1016万例文収録!

「すべてを考慮すると」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すべてを考慮するとの意味・解説 > すべてを考慮するとに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すべてを考慮するとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 192



例文

決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。例文帳に追加

Try to take account of everything before you make a decision. - Tatoeba例文

決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。例文帳に追加

Try to take account of everything before you make a decision.  - Tanaka Corpus

すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。例文帳に追加

All things considered, we'll adopt his project. - Tatoeba例文

すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。例文帳に追加

All things considered, we'll adopt his project.  - Tanaka Corpus

例文

すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。例文帳に追加

Taking everything into consideration, they ought to be given another chance. - Tatoeba例文


例文

すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。例文帳に追加

Talking everything into consideration, they ought to be given another chance.  - Tanaka Corpus

(b) 裁判所は、関連すると裁判所が考える他の全ての事項を考慮することができる。例文帳に追加

(b) may take into account any other matter that the court considers relevant. - 特許庁

全ての状況を考慮して,裁判所が適切と考える判決を下し又は命令をすること例文帳に追加

Give any judgment, or make any order, that, in all the circumstances, it thinks fit;  - 特許庁

補償額を決定するときは,裁判所は,侵害に係るすべての事情とともに,侵害が侵害者にもたらした利益のすべて考慮する例文帳に追加

When determining the compensation amount, the court shall take into account also all circumstances of the infringement, as well as all profits the infringement has brought to the infringer.  - 特許庁

例文

補償額を決定するときは,裁判所は,侵害に係るすべての事情と共に,侵害が侵害者にもたらした利益のすべて考慮する例文帳に追加

When determining the compensation amount, the court shall take into account also all circumstances of the infringement, as well as all profits the infringement has brought.  - 特許庁

例文

語彙作成部5は、総ての分かち候補,総ての読み,総ての連接単語を考慮して発声単位/読みのペアを作成して語彙記憶部6に登録する例文帳に追加

A vocabulary preparing part 5 prepares a pair of speaking unit/reading taking consideration all connection words and regesters into vocabulary storage part 6. - 特許庁

曲の調性を考慮することにより、調性感を保ちつつ純正律で発音する和音のすべてについて美しいハーモニーが得られるようにする例文帳に追加

To obtain beautiful harmony as to all chords sounded on a pure scale while maintaining a tonality feeling by taking the tonality of music into consideration. - 特許庁

現実的には、大統領が措置を選択する際にこれらすべての項目について考慮することは困難であるかもしれない。例文帳に追加

Realistically, it is probably not possible for the president to consider all these issues when determining measures. - 経済産業省

人は、他人のこうした重大な利害に影響を及ぼす措置をとろうとする前に、こうした事情をすべて考慮しなくてはなりません。例文帳に追加

A person is bound to take all these circumstances into account, before resolving on a step which may affect such important interests of others;  - John Stuart Mill『自由について』

共同所有者の行為が互いに異なる場合は,手続における他のすべての関連事実を考慮して決定を下すものとする例文帳に追加

Where the acts of the joint holders are divergent, a decision shall be taken having regard to all other relevant facts in the procedure. - 特許庁

また、確実かつ効果的な温室効果ガス削減計画を実施するためには、すべての排出が考慮される必要があることを認識した。例文帳に追加

National Grid recognized that in order to deliver a fully effective greenhouse gas reduction plan, all emissions need to be taken into account.  - 経済産業省

請求項の記載が多義的に解される場合は、すべての解釈を考慮して、最も広い調査範囲となるようにする例文帳に追加

Where a description in a claim allows various ways of interpretation, an examiner should consider all possible ways of interpretation for the purpose of conducting the widest scope of prior art search.  - 特許庁

ユーザが選んだ画像を全て利用し、かつ自動的に画像の間の関連性を考慮して配置する画像処理装置を提案することを課題とする例文帳に追加

To propose an image processing apparatus in which all images selected by a user are utilized and automatically disposed while considering a correlation of the images. - 特許庁

裁判所は,侵害の凶悪さ及びその他の全ての関連事項を考慮して,適切と判断する追加の損害賠償を裁定することができる。例文帳に追加

The court may award such additional damages as it considers appropriate, having regard to the flagrancy of the infringement and all other relevant matters.  - 特許庁

複雑なモデルを、全ての対策、ハザードを抜けなく考慮して作成し、複雑なモデルの作成を自動化することで、検査コストの低減を図る。例文帳に追加

To reduce an inspection cost by generating a complicated model in consideration of all countermeasures and hazards without omission, and by automating the generation of the complicated model. - 特許庁

画像再現に影響を与える複数の要因を考慮して、これら全てに適した色再現を行なうことのできる画像処理装置を提供する例文帳に追加

To provide an image processor which performs color reproducing suitable for all factors having an influence upon picture reproducing in consideration of these factors. - 特許庁

親ウィジェットのレイアウトルーチンは, managed フィールドがTrue である子ウィジェットを考慮に入れ、それ以外の子ウィジェットを全て無視する例文帳に追加

The layoutroutine of the parent should consider children whose managed field is True and should ignore all other children. - XFree86

抽出した領域の全ての可能な繋ぎ方を考慮してフレーム間の領域をノードとしてグラフ化する(ステップ5)。例文帳に追加

In consideration of all possible connecting methods of the extracted area, a graph is formed (step 5), while using an area between frames as a node. - 特許庁

すべての鍵となる論点は、すべての関係者の利害を考慮に入れるとともに、ドーハ・ラウンドの開発的側面の中心的な重要性を認識するような決定的かつバランスのとれた方法で対処されなければならない。例文帳に追加

All key issues must be addressed in a decisive and balanced way that takes into account the interests of all parties and recognizes the central importance of the development dimension of the Doha Round. - 経済産業省

出願人の意見に基づきO.B.I.は,本法にしたがう特許付与に関し,発明の特許性を判定する際に考慮されるべき技術水準に関するすべてのデータを記載した最終調査報告書を作成するものとする例文帳に追加

On the basis of the applicant’s comments, O.B.I. shall draft a final search report including all data of the state of the art which have to be taken into consideration in appraising the patentability of the invention by granting a patent in accordance with the present law.  - 特許庁

特許法第2条に定める特許付与の条件が満たされているか否かを審査するに当たり,特許庁は,注意するべきすべての事実を考慮するものとする例文帳に追加

In examining whether the conditions for granting a patent laid down in Section 2 of the Patents Act have been satisfied, the Patent Office shall consider all facts that come to its attention.  - 特許庁

本文データ作成時にシフトする分のレイアウトを考慮しなくてもよいこと、通常の用紙に印刷できる領域にはすべて本文データを書き込めるようにすることを目的とする例文帳に追加

To eliminate consideration into a layout for an amount to be shifted at the formation time of text data, and to enable writing of text data altogether to a region which can be printed to a normal paper. - 特許庁

すべての庁は、当業者がクレームに係る発明に想到することを妨げる先行技術を、進歩性を判断する際の肯定的な要因として考慮する例文帳に追加

All three offices take into account prior art which leads a person skilled in the art away from the claimed invention as a positive factor in judging the inventive step.  - 特許庁

有価証券を認識しかつテストするために、少なくとも1つの面に所属の区間から、行ベクトル(ZV)を発生し、この行ベクトルの成分が、区間(2.1,2.2)の列のすべての走査値を考慮するそれぞれ1つの総合値をなす。例文帳に追加

For recognizing or testing securities, a row vector (ZV) is generated on at least one face from a belonging section and the component of the row vector forms one synthetic value considering all the scanning values of sections (2.1 and 2.2). - 特許庁

長官に対する全ての手続において,長官は,規則63に従うことを条件として,事件の全ての状況を考慮して,合理的と認める費用を裁定することができる。例文帳に追加

In all proceedings before the Controller, he may, subject to rule 63, award costs as he considers reasonable, having regard to all the circumstances of the case:  - 特許庁

スケジューリング方法は、遅滞時間および重要度をすべて考慮してスケジューリングを実行することによって、効率的にマルチメディアサービスを始めとしたデータ通信サーバを提供することができる。例文帳に追加

The scheduling method may perform scheduling in consideration of the delayed time and significance, thereby effectively providing multimedia services and a data communication server. - 特許庁

簡潔な配線で安価で信号伝達の遅れを考慮する必要がなく、信号線の断線ですべてのモータ電源をオフにする多軸ロボット用電源回路を提供する例文帳に追加

To provide a power supply circuit for an inexpensive multi-actuated robot having simple wiring, dispensing with the consideration of a delay in signal transmission, and entirely turning off motor power supply by the disconnection of a signal line. - 特許庁

また、出願時の技術常識を考慮すると、そのような機能・特性等を有するすべての物のうち特定の物を意味しているとは解釈すべきでない場合がある。例文帳に追加

Some expressions specifying products by the functions or characteristics should not be interpreted as specific products among all the products that have such functions or characteristics based on the common general knowledge as of the filing.  - 特許庁

一部の取引を無視してダンピング値幅を算定することは、すべての取引を考慮しなければならないと定めたアンチ・ダンピング協定2条、9条等に抵触する例文帳に追加

Arbitrarily exclusion of some transactions from the calculation of the antidumping margins violates Articles 2 and 9 of the Antidumping Agreement, which stipulate that the antidumping margin calculation must cover all transactions. - 経済産業省

ネットワーク負荷を考慮した上で、ネットワーク構造を利用して、すべてのノード装置にデータが届いたか否かをより簡単に確認することができ、より信頼性の高い通信を提供する例文帳に追加

To provide a communication apparatus, a node apparatus, and a network system capable of more simply confirming whether or not data reach all of node apparatuses by utilizing a network structure while taking into account a network load so as to provide communication with higher reliability. - 特許庁

ネットワーク負荷を考慮した上で、すべての通信装置にデータが届いたか否かをより簡単に確認することができ、より信頼性の高い通信ができる通信装置及びネットワークシステムを提供する例文帳に追加

To provide a communication apparatus and a network system capable of more simply confirming whether or not data reach all of communication apparatuses so as to attain communication with higher reliability by taking into account a network load. - 特許庁

ネットワーク負荷を考慮した上で、すべてのノード装置にデータが届いたか否かをより簡単に確認することができ、より信頼性の高い通信を提供する例文帳に追加

To provide a communication apparatus and a network system capable of more simply confirming whether or not data reach all of node apparatuses so as to attain communication with higher reliability by taking into account a network load. - 特許庁

商品販売力、資金、製造ノウハウをすべて考慮にいれた事業提携を促すことにより、アイデアの事業化を支援する事業化支援方法を提供する例文帳に追加

To provide a commercialization support method supporting commercialization of an idea by prompting business tie-up considering all of commodity sales power, a fund, and production know-how. - 特許庁

すべての当事者系手続において,該当するときは,消滅時効,禁反言及び黙認といった衡平法上の原則を考慮に入れ,適用することができる。例文帳に追加

In all inter partes proceedings, the equitable principles of laches, estoppel and acquiescence, when applicable, may be considered and applied. - 特許庁

知的所有権に係わるすべての事件において,該当する場合は,消滅時効,禁反言及び黙認といった衡平法の原則を考慮し,適用することができる。例文帳に追加

In all cases involving intellectual property rights, the equitable principles of laches, estoppel, and acquiescence where applicable, may be considered and applied. - 特許庁

請求項の保護範囲を決定する場合、通常、請求項のすべての特徴を考慮する。しかしながら、各特徴の実際の限定的効果は、最終的に、請求項の主題に反映しなければならない。例文帳に追加

In the determination of the extent of protection for a claim, generally all the features in the claim shall be taken into account; however, the actual definitive effect of each feature shall finally be reflected on the subject matter of the claim.  - 特許庁

登録官は,すべての状況を考慮してその行為が正当化されることを合理的な理由に基づいて認める場合は,ある者に対して手数料の全部又は一部の納付を免除することができる。例文帳に追加

The Registrar may exempt a person from the payment of the whole or any part of a fee, if the Registrar is satisfied on reasonable grounds that the action is justified having regard to all the circumstances.  - 特許庁

このため、従来のように、電子メールの内容を一切考慮せず、単にデータ量に基づいて単純に分割する場合のように、分割された電子メールをすべて受信してから結合して、デコードする必要はない。例文帳に追加

The electronic mail, divided into the page units, is transmitted to the other party (S12). - 特許庁

地図が現実とずれていることを判断した場合、地図データ上で、そのずれ(地図ずれ)を考慮した範囲の地図道路勾配情報をHDD装置からすべて取得する例文帳に追加

When it is determined that the map is different from the reality, the device acquires information on all road gradients of the map in a range considering the difference (difference of the map) in the map data, from an HDD system. - 特許庁

バッファ配置禁止領域については、全ての末端セルへの配線経路上に存在する全てのバッファ配置禁止領域を、その一つ末端セルへの経路上に設定して考慮する例文帳に追加

The buffer disposition prohibition area is considered by setting all buffer disposition prohibition areas present on the wiring path to all the terminal cells on the path to one of the terminal cells. - 特許庁

すべての領域にS104〜S106を処理した後(S107)に、両画像のそれぞれの領域の画像特徴を比較して、注目度を考慮しつつ類似度を算出する(S108)。例文帳に追加

After S104 to S106 are applied to all the areas (S107), image characteristics of the areas of both images are compared, and a similarity is calculated in consideration of the attention degree (S108). - 特許庁

対基板容量にこの増分を付加し、さらに、仮想配線が存在するすべての小領域にわたって、総和を求めることによって、配線の隣接を考慮した配線容量の見積もりが達成される。例文帳に追加

By adding this increment to the capacity to substrate and then calculating the sum of the increments of the capacity of the wire for all the small regions wherein the virtual wire exists, the capacity of the wire can be estimated taking adjacency into consideration. - 特許庁

1つ以上のタップ係数を無視する場合、CIR推定手段1が生成する係数全てを考慮するアルゴリズムに優先して、最少の処理パワーを必要とするアルゴリズムを選択し実行することができる。例文帳に追加

In the case of disregarding one tape coefficient or over, an algorithm requiring only a minimum processing power is selected and executed in precedence over an algorithm taking all the coefficients generated by the CIR estimate means 1 into account. - 特許庁

この研究で得られたすべてのデータを考慮すると,この反応はゼロ次であるように思われる。すなわち,その速度はアンモニアの濃度の影響を受けない。例文帳に追加

Considering all the data obtained in the study, the reaction appears to be zero-order, i.e., the rate is independent of the ammonia concentration. - 英語論文検索例文集

例文

この研究で得られたすべてのデータを考慮すると,この反応はゼロ次であるように思われる。すなわち,その速度はアンモニアの濃度の影響を受けない。例文帳に追加

Considering all the data obtained in the study, the reaction appears to be zero-order, i.e., the rate is independent of the ammonia concentration. - 英語論文検索例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS