1016万例文収録!

「さばく」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さばくの意味・解説 > さばくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さばくを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 679



例文

佐幕急進派の藩主と穏健派の藩首脳部の対立は顕在化していったらしい。例文帳に追加

It seemed that a conflict between the lord of the domain as radicals supporting Tokugawa shogunate and the chief executives of the domain as moderates started to become obvious.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応4年(1868年)1月からの戊辰戦争では、藩内で佐幕派と尊王派が争った。例文帳に追加

In the Boshin War from January 1868, the Sasayama clan was divided into two factions, the Sabaku and the Sonno, and they fought each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、中国での砂漠化や乾燥化も増加の原因だとされている。例文帳に追加

However, it is also said that desertification and an increase of dry weather areas in China constitutes a factor of increasing the occurrence frequency of kosa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国国内の砂漠化・乾燥化地域のほとんどが黄砂の発生源と考えられている。例文帳に追加

It is considered that kosa can be originated in almost all of the desert and dry land in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このため、砂漠化や乾燥化の防止は簡単に防ぐことができるものではない。例文帳に追加

Therefore, it is not easy to prevent desertification or to prevent land from becoming dry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

5月に入ると、佐幕派の桑名藩の飛領がある越後国魚沼郡で一揆が発生した。例文帳に追加

In June(表記変更), an uprising occurred in Uonuma County, Echigo Province, where there was an enclave of Kuwana Domain, a domain of Sabaku-ha (supporters of the Shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝時代(日本)の北畠親房、幕末の岩倉具視も村上源氏の支流である。例文帳に追加

Chikafusa KITABATAKE, during the period of Northern and Southern Courts (Japan), and Tomomi IWAKURA, from the end of the Edo period, also belonged to branch families of Murakami-Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中央アフリカのチャドの砂漠で,600万~700万年前の猿人の化石が見つかった。例文帳に追加

In central Africa, in the desert of Chad, six-to-seven-million-year-old hominid fossils have been found.  - 浜島書店 Catch a Wave

ドバイの砂漠地帯でのごみを収集するキャンペーンに1500人以上の小中高生が参加例文帳に追加

Over 1,500 elementary, junior high and high school students are taking part in a campaign to collect garbage in the desert areas of Dubai.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

砂漠の暑さの中,そのように豊富な水を見るのは信じられないようなことです。例文帳に追加

In the heat of the desert, it is almost unbelievable to see such an abundance of water.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

砂漠で水が蒸発する時に結晶化した石(せっ)膏(こう)の結晶でできています。例文帳に追加

It is made of gypsum crystals that crystallize as water evaporates in the desert.  - 浜島書店 Catch a Wave

つまり,砂漠のバラを見たら,その場所は,以前はオアシスだったということを意味します。例文帳に追加

So, if you see a desert rose, it means the place used to be an oasis.  - 浜島書店 Catch a Wave

アデルは砂漠を越え,ついにラムセス2世に仕えたと言われている医師のミイラを発見する。例文帳に追加

Adele crosses a desert and finally finds a mummy that is said to have served Ramses II as a doctor.  - 浜島書店 Catch a Wave

私は取組を裁くとき,力士の足が土俵の内側にあることを確かめるため,足に注目します。例文帳に追加

When I referee a bout, I concentrate on the wrestlers' feet to make sure they stay within the ring. - 浜島書店 Catch a Wave

さらに、砂漠化、干ばつといった地球規模の温暖化による影響も深刻です。例文帳に追加

In addition, the effect of global warming such as desertification and severe drought is becoming serious.  - 財務省

大規模な装置を用いることなく、効率よく顧客を捌くことができるようにする。例文帳に追加

To efficiently cope with customers without using any large-scale apparatus. - 特許庁

無人顧客応対システムにおけるサ—バクラッシュの遠隔地への通報及びリセット方式例文帳に追加

REPORT TO REMOTE PLACE AND RESET SYSTEM OF SERVER CRASH IN UNMANNED CUSTOMER RESPONDING SYSTEM - 特許庁

これにより、一台の商品販売データ処理装置によって二人の顧客を捌くことが可能となる。例文帳に追加

Thus, it is possible to cope with two customers by a single merchandise sales data processor. - 特許庁

大規模な装置を用いることなく、効率よく顧客を捌くことができる硬貨入出金装置を得る。例文帳に追加

To provide a coin deposition and withdrawal device capable of efficiently handling customers without using a large-scale device. - 特許庁

大規模な装置を用いることなく、効率よく顧客を捌くことができるようにする。例文帳に追加

To efficiently deal with customers without using any largely scaled device. - 特許庁

重ね合わされた複数枚の用紙を人手によらずに1枚ずつの用紙に分離しやすいように捌く。例文帳に追加

To easily separably separate a plurality of superposed paper as each one paper without depending on manpower. - 特許庁

サ—バ、クライアント、適応同期方法、デ—タ変換方法およびプログラム記憶媒体例文帳に追加

SERVER, CLIENT, ADAPTIVE SYNCHRONIZING METHOD, DATA CONVERSION METHOD AND PROGRAM STORAGE MEDIUM - 特許庁

大規模な装置を用いることなく、効率よく顧客を捌くことができるようにする。例文帳に追加

To provide a merchandise sales data processor capable of efficiently handling customers without using a large-scale device. - 特許庁

これには、農地開発が進む一方で、都市化・砂漠化の影響もあると考えられる。例文帳に追加

This is probably partly because of the impact of urbanization and desertification when agricultural land was developing. - 経済産業省

——そして、それが手がかりとなり、君は謎を解き明かしてその犯罪を裁く」例文帳に追加

--that it is the clew which will guide you in the solution of some mystery and the punishment of some crime."  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

まるでニッポンが砂漠であり、何も食べ物を手にいれられないかのごとく食べた。例文帳に追加

He helped himself as generously as if Japan were a desert, where nothing to eat was to be looked for.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「そのはずれにもやっぱり砂漠があって、このオズの世界を取り囲んでいるのよ。例文帳に追加

"and at its edge is the same great desert that surrounds this Land of Oz.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

空気が冷えたら、気球は砂漠におりてしまって、わしらは迷子になっちまう」例文帳に追加

for if the air should get cold the balloon would come down in the desert, and we should be lost."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

できる限りのお手伝いは喜んでしますが、砂漠を越えることはできないのです。例文帳に追加

We shall be glad to serve you in any way in our power, but we cannot cross the desert.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

それにグリンダの城は砂漠のふちに建っているから、越える方法も知っているかも」例文帳に追加

Besides, her castle stands on the edge of the desert, so she may know a way to cross it."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

銀のくつは空中飛行の途中でぬげてしまい、砂漠の中へ永遠に失われてしまったのです。例文帳に追加

For the Silver Shoes had fallen off in her flight through the air, and were lost forever in the desert.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

世界と同じくらい古くからあり、 砂漠の中に住んでいて、何でも知っているスフィンクスの話。例文帳に追加

of the Sphinx, who is as old as the world itself, and lives in the desert, and knows everything;  - Oscar Wilde『幸福の王子』

砂漠で人から離れて生きるとはいかに厳しく、物事にとらわれない生活だったことでしょうか!例文帳に追加

O how strict and retired a life was that of the holy fathers who dwelt in the desert!  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

彼らは,生きている者たちと死んだ者たちとを裁く用意のある方に言い開きをすることになります。例文帳に追加

who will give account to him who is ready to judge the living and the dead.  - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 4:5』

それでピラトは彼らに言った,「自分たちで彼を引き取って,お前たちの律法に従って彼を裁くがよい」。例文帳に追加

Pilate therefore said to them, “Take him yourselves, and judge him according to your law.”  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 18:31』

(蒲焼の誕生には、醤油・みりん・酒・砂糖などの甘み調味料の普及と同時に、生きたウナギをさばく技術がなければ完成しなかったといわれている。)例文帳に追加

(It is said that for the kabayaki to be born and to be completed in its current form, it was necessary for seasoning ingredients, such as soy sauce, mirin, rice wine and a sweetener, such as sugar, to be widely available, along with the technique to fillet live eels.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのうち、尾張藩内で朝廷派と佐幕派の対立が激化したとの知らせを受け、1月20日尾張へ戻って佐幕派を弾圧する(青松葉事件)。例文帳に追加

He was notified that the rivalry between the Imperial Court's side and Sabaku-ha (supporters of the Shogun)'s side in the Owari clan intensified, so he returned to Owari on February 13 and suppressed Sabaku-ha (The Aomatsuba Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間、俗論党という佐幕派勢力によるクーデターも起き、藩論は一時佐幕に傾いた事もあるが、高杉晋作率いる奇兵隊によって俗論党政権は掃討され、再度藩論は倒幕に動くこととなった。例文帳に追加

In the meantime there occurred a coup d'etat by Zokuron-to, a pro-Bakufu power, and opinions within the clan temporarily shifted to pro-Bakufu; but Zokuron-to was defeated by Kihei-tai (奇兵隊) led by Shinsaku TAKASUGI, and the opinion of the clan again shifted toward the Tobaku movement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的な発生地としては、西からタクラマカン砂漠(中国西部)、ゴビ砂漠(中国北部・モンゴル南部)、黄土高原(中国中央部)の3か所が挙げられる。例文帳に追加

The typical areas where kosa is generated are the following three areas, listed from the in order from the most western, the Takla Makan Desert (located in the western part of China), the Gobi Desert (located in the northern part of China and the southern part of Mongolia) and the Loess Plateau (located in the central part of China).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、朝鮮半島で観測される黄砂は多くが西方の黄土高原・ゴビ砂漠などで発生したもので、タクラマカン砂漠で発生した黄砂であることは稀である。例文帳に追加

For example, most of the kosa observed in the Korean peninsula have been produced in the Loess Plateau, the Gobi Desert and others in its west, and rarely in the Takla Makan Desert.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、一台の硬貨入出金装置によって二人の顧客を捌くことが可能となり、大規模な装置を用いることなく、効率よく顧客を捌くことができる。例文帳に追加

Accordingly, two customers can be handled in one coin deposition and withdrawal device, and customers can be efficiently handled without using a large-scale device. - 特許庁

給紙ポイント114よりも用紙搬送方向下流側には、この給紙ローラ110に当接してサバキニップNPを構成し、用紙PPをさばくサバキローラ120を有する。例文帳に追加

A sorting roller 120 forming a sorting nip NP by abutting on the paper feed rollers 110 and sorting the paper PP is installed on the downstream side of the paper feed points 114 in the paper feed direction. - 特許庁

効果的に用紙を捌くタイミングを決めることができる画像形成装置と、数百枚以上の用紙を捌くのに適した捌き装置を備えた給紙装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming device capable of effectively determining the paper separating timing, and a paper feeder having a control device suitable for controlling several hundreds or more of paper. - 特許庁

サバキノズル24からのサバキエアで用紙束100をさばくと共に吹下ノズル25からの吹下エアで最上位用紙の次に配置された次用紙102をその上面から押し下げる。例文帳に追加

The sheet feeding device separates a sheet from the sheet stack 100 by separation air discharged from the separation nozzle 24 and also presses down a next sheet 102 situated immediately below the uppermost sheet from the upper surface of the next sheet by down blow air discharged from the down blow nozzle 25. - 特許庁

標準サイズの印画紙を効率よく捌くとともに処理頻度は少ない大判(規定外)サイズの印画紙も装置構造上やオペレータ作業上の負担を生じないように捌くことができる写真プリント装置を提供する。例文帳に追加

To provide a photo printing device in which standard-sized photographic paper is effectively processed and large-sized (out of standard) paper, which is less frequently processed, is also processed without generating a load on a device structure and an operator's job. - 特許庁

簡易な構成により、束状に積載された用紙を一枚ずつ分離給送するために、効率的に用紙束をさばくことのできる自動給紙装置、及びそれを用いた画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic paper feeding device efficiently separating a bundle of paper sheets to separate and feed paper sheets loaded in a bundle sheet by sheet with a simple structure, and to provide an image forming device using the same. - 特許庁

記録媒体のシートをさばく装置が前送りヘッド22を備え、この前送りヘッドの前送りローラ58は、水平に置かれた記録媒体パイルの1番上のシートに載っている。例文帳に追加

This separating device for a sheet type recording medium is provided with a forward feeding head 22, and a forward feeding roller 58 in the forward feeding head is placed on a top sheet in a pile of recording mediums that are horizontally placed. - 特許庁

繰出部材とローラ対との間において、媒体の前端をさばくための重走規制部が形成されるので、媒体を十分に分離させることができる。例文帳に追加

Since the double feed regulating unit to shuffle front ends of the media is formed between the delivery member and the roller pairs, the media can be sufficiently separated from each other. - 特許庁

複数の用紙をローラの巻き上げ動作によってさばく用紙さばき部を有する構成において、分離した過供給用紙の滞留空間で、該過供給用紙の損傷を防止することのできる画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming device capable of preventing the damage of supplied paper in a retention space for separated oversupplied pieces of paper in the constitution having a paper separating part for separating plural pieces of paper by the winding up action of a roller. - 特許庁

例文

野菜のせん切りなど、包丁を素早く動かす作業や、すべる魚を切りさばく作業において、包丁の誤操作によって、包丁を持たない側の手を損傷する危険を対策する。例文帳に追加

To prevent danger wherein a hand not holding a kitchen knife is injured by a take operation of the kitchen knife, from occurring in a work wherein the kitchen knife is quickly moved such as a slicing of a vegetable, or a work to cut and clean a slippery fish. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS