1016万例文収録!

「かみづ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かみづに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かみづの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2925



例文

その場合、紙種情報に基づいて塗布液58の塗布量が変更される。例文帳に追加

In this case, an amount of application of the application liquid 58 is varied on the basis of paper sheet kind information. - 特許庁

浄水手段14は、上記購入指示に基づき、水を所定量浄水し、浄化水を製造する。例文帳に追加

The water purification means 14 purifies a prescribed amount of water based on the purchase indication to prepare purified water. - 特許庁

この信号に基づきアーム駆動部11はアーム4の上方への動きを停止する。例文帳に追加

The arm driver 11 stops the upward movement of the arm 4 based on the signal. - 特許庁

前記受け面17aは、上方に向かうに連れて後方に近づく向きに傾斜している。例文帳に追加

The catch surface 17a leans to approach to its rear as advances upwards. - 特許庁

例文

記録紙検出部17の検出結果に基づいて、制御部13が紙詰まりを検出する。例文帳に追加

A control paper 13 detects paper being jammed based upon the detection result of a recording paper detection part 17. - 特許庁


例文

その抽出された周波数に基づいて紙捲り音か否かを判定する(S130)。例文帳に追加

Then, whether the sound represents a paper folding sound is determined on the basis of the extracted frequency (S130). - 特許庁

少女の小さな丸い肩、黒い瞳、黒くつやのある髪に私は口づけしました。例文帳に追加

I kissed her pretty round shoulders, her dark eyes, and black shining hair.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

「一方,神がアブラハムに誓われた約束の時が近づくにつれ,民はエジプトで殖え広がってゆき,例文帳に追加

But as the time of the promise came close which God had sworn to Abraham, the people grew and multiplied in Egypt,  - 電網聖書『使徒行伝 7:17』

そこにいる病気の者たちをいやし,彼らに,『神の王国はあなた方に近づいた』と告げなさい。例文帳に追加

Heal the sick who are therein, and tell them, ‘The Kingdom of God has come near to you.’  - 電網聖書『ルカによる福音書 10:9』

例文

こう言った。「時は満ち,神の王国は近づいた! 悔い改めて福音を信じなさい」。例文帳に追加

and saying, “The time is fulfilled, and the Kingdom of God is at hand! Repent, and believe in the Good News.”  - 電網聖書『マルコによる福音書 1:15』

例文

紙葉類など紙葉類の搬送状態を検知し、その検知結果に基づいて装填された紙葉類の取出位置を自動的に設定することができる紙葉類処理装置を提供することができる紙葉類処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a paper sheet handling device capable of detecting carrying condition of paper sheets and automatically setting taking position of the loaded paper sheets on the basis of a result of the detection. - 特許庁

そして、「からかみ」の国産化に伴って木版を摺る絵付けまで守備範囲が拡大したようである。例文帳に追加

And it seems that along with the domestic production of 'karakami,' he or she widened the field of work to woodblock printing as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸からかみの紋様絵付けは、木版摺りと共に更紗型染めが多く用いられた。例文帳に追加

For the pattern printing of Edo karakami, a method of dyeing cotton with models was often adopted as well as woodblock printing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

缶入りの中身はストレートだが、袋詰めは中身を濃縮している物もある。例文帳に追加

While those sold in cans are straight, those sold in plastic packs are sometimes concentrated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

笄(こうがい;「髪掻き」の転訛)とは、髪を掻き揚げて髷を形作る装飾的な結髪用具。例文帳に追加

The 'Kogai' (Traditional Hairpin accessory) is decorative hairdressing implement used for lifting hair into a bun shape.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京極高三(きょうごくたかみつ)は、丹後田辺藩(舞鶴藩)の初代藩主。例文帳に追加

Takamitsu KYOGOKU was the first lord of the Tanabe Domain of Tango Province (Maizuru han).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川上秋月音二郎と同じ元新派の俳優で、川上元次郎と名乗った。例文帳に追加

Shugetsu KAWAKAMI was a former actor of Shinpa, like Otojiro, who called himself Motojiro KAWAKAMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オオヤマツミ(大山積神、大山津見神、大山祇神)は、日本神話に登場する神。例文帳に追加

Oyamatsumi is the god described in Japanese mythology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岐阜県上(かみ)石(いし)津(づ)町(ちょう)は映画の中の町と同様に静かな場所である。例文帳に追加

Kamiishizu Town, Gifu Prefecture, is a quiet place just like the town in the movie.  - 浜島書店 Catch a Wave

あごチャックのつかみ面に硬質合金をろう付けするときに熱変形するのを防止する。例文帳に追加

To provide a grip jaw which can prevent a grip surface of a jaw chuck from thermal deformation at the time of brazing with hard alloy. - 特許庁

避雷器付の開閉装置において、真空インタラプタ及び避雷器を安定支持する。例文帳に追加

To stably support a vacuum interrupter and an arrester, in a switchgear having an arrestor. - 特許庁

出てきた紙は、バネ付ゴム棒同士で挟み引き下げれば、切断刃で紙が切れる。例文帳に追加

If the fed paper is held by both rubber bars with springs and pulled down, the paper is cut off by a cutting blade. - 特許庁

安土桃山時代ごろ「垂髪(たれかみ)」と呼ばれる真直で長い髪から「日本髪(にほんがみ)」と呼ばれる様々な髪形へと髪型が変遷する際に、髪飾りとしては先ず簪が用いられた。例文帳に追加

Kanzashi came into use as hair ornamentation during the Azuchi-Momoyama period when women's hairstyle gradually changed from long and straight hairstyle called 'tarekami' to various kinds of 'nihongami' (Japanese coiffure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の神(神道)は仏教の仏が形を変えて姿を現したものであるという本地垂迹説の考え方に基づいた神号である。例文帳に追加

The concept of gongen is based on Honji-suijaku setsu, which is the theory that the Japanese Shinto deities are recognized as manifestations of the original Buddhist divinities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「飯の上へ唐辛子細味に致し、芋のドロドロのような物をかけ、これを手にて掻き回して手づかみで食す。」例文帳に追加

Something like slurry potatoes was poured over rice with thin strips of red pepper sprinkled over it, which were all then mixed and eaten with the hand.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

縁起物の代表である熊手は、鷲が獲物をわしづかみすることになぞらえ、その爪を模したともいわれる。例文帳に追加

A rake, which is a typical lucky charm, is said to be also modeled on the claws of an eagle, copying the image of an eagle clutching its prey.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「みそか」は本来は「三十日」の古い表現(ふつか、みっか、…と続く先にある言葉)だが、実際の日付にかかわらず月の最終日を指す。例文帳に追加

Misoka,' was originally an old way of saying '三十日,' literally means the 30th day, but it came to mean the last day of the month regardless of its actual date.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ものを食べる:閉じた扇子を箸に見立てて、あるいは手づかみで、さまざまなものを食べる仕草が落語のなかにはある。例文帳に追加

Eating gestures: in rakugo there are a range of gestures to represent the act of eating something, using a folded fan like a pair of chopsticks, or moving a hand in a way that conveys the image of eating something with bare hands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

テレビ朝日土曜ワイド劇場「温泉若おかみの殺人推理」(中川有作刑事=東ちづるの夫の役)例文帳に追加

TV Asahi's Saturday Wide Theater production "Onsen wakaokami no satsujin suiri" (Murder mystery of a young proprietress of an onsen inn) (he played Detective Yusaku NAKAGAWA, the husband of Chizuru AZUMA.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和尚と対面してお茶を喫み、雑談をしていたところ、武士はいきなり手にした茶碗を鷲づかみにして、砕いてみせた。例文帳に追加

He met a high priest and drank tea, having a chat, then the samurai suddenly grabbed his tea bowl and broke it into pieces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

より正確には、位階は人にも神にも区別なく授けられたもので、そのうち神に授けられたものが神階と呼ばれるということになる。例文帳に追加

More precisely, ranks are granted to both humans and gods without distinction, and the ones granted to gods are called shinkai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

分別装置は、プラスチックおよび紙の赤外線の透過光量に基づいてプラスチックと紙とを分別する。例文帳に追加

The waste classifying apparatus classifies plastics and paper based on the transmission quantities of infrared rays through plastics and paper. - 特許庁

用紙をバインダーで綴じるときに支援する紙綴り装置において、バインダーを扱う紙綴り装置の操作性を良くする。例文帳に追加

To upgrade an operability of a sheet binding device for handling a binder in the device for supporting at the time of binding sheets by the binder. - 特許庁

そして、その検知対象物の位置情報に基づき、紙葉類を取揃えるための前処理である紙葉類の正転、反転処理を行なう。例文帳に追加

On the basis of the position data of the object to be detected, forward and reverse treatments of paper sheets being pretreatment for arranging the paper sheets are performed. - 特許庁

歯付プーリ(M) とこれにかみ合う歯付ベルト(L) ととの伝動において、歯飛びを生じにくくして伝達トルクを大きくできるようにすること。例文帳に追加

To increase transmission torque by hardly letting a tooth skip in the transmission of a toothed pulley and a toothed belt meshing with this pulley. - 特許庁

当該紙文書の廃棄に際しては、廃棄対象となる紙文書各々に付与された紙文書管理ID、廃棄ポリシーに基づき廃棄を行なう。例文帳に追加

The paper document is discarded in accordance with the paper document management IDs given to each of the paper documents to be discarded, and a discard policy. - 特許庁

また、制御手段は、紙厚入力手段から入力された紙厚kに基づき、上ゴム胴用のモータの位相角βを演算する。例文帳に追加

Besides, the control means calculates a phase angle β of a motor for an upper offset cylinder based on the paper thickness k inputted from the paper thickness input means. - 特許庁

そして、その設定した所要時間に基づいて、ピニオンをリングギヤに噛み合わせる噛み合わせ動作を制御する。例文帳に追加

Then the engagement operation of bringing the pinion into engagement with the ring gear is controlled based on the required time which has been set. - 特許庁

紙種特定部は、画像データに基づいた画像が色材により形成される記録媒体の紙種を特定する。例文帳に追加

The paper-type specification section specifies a type of paper of a recording medium on which an image, based on image data is formed by a color material. - 特許庁

木の葉にじゃまされず鳥がとまらず、雷による被害を受けづらい防葉兼防鳥兼避雷装置を提供する。例文帳に追加

To provide a lightning protection device without being interfered by leaves and perching birds and hardly suffering from lightning. - 特許庁

報知されるひげそり情報に基づき使用者が容易にひげそり完了の判断をすることができて使い易い電気かみそりを提供する。例文帳に追加

To provide an electric shaver which is easy to use and enables a user to easily determine completion of shaving based on notified shaving information. - 特許庁

コントローラ20はセンサの出力信号に基づいてつかみ動作制御、形状認識、異物判定、硬さ計測などを実行する。例文帳に追加

A controller 20 executes grasp operation control, shape recognition, foreign matter decision, hardness measurement or the like on the basis of output signals of the sensors. - 特許庁

次に、紙色判定部1は、色出現頻度情報に基づいて読取画像における原稿の紙色を判定する。例文帳に追加

Subsequently, the paper color determination section 1 determines the paper color of a document in the read-out image based on the color emergence frequency information. - 特許庁

紙曲がり検知手段により紙曲がりを検知し、検知信号に基づいて画像形成装置の作動を変更する。例文帳に追加

The paper skew is detected by a paper skew detecting means to change the operation of an image forming device on the basis of a detection signal. - 特許庁

即ち、紙厚差によるドライバユニットのストローク差を時間調整できるので、紙厚差がある被綴り用紙でもステープルで綴れる。例文帳に追加

Namely, since the difference in stroke of a driver unit due to a difference in paper thickness can be timed, even the paper sheets to be bound with a difference in paper sheet thickness can be bound with a staple. - 特許庁

この送信タイミングは雷雲15の雷予想進路12に基づき、雷被害の予測される地域と予測時刻に応じて制御される。例文帳に追加

The transmission timing of the signal 13 or 14 is controlled depending on an area where occurrence of a lightning damage is predicted and on a prediction time on the basis of a lightning estimate course 12 of thunderclouds 15. - 特許庁

また、制御手段は、紙厚入力手段から入力された紙厚kに基づき、下ゴム胴用のモータの位相角γを演算する。例文帳に追加

The control means calculates a phase angle γ of a motor for a lower offset cylinder based on the paper thickness k inputted from the paper thickness input means. - 特許庁

紙厚入力手段から入力された紙厚kに基づき、制御手段はコーター倍径胴用のモータの位相角αを演算する。例文帳に追加

Based on a paper thickness k inputted from a paper thickness input means, a control means calculates a phase angle α of a motor for a coater double-size cylinder. - 特許庁

ヘッド枠22を第1ばね26で中立位置へ復帰付勢し、かみそりヘッド2を第2ばね27で中立位置へ復帰付勢する。例文帳に追加

The head frame 22 is returningly energized to the neutral position by the first spring 26 and the razor head 2 is returningly energized to the neutral position by the second springs 27. - 特許庁

例文

それらの特徴は、顳※(こめかみ)のあたりの上部が異常にひろがっていることとともに、まったくたやすくは忘れられぬ容貌を形づくっている。例文帳に追加

these features, with an inordinate expansion above the regions of the temple, made up altogether a countenance not easily to be forgotten.  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS