1016万例文収録!

「いいだばし1ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いいだばし1ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いいだばし1ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2401



例文

第十条 国土交通大臣は、委員長又は委員が第八条第四項各号のいずれかに該当するに至つたときは、これらを罷免しなければならない。例文帳に追加

Article 10 (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall dismiss the chairperson or members from the Board if any item of paragraph (4) of Article 8 becomes applicable to that person.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このため、本発明では、プラス電極とマイナス電極を有する複数の電気部品の電極間を、第の絶縁板及び第2の絶縁板と、これら第の絶縁板及び第2の絶縁板の間に設けられた薄形導電体8により構成された、枚の基板7により接続したことを特徴とする。例文帳に追加

A connection is made between electrodes of a plurality of electric parts 1 having positive and negative electrodes with one base plate 7 which is made up of first and second insulating plates and a thin conductor 8 provided between the first and second insulating plates. - 特許庁

次に、PC本体の側面カバー等を取り外さずに、アダプタ2を取付けた拡張ボード3をPC本体の差込口bに挿入し、かつアダプタ4の差込み側先端をPC本体の案内溝cに嵌合する。例文帳に追加

Then the extension board 3 fitted with the adapter 2 is inserted into an insertion slot 1b of the PC body 1 without removing the flank cover, etc., of the PC body 1 and the insertion-side tip of the adapter 4 is fitted in a guide groove 1c of the PC body 1. - 特許庁

透明又は半透明合成樹脂により上部を開口した球箱本体を形成し、前記球箱本体の前後左右の側板部3であって、その内面に多数のパチンコ球5が堆積された状態を印刷したシール6を貼り付けたことを特徴とする。例文帳に追加

The ball box main body 1 opened at a top part thereof is made of the transparent or translucent synthetic resin, and seals 6 printed with heaped multiple pachinko balls 5 are attached to the inner surface of side plate parts 3 in front, rear, right and left of the ball box main body 1. - 特許庁

例文

5 法第三十三条の二第一項の規定により無料の職業紹介事業を行う施設の長は、職業安定局長の定める手続及び様式に従い、事業報告書を作成し、厚生労働大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(5) The principal of the facilities operating free employment placement businesses pursuant to the provision of Article 33-2, paragraph 1 of the Act shall prepare the business reports by following the procedures and forms determined by the Director-General of the Employment Security Bureau and submit the same to the Minister of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

第四十六条 第二十七条第一項の規定による業務の停止の命令に違反したときは、その違反行為をした指定調査機関の役員又は職員は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。例文帳に追加

Article 46 In the event of the contravention of an order to suspend activities pursuant to the provisions of Article 27 paragraph (1), the officers or members of staff of the designated evaluation body committing such violation shall be punished by imprisonment with work for not more than 1 year or a fine of not more than 1,000,000 yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項又は前項の規定の適用を受けようとする者は、その旨を記載した書面を特許出願と同時に特許庁長官に提出し、かつ、第二十九条第一項各号の一に該当するに至つた発明が第一項又は前項の規定の適用を受けることができる発明であることを証明する書面を特許出願の日から三十日以内に特許庁長官に提出しなければならない。例文帳に追加

(4) Any person seeking the application of paragraph (1) or (3) shall submit to the Commissioner of the Patent Office, at the time of filing of the patent application, a document stating thereof and, within thirty days from the date of filing of the patent application, a document proving the fact that the invention which has otherwise fallen under any of the items of Article 29(1) is an invention to which paragraph (1) or (3) of this Article may be applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 内閣総理大臣は、前項の規定により業務の停止を命じようとするときは、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

(2) When the Prime Minister intends to order suspension of business pursuant to the provision of the preceding paragraph, he/she shall hold a hearing, irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

常温接合装置は、さらに、第基板と第2基板とが平行に接触するように、角度調整機構2を用いて第基板の向きを変更することができ、その大きな荷重を接合面に均一に負荷することができる。例文帳に追加

The cold joining device 1 changes the direction of the first substrate using the angle adjustment mechanism 12 to bring the first substrate and the second substrate into parallel contact with each other and loads the large load to the joining surface uniformly. - 特許庁

例文

(1) 特許が争われる場合は,裁判官は30日以内に意見を求めるため訴訟記録を産業財産登録庁に送付するものとする。当該意見を受領した後又は前述の期間が満了した後,当該裁判官は,審理の中断を解除し,当該訴訟を処理するものとする。例文帳に追加

(1) Where a patent is contested, the judge shall transmit the proceedings to the Registry of Industrial Property for a report within 30 days. After the report has been received or the said period has expired, the judge shall lift the suspension and shall deal with the proceedings. - 特許庁

例文

3 都道府県は、地方自治法第二百二十七条の規定に基づき調査事務に係る手数料を徴収する場合においては、第一項の規定により指定調査機関が行う前条第二項の調査を受けようとする者に、条例で定めるところにより、当該手数料を当該指定調査機関に納めさせ、その収入とすることができる。例文帳に追加

(3) A prefecture, in a case when collection fees pertaining to Investigation Affairs based on the provisions of Article 227 of the Local Autonomy Act, may have said person that accepts the investigation as set forth in paragraph (2) in the preceding Article provided by a Designated Investigative Agency pursuant to the provisions of paragraph (1) pay said fee to said Designated Investigative Agency pursuant to the provisions of a prefectural ordinance and determine said fee as income of said Designated Investigative Agency.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

フランジ部2に矩形状の開口部4を形成し、その第コラムカバー内面との対向辺部2cに、開口部4の幅をフランジ部2表面から離れるに連れて狭くする延長部5を形成して、この延長部5に可撓性を持つ第7を形成する。例文帳に追加

A rectangular opening 14 is formed in the flange part 12, an extended part 15 narrowing a width of the opening 14 in proportion to distance from a flange part 12 surface is formed in a side part 12c facing the first column cover 1 inner face, and a first pawl 17 with flexibility is formed in the extended part 15. - 特許庁

4 公判期日外において証人の尋問をする場合を除いて、裁判長は、相当と認めるときは、第一項の規定にかかわらず、同項の書面を差し出さないことを許すことができる。例文帳に追加

(4) Except in the event that a witness is examined on a date other than a trial date, when the presiding judge finds it to be appropriate, he/she may, notwithstanding the provisions of paragraph (1), permit the person who requests the examination of a witness not to submit the document set forth in said paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明に係る乳房画像撮影装置によれば、制御装置6は、入力装置4aの位置調整スイッチが押下されると、これに応じて駆動装置7を制御して被写体台0の位置を調整する。例文帳に追加

Mammographic equipment 1 is so constituted that, when a position adjusting switch of an input device 14a is pushed, a control device 16 controls a driving device 17 corresponding thereto to adjust the position of a subject cradle 10. - 特許庁

濾材の谷部両側を所定幅でピンチするとともに、そのピンチ位置をカット刃形状の超音波ホーンとしたもので、ピンチ後、超音波を印加することで、濾材はその幅方向両側を溶着溶断され、エレメント本体2として完成する。例文帳に追加

After the pinching of the trough parts at the pinching position by a cutting blade-shaped ultrasonic horn, ultrasonic waves are applied to the filter medium 1 and the filter medium 1 is fused and cut on both sides of the width direction thereof to be completed as the element body 2. - 特許庁

6 法務大臣は、第一項又は第二項の規定により理事長又は監事を任命したときは、遅滞なく、その旨を最高裁判所に通知しなければならない。例文帳に追加

(6) When the Minister of Justice appoints a President or inspectors pursuant to the provisions of paragraph (1) or (2), the Minister of Justice shall notify the Supreme Court thereof without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

係止体2の左右端部が支持本体上をスライド自在とすることで、撓んだ分の線材が山形とすることや、係止体を、支持本体上をスライドさせ、片側に引き伸ばして延長することができる。例文帳に追加

The right and left edge parts of the holding body 2 are freely slidable on the supporting main body 1 so as to form the wire rod which gets warped, into an arc shape, and are made to slide on the supporting main body to be drawn out to one side so as to be extended. - 特許庁

本発明にかかるマルチレイヤシステムは、クロックジェネレータ4からクロック信号が常時供給されるCPU等の第のマスタによって、他の第2のマスタを起動する場合の処理に特徴を有する。例文帳に追加

The multilayer system executes starting of the other secondary masters 1 by means of one primary master 1 such as a CPU or the like, in which clock signals are always supplied from a clock generator 4. - 特許庁

第十条 委員会の職員は、法第四十八条の規定に基づいて事件について本節に規定する調書を作成した場合は、これに年月日及び所属部局を記載して署名押印しなければならない。例文帳に追加

Article 10 (1) A staff member of the Commission shall, when preparing a record provided for in this Section for a case that has its base in the provisions of Article 48 of the Act, give the date of its preparation and the name of the bureau, and sign and seal the record.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

半導体基板と第2半導体基板2とは材料が異なるため、互いに異なる波長帯域の入射光に対して感度を有する。例文帳に追加

Since a first semiconductor substrate 1 and a second semiconductor substrate 2 are formed of different materials from each other, they are sensitive to incoming light with different wavelength bands from each other. - 特許庁

3 経済産業大臣は、地方公共団体以外の熱供給事業者から申請があつた場合において、正当な理由があると認めるときは、第一項の規定により指定した期間を延長することができる。例文帳に追加

(3) Where the Minister of Economy, Trade and Industry has received an application from a heat supply operator other than a local public entity, he/she may, when finding justifiable grounds, extend the period designated under paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

シルクパウダーと平均粒径が50〜,000μmであり、かつ崩壊強度が0〜200g/個である粒子とを併用配合し、かつ25℃におけるずり速度28min^-1時のずり応力がずり速度6min^-1時のずり応力の2倍以下であることを特徴とする歯磨組成物。例文帳に追加

This dentifrice composition is characterized in that the composition is obtained by formulating silk powder with particles having 50-1,000 μm average particle diameter and 10-200 g/particle collapse strength and has a shear stress at 128 min^-1 at 25°C of twice or smaller than a shear stress at 16 min^-1. - 特許庁

本発明における吸着シートは、通風下で水を加えられた時、1)自重に対する吸水率が小さく、2)更に吸水後すばやく脱水することができ、3)又、吸水後もある一定以上の強度を有している。例文帳に追加

This adsorption sheet has a small coefficient of water absorption with respect to its own weight (1), can be dehydrated quickly after absorbing water(2), and has fixed strength or higher after absorbing water when water is added to the adsorption sheet under ventilation. - 特許庁

(13) 調査報告書作成の過程で,特許出願が本法第 19条第 1段落の規定による発明の単一性の条件を遵守していない 2以上の発明を含んでいることが確認された場合は,出願人は,発明の単一性の欠如について通告され,また,次のことを求められる。例文帳に追加

(13) If during the procedure of drawing up the search report it has been ascertained that the patent application contains two or more inventions failing to comply with the condition of unity of invention according to the provisions of Art. 19 paragraph (1) of the Law, the applicant shall be notified about the lack of unity of invention and asked: - 特許庁

2 艦長等は、第二十八条第一項の規定による命令をしたとき、又は船長等から第十九条若しくは第三十一条に規定する苦情の申出があったときは、直ちにその旨を防衛大臣に報告しなければならない。例文帳に追加

(2) The commanding officer, etc. shall, when he/she has given an order pursuant to the provision of Article 28, paragraph (1) or a complaint has been filed by the master of ship, etc. pursuant to the provision of Article 19 or Article 31, immediately report thereon to the Minister of Defense.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十四条の三 裁判長が期日外において専門委員に説明を求めた場合において、その説明を求めた事項が訴訟関係を明瞭にする上で重要な事項であるときは、裁判所書記官は、当事者双方に対し、当該事項を通知しなければならない。例文帳に追加

Article 34-3 (1) In the cases where the presiding judge has requested a technical adviser to give an explanation outside an appearance date, if the matter on which the explanation was requested is important for clarifying the matters related to the suit, a court clerk shall notify both parties of said matter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2)記録再生光入射面から順に、第一基板、第一記録層、第一反射層、接着層、保護層、第二記録層、第二反射層、第二基板の順に積層してなる光記録媒体において、接着層のガラス転移点が85℃以上であることを特徴とする請求項記載の光記録媒体。例文帳に追加

(2) In the optical recording medium described in (1) wherein a first substrate, a first recording layer, a first reflection layer, an adhesion layer, a protective layer, a second recording layer, a second reflection layer and a second substrate are successively layered from a recording and reproducing light incident surface, the adhesion layer has ≥85°C glass transition temperature. - 特許庁

ラトビアにおける国際意匠登録が国際登録に関する規定に定める手続に基づいて更新される場合は, 第31 条(1) に定める最長の有効期間が当該登録の有効性について適用される。例文帳に追加

The maximum term of validity specified in Section 31, Paragraph one of this Law shall be applied to the validity of the international registration of a design in Latvia if the registration is accordingly renewed in accordance with the procedures provided for by the provisions of the international registration. - 特許庁

滑り止め樹脂を一部塗着させた本体()とバンド部(2)間において素材の弾性による圧力と滑り止め樹脂の摩擦により挟み込んだ携帯電話機を保持することを特徴とする。例文帳に追加

In this cellular phone holder, the cellular phone is inserted and held between a body 1 and a band part 2 to which non-slip resin is partly applied by pressure due to elasticity of raw material and friction of the non-slip resin. - 特許庁

半導体チップ5を搭載する基台が金属線2入りガラス基台であり、金属線2をリード線とし、半導体チップ5搭載部を封止する蓋部(シリコン基板7)をガラス基台に接合したことを特徴とする。例文帳に追加

A base for mounting a semiconductor chip 5 on its surface is a glass base 1 filled with metal wires 2, the metal wires 2 are used as lead wires and a cover part (silicon substrate 7) for sealing a semiconductor chip 5 mounting part on the surface of the base 1 is bonded to the base 1. - 特許庁

6 前項の規定により、第一項各号に掲げる施設の長が職業紹介の範囲を定めて届出をした場合においては、第五条の五及び第五条の六第一項の規定は、その範囲内に限り適用するものとする。例文帳に追加

(6) In a case where the heads of the facilities listed in the items of paragraph 1 have determined the scope of employment placement and given the notification pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the provisions of Article 5-5 and Article 5-6, paragraph 1 shall apply only within the scope of employment placement.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ランドセルRの主収納部S0 に収納され、第一押さえ板と第二押さえ板2の対向面の間に、仕切り具の厚さを調節可能とした伸縮部材3を保持したものとしている。例文帳に追加

The partitioning tool is housed in the main storage part S0 of the knapsack R, and an expansible member 3 capable of adjusting the thickness of the partitioning tool is held between the opposing surfaces of a first pressing plate 1 and a second pressing plate 2. - 特許庁

第六十九条 法第百七十二条第一項第四号(給与等につき源泉徴収を受けない場合の申告納税等)に規定する財務省令で定める事項は、次に掲げる事項とする。例文帳に追加

Article 69 Matters specified by Ordinance of the Ministry of Finance prescribed in Article 172, paragraph (1), item (iv) (Tax Payment by Self-Assessment Where There Was No Withholding at the Source of Wages, etc.) of the Act shall be as follows:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 刑事施設の長は、第一項の面会に関し、法務省令で定めるところにより、面会の場所について、刑事施設の規律及び秩序の維持その他管理運営上必要な制限をすることができる。例文帳に追加

(4) The warden of the penal institution may, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, impose such restrictions on the visiting site that are necessary for either the maintenance of discipline and order or the management and administration of the penal institution as to the visit prescribed in paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十一条の二 第三十九条において準用する特許法第百五条の四第一項の規定(第十三条の二第五項において準用する場合を含む。)による命令に違反した者は、五年以下の懲役若しくは五百万円以下の罰金に処し、これを併科する。例文帳に追加

Article 81-2 (1) Any person who fails to comply with an order pursuant to Article 105-4(1) (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 13-2(5)) of the Patent Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 39 of this Act shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding five years or a fine not exceeding 5,000,000yen or combination thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 都道府県知事は、海区漁業調整委員会又は連合海区漁業調整委員会に対し、第一項の指示について必要な指示をすることができる。この場合には、都道府県知事は、あらかじめ、農林水産大臣に当該指示の内容を通知するものとする。例文帳に追加

(3) The Governor concerned may give a necessary instruction concerning the instruction of paragraph (1) to the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned or the Joint Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned. In this case, the Governor concerned shall notify the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister of the contents of said instruction in advance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

前項の規定の適用を受けようとする者は、その旨を記載した書面を特許出願と同時に特許庁長官に提出し、かつ、第二十九条第一項各号のいずれかに該当するに至った発明が前項の規定の適用を受けることができる発明であることを証明する書面を特許出願の日から三十日以内に特許庁長官に提出しなければならない。例文帳に追加

Any person seeking the application of the preceding paragraph shall submit to the Commissioner of the Patent Office, at the time of filing of the patent application, a document stating that fact and, within thirty days from the date of filing of the patent application, a document proving the fact that the invention which has otherwise fallen under any of the items of Article 29(1) is an invention to which the preceding paragraph may be applicable.  - 特許庁

前項の規定の適用を受けようとする者は、その旨を記載した書面を特許出願と同時に特許庁長官に提出し、かつ、第二十九条第一項各号のいずれかに該当するに至つた発明が前項の規定の適用を受けることができる発明であることを証明する書面を特許出願の日から三十日以内に特許庁長官に提出しなければならない。例文帳に追加

Any person seeking the application of the preceding paragraph shall submit to the Commissioner of the Patent Office, at the time of filing of the patent application, a document stating that fact and, within thirty days from the date of filing of the patent application, a document proving the fact that the invention which has otherwise fallen under any of the items of Article 29(1) is an invention to which the preceding paragraph may be applicable.  - 特許庁

3 第十四条第一項の規定により秘密にすることを請求した意匠に係る意匠権者又は専用実施権者は、その意匠に関し第二十条第三項各号に掲げる事項を記載した書面であつて特許庁長官の証明を受けたものを提示して警告した後でなければ、第一項の規定による請求をすることができない。例文帳に追加

(3) With regard to a design for which secrecy is requested under Article 14(1), the holder of the design right or the exclusive licensee may not make a demand under paragraph (1) unless he/she has given warning with documents stating the matters listed in Article 20(3) and certified by the Commissioner of the Patent Office.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

縦方向に起立する板状本体と、本体の内側から横方向に張出した隙間塞ぎ板2と、からなる巾木Aに於て、本体の前後両サイド外側面に略々くの字状のブラケット3の下部を固定又は回転自在に結合したことを特徴とする。例文帳に追加

The baseboards A comprising tubular bodies 1 standing up in longitudinal direction and a gap covering plates 2 projecting laterally from the inner sides of the bodies 1, wherein lower portions of a generally dog-leg- shaped bracket 3 are fixedly or pivotably connected to the outer side faces of both the front and rear sides of the bodies 1. - 特許庁

3 免許試験に合格した者以外の者で、免許を受けようとするものは、第一項の免許申請書をその者の住所を管轄する都道府県労働局長に提出しなければならない。例文帳に追加

(3) A person other than the one who has passed the license examination but who intends to receive a license shall submit the license application document set forth in paragraph (1) to the Director of the Prefectural Labour Bureau who exercises jurisdiction over the area where the said person resides.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

液室基板に形成した圧力発生室6の振動板短手方向の幅Aよりも、圧力発生室の壁面を形成し第一電極を兼ねる振動板2の変形可能領域の短辺長Cを短くした。例文帳に追加

A width (A) of a pressure generating chamber 6 in a short side direction of the diaphragm formed on a liquid chamber substrate 1 is shorter than a length (C) of a short side of a displaceable region of the diaphragm 2 that forms a wall of the pressure generating chamber and doubles as a first electrode. - 特許庁

第二十六条 調停委員会は、調停案を作成して、これを関係当事者に示し、その受諾を勧告するとともに、その調停案は理由を附してこれを公表することができる。この場合必要があるときは、新聞又はラヂオによる協力を請求することができる。例文帳に追加

Article 26 (1) The mediation committee may draft a mediation proposal, present it to the parties concerned and recommend that it be accepted, as well as to publish the mediation proposal together with a statement of the reasons therefor. If necessary, in such a case the mediation committee may request the cooperation of newspapers and radio stations in making these matters public.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 内閣総理大臣は、前項の規定に基づいて処分をしようとするときは、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

(2) When the Prime Minister intends to render a disposition pursuant to the provisions of the preceding paragraph, he/she shall hold a hearing, irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

8 内閣総理大臣は、前項の規定に基づいて処分をしようとするときは、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

(8) When the Prime Minister intends to render disposition pursuant to the provisions of the preceding paragraph, he/she shall conduct a hearing, irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 内閣総理大臣は、前項の規定による処分をしようとするときは、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

(2) When the Prime Minister intends to make the disposition under the preceding paragraph, he shall hold a hearing irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13, paragraph (1) of the Administrative Procedure Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十六条の十三 登録講習機関は、公正に、かつ、前条第一項各号の規定及び国土交通省令で定める基準に適合する方法により建築物調査講習を行わなければならない。例文帳に追加

Article 76-13 A registered training agency shall provide the building investigation training courses fairly by a method that conforms to the standards prescribed in the provision of items of paragraph (1) of the preceding Article and those specified by an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

バルブ4を通じて注入するエアーによって膨張する袋主体に台盤材3と、これに相対する荷受材2を設け、該荷受材2に自動車に着脱自在に止着する止着手段5を設ける。例文帳に追加

A bag body 1 is provided with a base board material 3 expanded by air injected through a valve 4, and a load receiving material 2 corresponding to it, and fixing means 5 detachably fixed to an automobile is provided to the load receiving material 2. - 特許庁

六 第十三条第一項の規定に違反して登録証明書を受領せず、又は市町村の長が交付し若しくは返還する登録証明書の受領(第十五条第二項及び第三項の規定による場合の受領を含む。)を妨げた者例文帳に追加

(vi) Any person who, in violation of the provision of Article 13, paragraph (1), fails to receive the registration certificate or obstructs the receipt of the registration certificate issued or returned by the mayor of the city or the head of the town or village (including the receipt in the case provided for in Article 15, paragraph (2) and (3));  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

各導波管路7間に形成される隔壁9の第一の金属板との接合面に第二の溝0を設け、この第二の溝0の深さを高周波信号の自由空間伝搬波長の概略/4の奇数倍とした。例文帳に追加

A second groove 10 is formed on a joint face between a barrier 9 formed between waveguide paths 7 and a first metallic plate 1 and the depth of the second groove 10 is made about an odd number multiple of 1/4 of a free space propagation wavelength for a high-frequency signal. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS