1016万例文収録!

「きしみず」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きしみずに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きしみずの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 154



例文

岩々が動き、氷河がきしみ、大量の氷と雪がくずれおち、こなごなに砕けました。例文帳に追加

The rocks heaved, the glaciers melted, and great masses of ice and snow came crashing down, shivering to fragments as they fall;  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

基剤安定性が良好で、且つ使用感触、特に塗布後のみずみずしさ、やわらかさ、きしみ感のなさに優れる皮膚外用剤の提供。例文帳に追加

To provide a skin care preparation which has satisfactory base stability and is also excellent in a sense of use, particularly, in freshness, softness and a non-creaking feeling after coating. - 特許庁

きしみのない食感を有する乾燥チーズ及びその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide dry cheese having palate feeling without creakiness and to provide a method for producing the dry cheese. - 特許庁

接触面の面ズレが小さくなり、発生するきしみ音を低減できるマッサージ機を提供する。例文帳に追加

To provide a massager capable of reducing creaking by reducing planar rubbing of contact surfaces. - 特許庁

例文

サリチル酸誘導体を含有する美白化粧料、特に化粧水において、べたつきやきしみを生じず、使用感に優れた化粧料を提供する。例文帳に追加

To provide a skin-lightening cosmetic, especially skin lotion, containing a salicylic acid derivative, and giving a sense of use without producing stickiness and creaking. - 特許庁


例文

プロキシミティ露光装置、プロキシミティ露光装置のマスクの位置ずれ防止方法、及び表示用パネル基板の製造方法例文帳に追加

PROXIMITY EXPOSURE APPARATUS, METHOD FOR PREVENTING DISPLACEMENT OF MASK IN PROXIMITY EXPOSURE APPARATUS, AND METHOD OF MANUFACTURING DISPLAY PANEL BOARD - 特許庁

フロ−リングの(サネ小口を傷めず釘打ちが出来ようにする事と,更に,床ダレ及び床きしみを起きない様にする事。例文帳に追加

To perform nailing without damaging the tongue butt end of flooring and to prevent floor sag and floor creak from occurring. - 特許庁

洗髪・すゝぎの際に髪にきしみ感を生ずることがなく、乾燥後の髪が柔かくなめらかなシャンプー組成物の提供。例文帳に追加

To provide a shampoo cosmetic that causes no creaky sensation in the hair, when the hair is washed and/or rinsed, and gives the hair after drying flexibility and smoothness. - 特許庁

なめらかで、のびがよく、べたつかず、アレンジ力および整髪力に優れ、きしみ感のない水中油型乳化型整髪料を提供する。例文帳に追加

To provide an oil-in-water type emulsion type hair-dressing agent which is smooth, has good spreadability, is not sticky, is excellent in arranging power and in hair-dressing power, and does not give creaky touch. - 特許庁

例文

僅かな力でくずれて液状になるというみずみずしさを有し、且つ優れたなめらかさ及びきしみ感のなさを備えた、皮膚刺激性の低い皮膚外用剤を提供する。例文帳に追加

To provide a skin care preparation which has freshness such that it is collapsed with few force so as to be a liquid shape, and also has excellent smoothness and a non-cracking feeling, and has low skin irritation. - 特許庁

例文

「清水へ祇園をよぎる桜月夜こよひ逢ふ人みなうつくしき」例文帳に追加

On the way to Kiyomizu, the cherry blossoms at Gion is illuminated by the moonlight, and everyone I see tonight is all so beautiful.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お祝いは3日間続き,市民はお互いに水をかけあうことで祝います。例文帳に追加

The celebration goes on for three days, and citizens celebrate by throwing water on each other.  - 浜島書店 Catch a Wave

みずみずしい使用感を有するとともに、べたつき感、きしみ感がなく、耐塩性、安定性に優れる、頭髪用、皮膚用のいずれにも適用される外用剤組成物を提供する。例文帳に追加

To provide such an external preparation composition for both uses in the head hair and in the skin, as has the young and fresh sense of use and also has no sticky feeling and no squeaky feeling, and as is excellent in salt-resistance and stability. - 特許庁

トラネキサム酸類を含有することによって生ずるべたつきやきしみを抑制し、みずみずしくなじみの良い使用感を有する液状皮膚外用剤組成物の提供。例文帳に追加

To provide a liquid skin preparation composition for external use, which suppresses stickiness and squeakiness generated due to the inclusion of tranexamic acids, and which gives moisturizing, absorbent sensation when used. - 特許庁

装置の不良箇所の詳細な特定を、熟練技術を必要とせず且つ短時間で実行可能とする解析シミュレータ、解析シミュレート方法及び解析シミュレートプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide an analysis simulator, analysis simulation method and analysis simulation program capable of executing detailed identification of failure part of a device in a short time without requiring skilled technique. - 特許庁

スラット同士の接触を防止し、スラットの巻き取り時におけるきしみ音やスラットの傷つき等の発生を防止できるシャッターを提供する。例文帳に追加

To provide a shutter preventing slats from touching with each other and preventing the slats from creaking and damaged in rewinding the slat. - 特許庁

広範な運転領域において、スムーズにバルブを駆動することができ、異音やきしみ等の発生を可及的に防止すること。例文帳に追加

To minimize the occurrence of noise and creak by smoothly driving a valve in a wide operating range. - 特許庁

風味が良好で、食感が軽く、きしみのない歯触りの良い凍結乾燥ナチュラルチーズを得る。例文帳に追加

To provide a method for producing dried natural cheese by which freeze-dry natural cheese having good flavor, light palate feeling, and good firmness with no squeak noise can be obtained. - 特許庁

激痛が体をはしり、骨はきしみ、吐き気がして、生まれたり死んだりするときにも劣らない精神の恐怖が訪れた。例文帳に追加

The most racking pangs succeeded: a grinding in the bones, deadly nausea, and a horror of the spirit that cannot be exceeded at the hour of birth or death.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

パッケージの信頼性を解析するためにまず製造プロセス解析シミュレーション部10で製造プロセス解析シミュレーションを実施して解析し、ついで信頼性評価解析シミュレーション部20で信頼性評価解析シミュレーションを実施して解析する。例文帳に追加

To analyze reliability of a package, a manufacturing process analysis simulation is first done and analyzed at a manufacturing process analysis simulation section 10, and then, at a reliability evaluation analysis simulation section 20, a reliability evaluation analysis simulation is done and analyzed. - 特許庁

即ち、水補正を行うための水データを仮想的に全て水に満たされた水ファントムを想定して計算機シミュレーションによって作成する。例文帳に追加

Namely, water data for carrying out water correction is prepared by computer simulation by assuming the water phantom entirely filled with water virtually. - 特許庁

きしみ感がない、べたつき感がない、みずみずしい感触等の優れた使用性を有する、肌のかさつきを抑える効果に優れた、安定な粉末状化粧料を提供すること。例文帳に追加

To prepare a stable powdery cosmetic having excellent applicability (e.g., freeness from uncomfortableness, freeness from stickiness, and fresh and wet texture) and being excellent in the inhibiting effect on skin dryness. - 特許庁

一条実秋(いちじょうさねあき・清水谷実秋(しみずだにさねあき)、?-応永27年4月21日_(旧暦)(1420年6月2日))は、室町時代の公卿。例文帳に追加

Saneaki ICHIJO, as known as Saneaki SHIMIZUDANI, (?-June 11, 1420) was a Kugyo (top court official) in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

充分な硬度を有し、且つ瑞々しく透明感があり、仕上がりが早く、きしみがない良好な使用感触を有する固形状油中水型乳化化粧料を提供する。例文帳に追加

To provide a solid-like water-in-oil type emulsified cosmetic that has sufficient hardness, exhibits fresh and transparent feelings, is finished rapidly and has a good feeling of use without a squeaking feeling. - 特許庁

江戸時代初期に江戸を描いた「江戸図屏風」もある(国立歴史民俗博物館所蔵)。例文帳に追加

There is the 'Edo scenes folding screens' depicting scenes of Edo painted in the early Edo period (a possession of the National Museum of Japanese History).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実施する地域の分布図や形態については、川崎市民ミュージアムに展示がある。例文帳に追加

Kawasaki City Museum exhibits the distribution maps of the regions and models of Sagicho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月15日-石清水祭、放生会(葵祭・春日祭とともに日本三大勅祭のひとつ)例文帳に追加

The Iwashimizu Festival, Hojoe (one of Japanese three major Chokusai along with the Aoi Festival and the Kasuga Festival) are held on 15th September.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(国宝)額田寺伽藍並条里図(国立歴史民俗博物館蔵)例文帳に追加

Nukatabedera Garan narabini Jori Zu (Pictures of Nukatabe-ji Temple and the Streets) is a National Treasure kept at the National Museum of Japanese History.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菱沼一憲(国立歴史民俗博物館科研協力員)は著書で以下の説を述べている。例文帳に追加

Kazunori HISHINUMA (Scientific Research Collaborator, National Museum of Japanese History)argues in his book as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

七男:徳川斉順(1801-1846)清水徳川家、後に紀州徳川家当主・徳川治寶の養子例文帳に追加

Seventh Son: Nariyuki TOKUGAWA (1801 – 1846), became the head of the Shimizu-Tokugawa family and, later, the adopted son of Harutomi TOKUGAWA, head of the Kishu-Tokugawa family  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桓武天皇は新王朝の創始を強く意識し、自らの主導による諸改革を進めていった。例文帳に追加

Emperor Kanmu was strongly aware of the start of the new dynasty and promoted various reformations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来の含水粉末化粧料に比べ、使用時にみずみずしさや冷感を感じるまでの時間が短く、粉っぽさやきしみ感がなく、均一で美しい仕上がりの化粧膜と優れた化粧持続性を有し、更には製造安定性、保存安定性に優れた含水粉末化粧料を提供する。例文帳に追加

To prepare a water-containing powder cosmetic which gives freshness and cold touch in a shorter time than conventional water-containing powder cosmetics when used, does not give a powdery touch and a creaking touch, gives uniform and beautifully finished makeup cosmetic films, has excellent makeup durability, and further has excellent production stability and storage stability. - 特許庁

粉末の形態を採りながら、使用時に塗擦すると容易に液化し、みずみずしい感触で肌に馴染み、また、使用中及び使用後に粉っぽさやきしみ感がなく、良好なエモリエント感が得られ、かつ、粉末化の際の製造安定性にも優れる含水粉末化粧料を提供すること。例文帳に追加

To provide a wet powdery cosmetic easily liquefying in use by embrocating in spite of having a powdery form, manifesting an affinity to the skin with supple feeling, free from powdery feeling and creek feeling in and after use, imparting an excellent emollient feeling, and excellent in production stability in pulverizing. - 特許庁

粉末の形態を採りながら、使用時に塗擦すると容易に液化し、みずみずしい感触で肌に馴染み、また、使用中及び使用後に粉っぽさやきしみ感がなく、良好なエモリエント感が得られ、かつ、粉末化の際の製造安定性にも優れる含水粉末化粧料を提供すること。例文帳に追加

To provide a hydrous powder cosmetic which is easily liquefied by inunction at usage and fits comfortably to the skin with a fresh feel, having neither powdery feeling nor squeaky feeling during and after use, providing excellent emollient feeling, and excellent in production stability at powdering, in spite of its powder form. - 特許庁

部品が擦れあうときに発生する軋み音が著しく低減され、かつ高温下に長時間置かれても軋み音低減効果が低下せずに良好な軋み音低減効果が維持され、耐衝撃性にも優れた自動車内装部品を提供する。例文帳に追加

To provide automobile interior parts which significantly reduced with squeak noise generated when parts rub against each other and maintain the favorable effect on reducing the squeak noise even when placed under high temperature for a long period of time without diminishing the effect on reducing the squeak noise and which also have excellent impact resistance. - 特許庁

部品が擦れあうときに発生する軋み音が著しく低減され、かつ高温下に長時間置かれても軋み音低減効果が低下せずに良好な軋み音低減効果が維持され、耐衝撃性及び成形品表面外観性にも優れた自動車内装部品を提供する。例文帳に追加

To provide automobile interior parts which significantly reduced with squeak noise generated when parts rub against each other and maintain the favorable effect on reducing the squeak noise even when placed under high temperature for a long period of time without diminishing the effect on reducing the squeak noise and which are excellent in impact resistance and surface appearance of a molding thereof. - 特許庁

原料リファキシミンをエタノールに熱溶解し、一定の温度での水添加による生成物の結晶化をさせ、最後に最終生成物中の正確な水分含量になるまでコントロールされた条件で乾燥されることで実施される結晶化方法で得られる、リファキシミン(INN)の結晶性多形体(リファキシミンαおよびリファキシミンβ)、および貧結晶性多形体(リファキシミンγ)。例文帳に追加

The crystalline polymorphous forms of rifaximin (INN) (rifaximin α and rifaximin β) and a poorly crystalline polymorphous form of rifaximin (rifaximin γ) are obtained by the following crystallization method: hot-dissolving raw material rifaximin in ethanol and crystallizing the resultant product by adding water thereto at a constant temperature, followed by finally drying thereof under controlled conditions until a specific water content is reached in the end product. - 特許庁

さらに、ギア対10の摩擦摩耗量、歯面温度、歯車騒音レベルを低下させることができ、ギア対10の回転に伴って生ずるきしみ音を防止することもできる。例文帳に追加

A friction abrasion quantity, the gear surface temperature and a gear noise level of the gear pairs 10 can be reduced, and a squeak sound generated in response to rotation of the gear pairs 10 can also be prevented. - 特許庁

香りの持続性に優れ、霧が細かく均一に塗布でき、かつ頭髪にきしみを与えずなめらかな感触に仕上げ、ぱさつき感のないエアゾールスプレー組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an aerosol spray composition having excellent durability of perfume, finely and uniformly applicable in the form of mist, giving smooth hair without squeaking feeling to the hair and free from dry and loose feeling of the hair. - 特許庁

毛髪に対して、柔軟性、しっとり感、ハリコシ感を与え、べたつき、ごわつき、塗布後のきしみは感じず、さらに、保存安定性に優れた毛髪化粧料を提供する。例文帳に追加

To provide a hair cosmetic which gives pliability, moist touch, firmness and elasticity to hair, does not give stickiness, stiffness and creakiness after coated, and is excellent in storage stability. - 特許庁

部材が擦れ合うときに発生する軋み音が著しく低減され、かつ高温下に長時間置かれても軋み音低減効果が低下せずに維持され、耐衝撃性および成形外観に優れた自動車内装部品を提供する。例文帳に追加

To provide an automobile interior component, with remarkably reduced creaking noise generated when materials grind with each other, which maintains the effect for reducing creaking noise without deterioration even when disposed under high temperature in a long time period, and is excellent in impact resistance and mold appearance. - 特許庁

洗髪時に泡立ちが良く,髪が絡まない滑り性に優れ、すすぎ時に髪のきしみがなく,指通り性に優れ、使用後に髪がぱさつかず、まとまりが良好であり、良好な安定性を有するシャンプー組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a shampoo composition that, on shampooing, foams well and exhibits excellent sliding properties to cause no hair entanglement, and, on rinsing, does not cause hair squeaking and is excellent in a finger-combing property, and, after used, does not cause hair dryness, attains good hair setting and exhibits good stability. - 特許庁

部材が擦れ合うときに発生する軋み音が著しく低減され、かつ高温下に長時間置かれても軋み音低減効果が低下せずに維持され、耐衝撃性にも優れた自動車内装部品を提供する。例文帳に追加

To provide an automobile interior part in which squeaking noises caused when members are rubbed with each other are significantly reduced, the effect of reducing squeaking noises is maintained without decreasing even when placed under high temperature for a long period of time, and impact resistance is excellent. - 特許庁

洗髪時に髪が絡まない滑り性に優れ、すすぎ時に髪のきしみがなく指どおり性に優れ、使用後に髪がパサつかず、まとまりが良好であり、適度な粘性を有するシャンプー組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a shampoo composition that offers excellent slip so as to prevent hair from tangling during shampoo, enables easy finger combing of the hair without causing any friction during rinsing, makes the hair manageable without leaving any dryness or brittleness after use and has good cohesiveness and a moderate viscosity. - 特許庁

洗髪時に泡立ちが良く、髪が絡まない滑り性に優れ、すすぎ時に髪のきしみがなく、指通り性に優れ、使用後に髪がぱさつかず、まとまりが良好であり、良好な安定性を有するシャンプー組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a shampoo composition which well bubbles when washing hair, gives an excellent slipping property to prevent the entanglement of the hair, prevents the creakiness of hair when the hair is rinsed, gives an excellent finger-passing property, does not dry the hair after used, gives good hair collectability, and has good stability. - 特許庁

洗髪時に泡立ちが良く髪が絡まない滑り性に優れ、すすぎ時に髪のきしみがなく指通り性に優れ、乾燥後に髪がぱさつかず、まとまりが良好であるシャンプー組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a shampoo composition, which is easy to lather in shampooing and excellent in slipping property preventing hair from tangling, which gives smooth finger combing property while preventing friction in hair during rinsing, and which prevents excessive dryness after drying hair, and which gives good hair setting property. - 特許庁

毛髪にべたつき感、きしみ感、ごわつき感を与えずに、自然な艶を付与できるとともに、その自然な艶を持続的に付与できる毛髪化粧料を提供することにある。例文帳に追加

To provide a hair cosmetic capable of imparting a natural luster to hair and persistently imparting the natural luster to the hair without imparting a sticky feeling, a squeaky feeling and a stiff feeling to the hair. - 特許庁

起泡性と泡質が良好で、すすぎ時にきしみがなく、乾燥後の肌がつっぱらず、ひりひり感が少ない、経時安定性や低温保存からの復元性に優れた洗浄剤組成物を提供することである。例文帳に追加

To provide a detergent composition having good foaming property and foam quality, causing no dissension in rinsing, giving no skin tenseness after drying, causing little smart feeling and excellent in aging stability and restoring property from low temperature storage. - 特許庁

クリップと接触する曲折部が大きく熱変形せず、反射板又はクリップが歪むことがなく、歪みによるきしみ音などの異音の発生を防止できる反射板及びバックライトを提供する。例文帳に追加

To provide a reflecting plate and a back light capable of preventing occurrence of an unusual noise such as a squeak noise by distortion without large heat deformation of a bend part in contact with a clip and distortion of the reflecting plate or the clip. - 特許庁

例文

きしみ音が発生せず、軽量で、廃棄処分が容易で、安全性が高く、更に、容易に製造することができる車両シート用緩衝体を提供すること。例文帳に追加

To provide a cushion body for a vehicle seat, which emits no creak sound, has lightweight, is easy in disposal, has high safety and is easily manufacturable. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS