1016万例文収録!

「こつにくのあらそい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こつにくのあらそいに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こつにくのあらそいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 324



例文

骨肉の争い例文帳に追加

family quarrel - JMdict

その争いの根源は二国間の対立関係にある。例文帳に追加

The quarrel originated in rivalry between the two countries. - Tatoeba例文

その争いの根源は二国間の対立関係にある。例文帳に追加

The quarrel originated in rivalry between the two countries.  - Tanaka Corpus

京極高清が後に起こした家督相続争いとは別のものである。例文帳に追加

It is a different incident from the battle of the succession to the house which Takakiyo KYOGOKU started later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

骨肉相食むこの争いの種はその時まかれたのである.例文帳に追加

The seeds of the irreconcilable conflict between the members of the family were sown at that time.  - 研究社 新和英中辞典


例文

党分裂の根本原因は幹部の権力争いにあった.例文帳に追加

The root cause of the split in the party was [The split of the party had its origin in] the struggle for power among its leaders.  - 研究社 新和英中辞典

なぜ上機嫌になるかといえば、鳥たちの言いあらそいの原因は、いつも誰が一番巣を作るのが上手いかということなのです。例文帳に追加

for all the quarrels between birds are about the best way of building nests.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

この最中に将軍の跡継ぎ争いが勃発し、これに山名氏・細川氏ら守護大名の権力争い・畠山氏・斯波氏の跡継ぎ争いなどが加わり応仁の乱が起こった。例文帳に追加

Under such situations, a fight over succession for shogun occurred and in addition, struggles for power between shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors that became daimyo, which were Japanese feudal lords) such as the Yamana clan and Hosokawa clan and a fight over succession to family headship in the Hatakeyama clan and Shiba clan occurred resulting in the occurrence of the Onin Disturbance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九鬼守隆の死後、五男の九鬼久隆と三男の九鬼隆季との間に家督争いが起こる。例文帳に追加

After Moritaka KUKI's death, Hisataka KUKI, the fifth son, and Takasue KUKI, the third son, had a succession dispute within the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

義敏が家督を相続したことにより、その対立は、義敏対常治という主従の争いとなる。例文帳に追加

When Yoshitoshi succeeded as the head of the clan, the conflict between the two became that of master and servant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

対立する力の争いから起こる変化に基づく、弁証法的唯物論の理論的解釈例文帳に追加

a rationale for dialectical materialism based on change through the conflict of opposing forces  - 日本語WordNet

金剛峯寺は、この本末争いに負けた後、落雷により伽藍・諸堂を焼失した。例文帳に追加

After a defeat in the conflict of Honmatsu, Kongobu-ji Temple was damaged in a fire due to lightning and lost its halls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明応9年(1500年)に幕府と大内氏の勢力争いに巻き込まれた父の弘元は隠居を決意。例文帳に追加

Involved in a power struggle between the shogunate and the Ouchi clan, his father Hiromoto decided to retire in 1500.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こういうルールだけで、ほとんどのプロジェクト上の争いを解決するには十分だ。例文帳に追加

These rules generally suffice to resolve most project disputes.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

複数の男性に求婚され,争いを避けて自殺した乙女を葬ったと伝える塚例文帳に追加

a mound on which legend says a maiden, who had been proposed to by more than one man, killed herself to avoid strife  - EDR日英対訳辞書

筒井氏内部の家督争いに畠山氏、越智氏らが介入し、更には当の畠山氏の家督争いと続き、応仁の乱を経て大和国は戦国時代へと突入していくこととなる。例文帳に追加

After that, the Hatakeyama clan and the Ochi clan intervened into the succession dispute of the Tsutsui clan, which further developed into the succession dispute of the Hatakeyama clan, followed by the Onin war, and then, Yamato Province entered the Sengoku period (period of warring states).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

刑事に関する事項が失効していることは争いはないが、民事に関する事項について現在でも効力が残っているか、残っているとしてその範囲等については争いがある。例文帳に追加

While it is widely accepted that provisions with regard to criminal proceedings have lost effect, there are disputes over whether the Fukoku remains valid related to civil disputes, and if so, which are the provisions remaining in effect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて、真里谷氏内部で真里谷信隆と真里谷信応兄弟による家督争いが起こると、義明は里見義堯を自派に引き入れて信応を支持して信隆を追放するなど、巧みに真里谷氏の争いに介入する。例文帳に追加

After a while, a successive dispute occurred within the Mariya clan between Nobutaka MARIYA & his younger half brother Nobumasa MARIYA. When Yoshiaki intervened in the dispute, he brought Yoshitaka SATOMI to his side, backed up Nobumasa, and expelled Nobutaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

管領として幕政を牛耳り京兆家の全盛期を築くが、3人の養子を迎えたことで家督争いを引き起こし、自らもその争いに巻き込まれて家臣に暗殺された(永正の錯乱)。例文帳に追加

As Kanrei, he dominated the shogunate government and led the Keicho branch of the family to its heyday, but his adoption of the three children triggered fights over the headship of the family, and after getting involved in the struggle, he was assassinated by a retainer (known as the Eisho Disturbance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため跡目争いが生じ、細川頼之が管領を務めていた幕府は、高詮に対して、亀寿丸が成人するまでの後見役を命じ、六角氏が代々務めていた近江国守護へと任じて争いを収めるが、例文帳に追加

This caused a dispute concerning the next heir, and the bakufu, in which Yoriyuki HOSOKAWA was serving as Kanrei (a high political post in feudal Japan), ordered Takanori to be the conservator until Kamejumaru came of age, and appointed him Omi no kuni Shugo (Military Commissioner of Omi Province) which had been held for generations by the Rokkaku clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後覚恵の子覚如と大谷廟堂の相続について争いがあり、それに敗れて祖像の首を持って相模国鎌倉に下った。例文帳に追加

He then had a dispute with Kakunyo, Kakue's child, about the succession of the Otani-byodo Mausoleum and capitulated, returning to Kamakura in Sagami Province with the head of the founder's statue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこに「加古川本蔵の首進上申す」と、虚無僧に変装した本蔵が現れ、由良之助父子の悪態をついてお石と争いになる。例文帳に追加

Honzo, disguised as a komuso (begging Zen priest), appears saying, "I will give you the head of Honzo KAKOGAWA," makes derogatory comments on Yuranosuke and his son, and he squabbles with Oishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この家督争いが足利将軍家や畠山氏の家督相続と関係して1467年の応仁の乱を引き起こす原因の1つになる。例文帳に追加

That succession dispute partly caused the outbreak of the Onin War in 1467 in connection with the succession to the position of family head in the Ashikaga Shogunal family and that in the Hatakeyama clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後「平将門の乱」の発端となる争いがおこるのだが、原因についていくつかの説があり、確定はされていない。例文帳に追加

Subsequently, a conflict broke out that initiated what would come to be called, "TAIRA no Masakado's War", and a number of theories have been proposed as to the cause, but a definitive cause has not been established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘元の後、毛利興元(50代)・毛利幸松丸(51代)の代には、大内氏と尼子氏とが安芸を巡って争い、安芸国内の国人同士の争いも頻発した。例文帳に追加

After Hiromoto died, during the generations of Okimoto MORI (the 50th) and Komatsumaru MORI (the 51th), the Ouchi clan and the Amago clan fought over the Aki Province and the conflicts between kokujin within the Aki Province also occurred frequently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥巣では、3月10日に薩軍がこの地の守備を始めてから4月15日に撤退するまでの間、官軍との間に熾烈な争いが繰り広げられた。例文帳に追加

In Torisu, a fierce battle was fought between the Satsuma army and the government army from March 10 when the Satsuma army started defending this area until April 15 when it retreated from this area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葵祭の折、車の場所争いのことで六条御息所は葵の上によって辱めを受け、これを深くうらむ。例文帳に追加

At the Aoi festival, Rokujo no Miyasudokoro is humiliated by lady Aoi over a quarrel about where their carriages are to be kept, and feels great bitterness toward her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、勝鹿の国府と嫁ぎ先の国との間に争いが起こった為に逆恨みされ、苦難の末、再び真間へ戻った。例文帳に追加

However, because a conflict occurred between the provincial office of her native Katsushika and the province of her husband's, Tekona, suffering unjustified resentment, returned to Mama after a lot of hardships.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初めはこの内の京家は振るわずに他の3家が争いつつ朝廷の廟堂に参画する。例文帳に追加

Of the four Fujiwara families, the Ceremonial House failed to prosper but the other three families participated in the political affairs of the Imperial Court, whereby each family tried to overpower the other two.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、即位前に志毘臣(しびのおみ、平群氏)との恋争いのもつれから、これを夜襲して誅殺したという話もある(『古事記』)。例文帳に追加

In addition, there is a story that before his enthronement, he made a night attack and murdered his rival Shibi no omi (of the Heguri clan) due to romantic complications (the "Kojiki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二百四十五条 裁判所は、独立した攻撃又は防御の方法その他中間の争いについて、裁判をするのに熟したときは、中間判決をすることができる。請求の原因及び数額について争いがある場合におけるその原因についても、同様とする。例文帳に追加

Article 245 The court, when the suit is ripe for making a judicial decision with regard to an independent allegation or evidence or any other interlocutory dispute, may make an interlocutory judgment. The same shall apply with regard to the statement of claim where the statement of claim and the number or amount concerned are in dispute.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この美濃の騒乱では守護の土岐氏(成頼、土岐政房)は国人たちの争いに担ぎ出される傀儡に過ぎなくなっていた。例文帳に追加

In this turbulance of Mino province, the Toki clan (Shigeyori and Masafusa TOKI), who served as Shugo, were mere figureheads of the province, where they were involved in conflicts among Kokujin (provincial warriors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安禄山は楊国忠と玄宗の寵愛を争うが、この争いは常に玄宗の傍に居る楊国忠が有利であった。例文帳に追加

Lushan AN competed against Guozhong YANG to win Xuanzong's favor, but Guozhong YANG had an advantage in this war because he was always by Xuanzong's side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特許に係る事項についての2名以上の当事者間に生じた争いの登録官の面前での審理例文帳に追加

any hearing before the Registrar of any dispute between 2 or more parties relating to any matter in connection with a patent; and  - 特許庁

その後、ザビエルの一族はバスク人とスペイン、フランスの間での複雑な争いに翻弄されることになる。例文帳に追加

The Xavier clan was tossed about in midst of a complicated dispute between the Basque, Spain, and France.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

——もし貢献者二人、または貢献者集団二つが争いを始めて、それが客観的に解決できず、どちらもその争いのなわばりを所有はしていないとき、そのプロジェクト全体につぎ込んだ作業量の多いほう(つまり、プロジェクト全体の中で地役権を最大に持つ側)が勝つ。例文帳に追加

?if two contributors or groups of contributors have a dispute, and the dispute cannot be resolved objectively, and neither owns the territory of the dispute, the side that has put the most work into the project as a whole (that is, the side with the most property rights in the whole project) wins.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

後亀山は後年、両朝合一を決断した理由について、永年の争いを止め、民間の憂いを除くためだったと述懐している。例文帳に追加

Later Gokameyama recalled that he decided to agree to the unification of the Northern and Southern Courts to cease the long-time conflict and remove people's anxiety.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

謙信には実子がなく、後継者を定めることなく急死したため、養子の上杉景勝と上杉景虎が後継ぎ争いを始めた(御館の乱)。例文帳に追加

Since Kenshin had no child and suddenly died without deciding a successor, his adopted son Kagekatsu UESUGI and Kagetora UESUGI began a succession race (Otate War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この歌は、中大兄皇子と弟の天武天皇の額田王をめぐっての恋争いを大和三山に託したものという説もある。例文帳に追加

There is also another theory that this poem entrusted the love battle between Naka no Oe no Oji and his brother Emperor Tenmu, over Nukata no Okimi, to the Three Mountains of Yamato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが惟政は池田氏との争いで討死(白井河原の戦い)、高槻城はまだ若年の惟政の子・和田惟長が引き継いだ。例文帳に追加

Koremasa, however, was killed in a campaign against the Ikeda clan (the Battle of Shiraikawara), and the Takatsuki-jo Castle was succeeded by Koremasa's young son Korenaga WADA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ロメ協定との関連について第15章「地域統合」を、EUの勧告実施を巡る米・EU間の争いについて第14章「一方的措置」を参照)。例文帳に追加

(For a broader discussion concerning the Lomé Conventions, see Chapter 15. For details on the implementation of the recommendation by DSB, see Chapter 14.) - 経済産業省

建久2年(1191年)、佐々木庄の年貢を巡る延暦寺との争いにより一門は流罪とされ、5月8日、広綱は隠岐国に流される。例文帳に追加

In 1191, because of the battle with Enryaku-ji Temple over Sasakinosho's nengu (land tax) the entire family was banished, and Hirotsuna was banished to Oki Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、伊勢国における争いはそれぞれの子息(維衡の子正輔と致頼の子平致経)の代にまで引き継がれる。例文帳に追加

Furthermore, the fight in Ise Province continued even into their son's generation (Masasuke, Korehira's son, and TAIRA no Munetsune, Muneyori's son).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の乱の際、筑紫の軍は外敵に対するもので国内の争いに用いるべきではないとして中立を宣言した。例文帳に追加

During the Jinshin War, he said that Tsukushi army was against foreign enemies and should not be used for domestic fights and declared neutrality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天智天皇の制定動機については、皇位継承争いの予防、中国の影響、大友皇子への継承の希望の三点が挙げられる。例文帳に追加

The theory mentions three reasons why Emperor Tenchi instituted the code; intent of preventing the conflict in Imperial Throne succession, influence by China, and Prince Otomo's wish to succeed the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父・少庵が利休の後妻の連れ子だったことから、家督争いをさけるために仏門に入れられたと言われている。例文帳に追加

It is said that Sotan was sent to Daitoku-ji Temple in order to avoid conflict concerning the succession of the family estate, because his father Shoan was Rikyu's second wife's son by a previous marriage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五世紀代の皇位継承争いにおいて軍事的な活躍を見せ、雄略朝には最高執政官を輩出するようになった。例文帳に追加

In the fifth century, the Mononobe clan showed great military performance in the conflict over succession of imperial throne and produced the chief administrator in the era of the Emperor Yuraku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

易次は叔父の易正との所領争いに敗れて居城を奪われたため、三河国に移り松平氏の家臣となった。例文帳に追加

Yasutsugu, having been defeated in a territorial dispute against his uncle Yasumasa and stripped of his residential castle, moved to Mikawa Province and became a vassal of the Matsudaira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような争いを通じた集団の統合・上下関係の進展の結果、やがて各地に小さなクニが生まれた。例文帳に追加

As a result of the integration of groups and the progression of a superior-inferior relationship during battles, small provinces were created in various regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

更に戦中、細川氏が山名氏領国を混乱させるため武将を送り込んだために争いの火種が各地でくすぶり続けた。例文帳に追加

In addition, as the Hosokawa clan sent during the Disturbance, busho (Japanese military commanders), into the territories of the Yamana clan to cause confusion in the territory, causes of conflict continued to exist in various places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS