has been transferred pursuant to Article 22, paragraph 1  - 日本法令外国語訳データベースシステム

宗圓には道鉄という子があったが、医業に秀でてこれに専念したため、婿の古市宗庵が一切を相伝されたと伝えられている。例文帳に追加

Since Dotetsu, a child of Soen, was excellent at medicine which he devoted himself to, not to tea ceremony, it is believed that all the styles and techniques of the school were handed down to Soan FURUICHI who was a son-in-law of Soen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春屋宗園(しゅんおくそうえん)が没したために事実上の開山となった江月宗玩(こうげつそうがん)は小堀遠州などと親交のあり,在世中には遠州が営んだ孤篷庵が院内にあった。例文帳に追加

As Shunoku Soen had passed away, the actual kaisan (first chief priest) Kogetsu Sogan was a close friend of Enshu KOBORI, and the Koho-an Temple founded by Enshu stood within Ryoko-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは事件の直後、小室信介(案外堂。1852-1885.8.25)というジャーナリストが岐阜で行った演説の題名「板垣死ストモ自由ハ死セズ」が、板垣自身の発言として世間に広まったものである。例文帳に追加

Although this was widely regarded as Itagaki's own remark, the phrase actually came from a speech titled "Itagaki may die, but liberty never will!" made by a journalist Shinsuke KOMURO (also called himself Angaido, 1852 - August 25, 1885) in Gifu prefecture right after the incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、立憲制導入を巡る大隈の左大臣有栖川宮熾仁親王への密奏と議院内閣制の導入提案が岩倉の態度を硬化させた。例文帳に追加

However Iwakura stiffened his attitude when he heard of Okuma's secret report to Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito, Minister of the Left, concerning the introduction of constitutional monarchy and of Okuma's proposal for the introduction of parliamentary cabinet system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日、中小企業金融円滑化法案(中小企業者等に対する金融の円滑化を図るための臨時措置に関する法律案)が、いよいよ審議入りしますので、その件について一言お願いします。例文帳に追加

Today, the Diet will start deliberations on the bill to facilitate financing for small and medium-size enterprises (Bill on Extraordinary Measures to Facilitate Small and Medium-Size Enterprises, etc.). Could you comment on that?  - 金融庁

安全保障上の問題についても、外資を規制するというやり方以外に他のオルタナティブ(代案)がいくらでもあるわけでありますから、そのようなことを念頭にこの答申はまとめられたものと思います。例文帳に追加

When dealing with national security issues, there are many alternatives to imposing restrictions on foreign investment.This report was apparently written with matters like this in mind.  - 金融庁

SIPOでは、請求項に記載された発明又は実用新案が引用文献の文言を単に変更しただけのものである場合、その発明又は実用新案は新規性を有しない。例文帳に追加

In SIPO, if there are only simple changes in wording between the claimed invention or utility model and the reference document, the invention or utility model does not possess novelty.  - 特許庁

PBZポリマーの原料として用いられるフェニレンジアミン誘導体であって、レーザー回折式粒度分布計で測定したメジアン径が10〜400mmである粒度分布を持つことを特徴とするフェニレンジアミン誘導体。例文帳に追加

This phenylenediamine derivative used as a raw material of the PBZ polymer is characterized by having a particle diameter distribution of 10-400 μm median diameter measured by a laser diffraction type particle size distribution meter. - 特許庁

ステロイドまたはステロイド誘導体を有効成分として含有し、その粒子径分布の中心が0.005μm〜5μmであり、粒子径分布の90%メジアン径が10μm以下である水性懸濁液剤によって解決される。例文帳に追加

An aqueous suspension preparation comprises steroid or a steroid derivative as an active ingredient, has 0.005μm-5μm center of its particle diameter distribution and ≤10μm median diameter of the particle diameter distribution. - 特許庁

PBZポリマーの原料として用いられるフェニレンジアミン誘導体であって、レーザー回折式粒度分布計で測定したメジアン径が10〜400μmである粒度分布を持つことを特徴とするフェニレンジアミン誘導体。例文帳に追加

This phenylenediamine derivative is capable of being used as a raw material for PBZ polymers, and characterized by having a particle size distribution having a median diameter of 10 to 400 μm measured with a laser diffraction type particle size measurer. - 特許庁

本発明は、(A)メジアン径が1〜40μmであるフマル酸、(B)分子量が60〜600である2〜3価のポリオール、及び(C)炭酸塩を含有する圧縮成形浴用剤である。例文帳に追加

The compression-molded bathing agent contains (A) fumaric acid whose median diameter is 1-40 μm, (B) divalent or trivalent polyol whose molecular weight is 60-600, and (C) a carbonate. - 特許庁

平滑な金属表面を有する鱗片状のガラスフレーク粒子を含有し、そのガラスフレーク粒子のメジアン径が10〜500μmであり、前記ガラスフレーク粒子が、化粧料全量に対して0.1〜20重量%含有している。例文帳に追加

This brilliant cosmetic contains 0.1-20 wt.% flaky glass flake particles having flat metal surfaces, having 10-500 μm median diameters based on the whole amount of the cosmetic. - 特許庁

特に、レーザー回折散乱式粒子径測定法で測定した体積基準の粒度分布において、メディアン径が10μm以下であることが望ましい。例文帳に追加

In particular, it is preferable that the power has, in a particle size distribution on a volume basis measured by the laser diffraction/scattering type particle size measurement method, a median diameter of10 μm. - 特許庁

環状オレフィン系重合体溶液は、特定構造の環状オレフィン系重合体の少なくとも1種が溶剤に溶解された溶液であって、平均粒径(メジアン径)が100μm以下の濾過助剤を用いて濾過されてなる。例文帳に追加

The cyclic olefin polymer solution comprises at least one cyclic olefin polymer of specific structure dissolved in a solvent which is filtered using a filter-aid with average particle size (median diameter) of 100 μm or less. - 特許庁

少なくとも第2表面または第3表面のいずれかに印刷図案が印刷してあり、第1テープ体を第2テープ体に粘着した後、第1テープ体の第1表面から印刷図案が見えるようにする。例文帳に追加

At least one of the second surface and the third surface is printed with a pattern, and after the first tape body and the second tape body are adhered together, the pattern can be seen from the first surface of the first tape body. - 特許庁

ブレーン比表面積が3000〜8000cm^2/g、ゆるみ見掛け密度が0.50〜0.90g/cm^3、固め見掛け密度が1.00〜1.60g/cm^3、メジアン径が13〜25μmである無水石膏粉末である。例文帳に追加

The anhydrous gypsum powder has a Blaine specific surface area of 3,000-8,000 cm^2/g, a loose apparent density of 0.50-0.90 g/cm^3 , a cpmpacted apparent density of 1.00-1.60 g/cm^3 and a median diameter of 13-25 μm. - 特許庁

どこかの国民が一時的にこうした性格にちかいものとなるとしたら、それは異端的な考えにたいする不安が一時期棚上げにされたからなのです。例文帳に追加

When any people has made a temporary approach to such a character, it has been because the dread of heterodox speculation was for a time suspended.  - John Stuart Mill『自由について』

黒田清隆内閣の外相大隈重信は1888年(明治21年)に交渉を再開するが、外国人を大審院に任用するなどの譲歩案がイギリスのロンドンタイムズに掲載されて日本へも伝わると、世論からは激しい批判がわき上がった。例文帳に追加

The Foreign Minister Shigenobu OKUMA in the Kiyotaka KURODA Cabinet restarted the negotiation in 1888, but once the package of concessions including appointment of foreigners in the Supreme Court of Law was reported in London Times in England and communicated to Japan, the Japanese general public criticized it severely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マスコミの皆さんからいろいろあさってな批判や水かけもされましたけれども、順調に、私の当初考えていたような方向で法案が、今、大体中身の検討が進んでおりますので、11月の冒頭でこれは出せると、このように思います例文帳に追加

Despite unreasonable criticism from you journalists, the study on the details of the bill has smoothly proceeded, moving roughly in the direction I had in my mind from the beginning, so I expect we will be able to submit it at the beginning of November  - 金融庁

実用新案の場合、通常、その創造性の判断のために、1又は2の先行技術文献を引用することができる。実用新案が、いくつかの先行技術手段の寄せ集めにすぎない場合、審査官は、状況に応じて、創造性の判断のために3以上の先行技術文献を引用することができる。例文帳に追加

For a utility model, normally one or two prior art references may be cited to assess its inventive step. Where the utility model is made just by juxtaposing some prior art means, the examiner may, according to the circumstance of the case, cite more than two prior art references to assess its inventive step.  - 特許庁

例文

上記課題は、粒子状の鉛系圧電材料であって、メジアン径が1μm未満であり、[算術偏差/平均]で表される粒度分布が15%以下であり、全粒子のうち85%以上が立方体形状を有する鉛系圧電材料によって解決される。例文帳に追加

A lead-based piezoelectric material is particulate, and has a median diameter of less than 1 μm and a particle size distribution expressed by [arithmetic deviation/mean] of no greater than 15%, wherein no less than 85% of all particles are cubic. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS