1016万例文収録!

「ぎゅうにゅうや」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぎゅうにゅうやの意味・解説 > ぎゅうにゅうやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぎゅうにゅうやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 44851



例文

禅宗や浄土宗において,師僧のもとに集まって学問修業をする所例文帳に追加

in Zen and Jodo Buddhism, a place where followers gather to study and practice asceticisms under the guidance of a priest  - EDR日英対訳辞書

ガラスの製造や地震予知器の開発に成功し、更には牛痘種の導入も企図していた。例文帳に追加

He succeeded in making glass, inventing an earthquake prediction device, and furthermore, he planned to introduce vaccination for Cowpox virus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

package を入手できない場合や、 Ports Collectionを利用したい場合には次のようにしてください。例文帳に追加

If the package is not available or you prefer to use the Ports Collection, do:  - FreeBSD

受診者が選択しやすいようにオプション検査項目を提案する技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technology which proposes optional examination items so that a medical examination taking person may easily make a selection. - 特許庁

例文

娯楽性の高いゲーム形式で音楽感覚や楽器演奏技術の習得ができるようにする。例文帳に追加

To learn a music feeling and a musical instrument performance technology in a game form of a high amusement characteristic. - 特許庁


例文

耐久性を向上し、ゴミや部品間の隙間等による油漏れや逆流を防ぐことができる潤滑油供給装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide a lubricating oil feed device capable of improving durability, and preventing oil leak or backflow due to dust or gaps between parts. - 特許庁

シザーズギヤは、メインギヤと同じ歯形及び歯数を有するサブギヤ13をメインギヤとともに相手側ギヤに噛合し、スプリングによりサブギヤ13をメインギヤに対して回転方向に付勢して、相手側ギヤとのバックスラッシュを解消するようになっている。例文帳に追加

This scissors gear is formed so that a sub gear 13 having the same tooth profile and number of teeth as a main gear meshes with a mating gear together with the main gear, and the sub gear 13 is energized against the main gear in rotating direction by a spring so as to eliminate a backlash with the mating gear. - 特許庁

淘宮術という,生年月日を十二支にあてはめて行う開運の教義例文帳に追加

a doctrine for improvement of one's lot which applies one's birthday to the twelve zodiacal signs  - EDR日英対訳辞書

このように中小企業の利益率は、伸び悩んではいるものの、緩やかに上昇してきたことにより、中小企業の財務状況は改善してきた。例文帳に追加

Although the profit ratio of SMEs is lackluster, as just shown, its increase gradually fed into SMEs' finances. - 経済産業省

例文

錦などでも仕立てられ、外出着や略礼装にも用いられる。例文帳に追加

Nishiki (brocade) is also used as material, and such products are used for street clothes and semi formal dresses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

彼らはパン切れや魚を,十二のかごいっぱいに拾い集めた。例文帳に追加

They took up twelve baskets full of broken pieces and also of the fish.  - 電網聖書『マルコによる福音書 6:43』

オークション出品者の処分機会およびリサイクル製品購入者の購入機会や廃棄処分業者のビジネス機会を増やす。例文帳に追加

To increase the disposal opportunity of auction exhibitors, the purchase opportunity of recycled product buyers, and a business opportunity of a waste disposal dealers. - 特許庁

排水管や給水管の途中に逆止機構を具備することによって、厨芥や汚水が前記排水管や給水管を通って上流側へ逆流することを防止する厨芥処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a garbage disposer wherein garbage and contaminated water are prevented from flowing backward to the upstream side through a discharge pipe and a water supply pipe by providing a check mechanism in the intermediate part of the discharge and the supply pipes. - 特許庁

固定筒29には移動筒を駆動する駆動ギヤ42が設けられている。例文帳に追加

The stationary tube 29 is provided with a drive gear 42 for driving the moving tube. - 特許庁

伊都国は外交の中心地で、魏や韓の国々の使節や通訳は、ここに停泊して文書や贈物の点検を受け女王に送っていた。例文帳に追加

The Ito state was the centre of diplomacy, where envoys and translators from Wei and Han stayed and had their written materials and gifts checked to send to the queen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国の製造業は急激な賃金上昇により労働集約型から自動化への転換期に。例文帳に追加

The Chinese manufacturing industry is in a transition from labor-intensive manufacturing to automated manufacturing due to a rapid wage increase. - 経済産業省

また、中小企業における即戦力人材・中核人材や、中小企業の支援人材を育成するため、研修事業を行った。例文帳に追加

Training programs have also been organized to develop core workers, other human resources of immediate use to SMEs, and individuals capable of delivering support to SMEs.  - 経済産業省

家電機器の制御プログラムやデータを、購入後にあっても、容易に更新できるようにする。例文帳に追加

To easily update the control program or data of a household electrical appliance even after purchase. - 特許庁

兼業には「世帯主」の兼業と「世帯」の兼業があるが、世帯の兼業では農業ノウハウを持った世帯主が農業に従事し、それ以外の子や孫が他業種で収入を得る。例文帳に追加

There are two types of dual-occupation cases; cases where the 'head of a family' holds dual occupations and cases where the 'family' holds dual occupations, and in the latter cases the head of a family who has know-how for farming is engaged in agriculture and the other members including his/her children and grandchildren gain an income from another occupation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コンベヤベルトの下方への垂れ下がりと蛇行を防止して、豆乳の漏れや豆腐に継ぎ目や皺を生じさせず、綺麗な豆腐類を製造する。例文帳に追加

To manufacture good appearance soybean curds by preventing hanging downward and meandering of a conveyor belt and preventing leakage of soymilk, and forming no seams or wrinkles on the soybean curd surface. - 特許庁

また、江川や高島秋帆の技術を取り入れつつ大砲の鋳造に成功し、その名をより高めた。例文帳に追加

Shozan did great service as he succeeded in casting a cannon by absorbing techniques from Egawa and Shuhan TAKASHIMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、商品の誤発注を防ぎ、商品の発注を効率よく行えるようにした。例文帳に追加

Thus, order error of the commodity is prevented, and the commodity can be efficiently ordered. - 特許庁

また、高い技術力に強みを持つ日本の中小企業にとって、「技術やノウハウの流出」や「模倣品の横行等知的財産権の侵害」は見逃せない問題であり、中国だけではなく、NIESの台湾や韓国でも指摘する割合がやや多かった。例文帳に追加

As their technological strength is one of the things that gives Japanese SMEs their edge, “leaks of technologies and know-how” and “proliferation of counterfeit goods and other infringements of intellectual property rights” are also issues that cannot be ignored, and, among the NIEs, are cited by large proportions of enterprises in Taiwan and Korea as well as in China.  - 経済産業省

また、神社神道に対し生業(職業)としての神事があり、古くからの芸能・興行や農業・林業・水産業に限らず、鍛冶・多々良場(製鉄)や醸造・酒造や土木・建築といったように働く行為(いそしみ)自体に神が宿るとし神聖視してきた。例文帳に追加

Some Shinto rituals, unlike those of Shrine Shinto, actually developed into occupations, including such ancient practices as entertainment and show business, farming, forestry, and fishing but also extending to blacksmithing, iron smelting, sake brewing, public works, and construction; it was said of such jobs that in the act of working itself was something divine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第四十三条第二号中「技術援助契約」を「技術導入契約」に、「行なう」を「行う」に改め、同条第三号中「財産の取得」を「財産の取得等」に、「行なう」を「行う」に改める。例文帳に追加

"Technical assistance contract" in Article 43, item (ii) shall be replaced with "Technology Introduction Contract," and "acquisition of property" in item (iii) of the same Article with "acquisition of property, etc."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

連歌集に『親当句集』があるほか、『竹林抄』『新撰菟玖波集』に入集している。例文帳に追加

Besides his renga collection "Chikamasa kushu" (Chikamsa renga private collection) (句集), his rengas were selected in "Chikurinsho" (Bamboo Grove Notes) and "Shinsentsukubashu" (the Newly Selected Tsukubashu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オペレータが作業中に昇降制御や姿勢制御が確実に行われていることを確認できるようにすると共に、昇降制御や姿勢制御における感度調節のための参考情報を容易に得られるようにする。例文帳に追加

To enable the operator to confirm that lift control and posture control are certainly performed when working and to easily obtain reference information necessary for the sensitivity adjustment for lift control and posture control. - 特許庁

長い流路や、途中に屈曲部や径差のある流路、更には逆止弁などの機構を組み込んだ流路であっても容易に形成でき、薬剤の性質や使用方法に応じて要求される流路形状や流路機能を満たすことができる薬剤供給具を提供せんとするものである。例文帳に追加

To provide a drug supply tool that can easily be prepared even for a long flow path with a bending or different diameter on its way or a structure consisting of one-way valve or the like and can meet whatever shape or function of the flow required for the character of drugs or the dosage methods. - 特許庁

第三章 技術導入契約の締結等(第五条—第六条の二)例文帳に追加

Chapter III Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. (Articles 5 to 6-2)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 技術導入契約の締結等をしようとする理由例文帳に追加

(iv) The reason for the intention to make the conclusion of a technology introduction contract, etc.;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2013年の合同の営業収入は400億ドル(約3.7兆円)になる見込みだ。例文帳に追加

Business income for the combined company in 2013 is expected to be $40 billion (about 3.7 trillion yen).  - 浜島書店 Catch a Wave

次に、輸出入額の企業規模別シェアをみると、製造業では、輸出入ともに従業者 1,000 人以上の規模の大企業のシェアが圧倒的に高いものの、すう勢的にはやや低下傾向にある。例文帳に追加

Next, looking at the share of exports and imports by corporate scale, as for the manufacturing industry, the share of large enterprises with more than 1,000 employees is much higher in both exports and imports but is slightly lowering. - 経済産業省

カルシウム流入を制御するための薬剤および該薬剤を利用してカルシウム流入を制御する方法例文帳に追加

AGENT FOR CONTROLLING CALCIUM ENTRY AND METHOD OF CONTROLLING CALCIUM ENTRY BY UTILIZING THE AGENT - 特許庁

その後、ケース12がその中心軸回りにギヤ30及びギヤ32に対して回転され、ギヤ30及びギヤ32を貫通するようにピニオンシャフト46が挿入ピンによりケース12に挿入される。例文帳に追加

After that, the case 12 is rotated for the gears 30 and 32 around its central axis, and a pinion shaft 46 is inserted into the case 12 by an insertion pin so as to pass through the gears 30 and 32. - 特許庁

コイン精米機にあって、精米作業中における不適切な穀粒の追加投入や、誤投入等を防止する。例文帳に追加

To provide a coin-operated rice polishing machine that prevents additional feeding of unsuitable grains or erroneous feeding, etc., during rice polishing operation and that makes it easy for a user to charge unpolished rice into an unpolished rice hopper. - 特許庁

利用企業のそれぞれの運営形態や事情により異なる会計処理や承認・確認処理に応じた受信処理を行えるようにする。例文帳に追加

To make a system able to conduct accounting processing varying with management form and circumstances of user corporations and receiving and processing according to the approval and confirmation processing. - 特許庁

以上のように、ITは広く普及し、企業にとってもより使いやすいものとなっている。例文帳に追加

As indicated above, the Internet has spread widely and has become easier for enterprises to use. - 経済産業省

符号誤りの検出をマイコンの制御を受けることなく行うようにする。例文帳に追加

To detect an erroneous code without control of a microcomputer. - 特許庁

符号誤りの検出をマイコンの制御を受けることなく行うようにする。例文帳に追加

To detect a code error without receiving the control of a microcomputer. - 特許庁

・行政側からロイヤルティ料率を引き下げるように要求された。例文帳に追加

The authorities have requested that we decrease the royalty rate.  - 経済産業省

また、疑似樹木や疑似草木は、街路樹等に用いられる各種の自然木やツタ、苔などを模したものとする。例文帳に追加

Further, the pseudo tree or pseudo vegetation simulates various natural trees used for street trees or the like or ivies or mosses. - 特許庁

小規模企業では創業メンバーや親族への承継が約70%を占めており、中規模企業23においても約50%を占めている。例文帳に追加

Founding members or relatives account for approximately 70% of the successors among small enterprises and approximately 50% among middle enterprises. - 経済産業省

しかし次に挙げるように、吉沢検校には従来の京流手事ものの作品や、胡弓のための作品も少なくないことを忘れてはならない。例文帳に追加

However, as described below, it should also be remembered that he also produced many Kyoto-style 'tegoto-mono' works and as well as pieces for the kokyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野菜室19の冷え過ぎ等を防止しながらアイスルーム20の空気を野菜室19に循環させることができるようにする。例文帳に追加

To enable a circulation of air of an ice room 20 to a vegetable chamber 19 while preventing supercooling or the like of the chamber 19. - 特許庁

上皇は急ぎ宮中に戻り、僧に祈祷させたところ、御息所は生き返った。例文帳に追加

The Retired Emperor immediately returned to the palace, made priest pray, and then Miyasundokoro was restored to her senses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村(むら、そん)とは、集落や基礎自治体の一種で、第一次産業(農林漁業)に従事する者が多く、家屋の数と密集度が少ない地域を指す名称である。例文帳に追加

Many residents of engage in primary industry (agriculture, forestry and fishery).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

波や木々の揺らぎのように、時間的に揺らぎをもつ背景において、監視対象を、精度よく検出することができる監視装置を提供する。例文帳に追加

To obtain a monitoring device capable of accurately detecting a target to be monitored on a background having time based flicker such as the motion of waves or trees. - 特許庁

これにより、午前中における作業者の覚醒感や集中感の低下を抑えることができる。例文帳に追加

Thereby, the degradation of the operator's feelings of awakening and concentration during the morning is suppressed. - 特許庁

一方で、「技術者育成制度」や「財政収支見通し」等についての研修は少なかった。例文帳に追加

On the other hand, training inhuman resource development systems” and “financial balance projectionis limited. - 厚生労働省

例文

子規は日本に野球が導入された最初の頃の熱心な選手でもあり、明治22年(1889年)に喀血してやめるまでやっていた。例文帳に追加

Shiki was also an avid baseball player since the game was first introduced in Japan and continued to play until his lung hemorrhage forced him to quit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS