1153万例文収録!

「だけれども」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だけれどもの意味・解説 > だけれどもに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だけれどもを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 120



例文

それは良いことだけれども例文帳に追加

It's a good thing though.  - Weblio Email例文集

金持ちだけれども幸福ではない.例文帳に追加

He is rich but not happy.  - 研究社 新和英中辞典

彼は金持ちだけれども、不親切だ。例文帳に追加

Though he is rich, he is unkind.  - Tanaka Corpus

だけれども彼女は病気が良くなりません。例文帳に追加

But she doesn't get better. - Weblio Email例文集

例文

その映画は未熟だけれども面白い。例文帳に追加

The film is fun despite its crudity.  - Weblio英語基本例文集


例文

母はお茶が好きだけれども、私はコーヒーが好きだ。例文帳に追加

Mother likes tea, while I like coffee.  - Tanaka Corpus

貧乏だけれども、彼は嘘をつくようなことはしない。例文帳に追加

Though he is very poor, he is above telling a lie.  - Tanaka Corpus

彼女は裕福だけれども、幸福ではない。例文帳に追加

For all her wealth, she is not happy.  - Tanaka Corpus

彼女は金持ちだけれども、幸せではない。例文帳に追加

Rich as she is, she is not happy.  - Tanaka Corpus

例文

私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。例文帳に追加

I often fell, but I never gave up.  - Tanaka Corpus

例文

残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。例文帳に追加

I'm afraid I have to disagree with you about this project.  - Tanaka Corpus

奇妙なことだけれども、その話は本当です。例文帳に追加

Strange as it is, the story is true.  - Tanaka Corpus

仕事は大変だけれども、みな協力的で、チームの雰囲気は良いです。例文帳に追加

The work is difficult but everyone is cooperative and there's a good sense of team spirit.  - Weblio Email例文集

彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。例文帳に追加

Child as he was, he was interested in reading books on philosophy.  - Tanaka Corpus

たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。例文帳に追加

Although it is a very difficult task, I will do my best.  - Tanaka Corpus

このレストランの料理は和洋折衷だけれども、私はいつも日本料理だけ頼む。例文帳に追加

This restaurant has a cross of Western and Japanese cooking, but I always order Japanese food.  - Weblio Email例文集

このレストランの料理は和洋折衷だけれども、私はいつも日本料理だけ頼む。例文帳に追加

This restaurant provides both Japanese and western dishes, but I always order Japanese dishes only.  - Weblio Email例文集

あの人は共産党員だそうだけれども, 共産主義者らしいところが全然ない.例文帳に追加

Though he is said to be a member of the Communist Party, there is nothing of the communist about him.  - 研究社 新和英中辞典

もっとお金を貯めたかったのだけれど。例文帳に追加

I had hoped to save more money.  - Tanaka Corpus

もしすべての理由を言うのなら、とても長くなるのだけれど。例文帳に追加

If I was to say all the reasons, it would take a very long time.  - Weblio Email例文集

けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。例文帳に追加

But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.  - Tanaka Corpus

書きそうだけれども、そこまで踏み込んだのですよ例文帳に追加

We have gone that far while being aware of your likely criticism.  - 金融庁

マスコミとの調整はうまくいかないのだけれども、これはしようがない(笑)例文帳に追加

Although coordination with the media is not going well, it cannot be helped  - 金融庁

現在それはできていないようだけれども、そのあたりの工夫というか、それを検討するという。例文帳に追加

As such information is not accumulated in a single organization now, how to do that will be studied.  - 金融庁

正直、心の中で、と言ってもしゃべってしまうと日本中に聞こえるわけだけれども、今考えております。例文帳に追加

Frankly speaking, I am looking for a good idea.  - 金融庁

だけれども、その一つ前、公募になっていない人たちは、たくさんまだおられるのですよ、はっきり言えば。例文帳に追加

However, to tell the truth, there is still a large number of officials serving in posts obtained in that way before the public invitation system was introduced.  - 金融庁

それと、私の方から強くお願いしておいたのですが、今、前政権の負の遺産、とんでもない補正予算が成立して、執行しているわけだけれども、その執行停止等について、今、一生懸命やっている最中なのだけれども、負の遺産を整理するだけではなくて、日本の経済、日本の社会生活、いろいろな面について、新しい政治のもとでこの活力を生み出していくための、そういう取組みをしなければだめだと例文帳に追加

In addition, I made a strong request regarding the negative legacy left behind by the previous government, namely the outrageous supplementary budget, which is being implemented. I said that while we are trying to suspend the implementation, we must not only dispose of the negative legacy but also take measures to inject vitality into the Japanese economy and society under our new government  - 金融庁

いや、だから、今、申し上げたと思うのだけれども、そうした少額の融資、緊急的な融資、そういうものに対してもちゃんと応じることができる態勢をつくるのが国の責任です。例文帳に追加

As I said, the government is responsible for ensuring that the needs for such small-lot, emergency loans are met.  - 金融庁

この不況の中で、普通ならほとんど経営がやっていけなかったのだけれども、この中小企業金融円滑化法案をつくっていただいて銀行からの条件の変更をしていただけたので、自分のところは生き延びていると。例文帳に追加

He told me that the current economic slump would have made it impossible for him to maintain his business but, thanks to a revision of lending terms that his bank agreed to as a result of the SME Financing Facilitation law, his business is able to survive.  - 金融庁

ただ現に既にもう昨日3件来ておりまして、今ざっと見てまいりましたけれども、商売は順調だけれども事業拡大するに当たっての資金要請をしたところが、急に貸してくれなくなっちゃったみたいなものが1件ございました。例文帳に追加

We already received three opinions and complaints yesterday, one of which was a complaint about a financial institution's refusal to provide a loan to a well-performing business planning a business expansion.  - 金融庁

そう言っている。私以外にもそう言っていられたのですよ。私はそれが買いかぶりではないかと思ったのだけれども。金融庁の連中はそこまで私たち3党に気を使ったとは思えないけど。例文帳に追加

That's what he said. He also said that to other people, although I thought that he might be overestimating the impact of that bill.  - 金融庁

言うわけないのだけれども、それは銀行界が今までずっと来た状況のこともご承知のはずですから、私からあえて「反省しなさい」なんて私は無礼なことは言いません。例文帳に追加

I am sure he is aware of how the banking industry has behaved so far, so I will not make such a rude demand.  - 金融庁

先週出された三菱UFJ銀行の決算において、今期の業績見通しを今までは出していたのだけれども、これからは止めますと、「目標」という形に切り替えるということになりました。例文帳に追加

When Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ announced its financial results last week, the bank revealed ''earnings targets'' for the current fiscal year, rather than disclosing forecasts as it did previously.  - 金融庁

これが、一方で何か消費者ローンでどうだという話もあるのだけれども、そこまで私は考えていませんけれども、貸借関係の中でもいろいろあるでしょう。どこまでに網をかぶせるかという問題も実際はあります例文帳に追加

Although I know the idea of applying the scheme to consumer loans has been floated, I am not considering that as an option. There are various kinds of lender-borrower relationships, and there is also the issue of the scope of the coverage  - 金融庁

今日の閣議の前に、基本(政策閣僚)委員会の会合が20分から30分ぐらいあったのだけれども、主な内容は、一つは臨時国会の招集と会期をこんな感じで党の方と話をしたい、ということを言っておられました例文帳に追加

Before today's cabinet meeting, a meeting of the Basic Policy Cabinet Committee was held for 20 or 30 minutes. One of the main topics was the government's plan for the schedule of the (upcoming) extraordinary Diet session, which will be discussed with the ruling parties  - 金融庁

若者達に大人が適宜アドバイスをすることも必要だけれども、もっと若い人達自身に失敗をさせてあげたり、経験をさせてあげたりすることによって変わっていくのではないか。例文帳に追加

Of course it is true that appropriate advice from adults is sometimes needed. But, at the same time, we should allow young people to make more failures and have various experiences. By doing so, the circumstances will change. - 厚生労働省

私は菅さんにもいつも言っているのだけれども、国家戦略局がそういう観点から内需のてこ入れを政府がどうやっていくかということを来年度予算編成の視野に入れながら、今のうちからすぐ補正というわけにいかないだろうけど。でも補正の執行停止ということを今盛んに言っているわけですから、これは前政権がやったことだけれども、もうそういう内需についての責任のある政府が対応をとる必要があると、私はずっと言い続けていた。例文帳に追加

As I am always telling Mr. Kan, the National Strategy Bureau must consider how the government should stimulate domestic demand from that perspective with an eye on the compilation of the budget for the next fiscal year, although it may be difficult to compile a supplementary budget immediately. Although the suspension of the implementation of the supplementary budget that was adopted by the previous government has been actively debated, I have been arguing all along that the government should take action related to domestic demand in a responsible manner.  - 金融庁

そこで、ゆうちょの資金を何らかの形で地方、あるいは零細業者、個人に貸し付けていく、そして、資金を求めているところに資金が行き渡るようにする、そういう流れができないのでしょうかというご質問を何回かさせていただいたことがあって、いろいろ考えているのだけれども、なかなか難しい。だけれども、地方とか零細業者とかに必ずしも高金利消費者金融ではなく、低利の適切な金利の貸し出しができるような仕組みが何とかつくれないかなと思っていると。マイクロファイナンスなどという名前の話もされておりました。例文帳に追加

For that reason, I have asked several times whether it would be possible to use the funds of Japan Post Bank to lend to local businesses or micro-enterprises or individuals to make a flow of funds so that money should go to those with the greatest financial needs. The answer that I got was that he was putting much thought into the subject, the conclusion being that it would be fairly difficult, but he was hoping to come up with ways to somehow create a structure that makes it possible to accommodate financing to local businesses or micro-enterprises at low, appropriate interest rates, rather than having them turn to consumer lenders charging high interest rates. He also touched on the idea of micro finance, among other things.  - 金融庁

それは私はごく常識的に考えれば、あれだけ大震災ですから、預金って減りそうなものだけれども、「何で預金が、おたくの仙台支店は増えたんですか」と言ったら、「どうも自見さん、これは地震保険が宮城県だけで5,000億円出てますから、(それが原因)のようだ」というふうにその会長は言われましたよ。例文帳に追加

Conventional wisdom would suggest that after a huge earthquake like that, deposits will decrease. When I asked for the cause of the increase, the chairman cited the earthquake insurance claims of 500 billion yen paid in Miyagi Prefecture alone as a probable cause.  - 金融庁

政府支出でセーフティネットを張って、これは大事なことだけれども、セーフティネットを張っていくということはすぐ内需にはなっていかない。一部はなります。そういうことに対してどうやっていくかということをやらないといけないと私は常に言っております。例文帳に追加

While establishing safety nets with government expenditures is important, this will not immediately stimulate domestic demand, although demand in some sectors may grow. I am always saying that we must consider how to deal with those problems. We need to implement financial measures from that perspective so as to enable blood (funds) to circulate throughout the body (economy).  - 金融庁

だけれども、72金融機関の営業店2,700店舗のうち、営業店を閉鎖したのが280店舗ございまして、(残りの)9割弱の営業店の社員の方は、率直に申し上げて、ご家族の安否だとか、そういったことも非常に不安を抱えておられる方がおられるのです。例文帳に追加

However, of the 2,700 or so retail branches of the 72 financial institutions, 280 were closed, and at the remaining 90% or so, employees had causes for concern, such as the safety of family members.  - 金融庁

私はお会いしました。だけど、そこのところを、「始めたいのだけれども、マイナスからのスタートだ。だから、それをせめてプラス・マイナス・ゼロにしてくれ」という人も、結構多いです。そうでないと、やはりやる気がなくなるというか、今、東北地方の方々は、どちらかというと心が折れがちなのです。例文帳に追加

I met such people. There are many people who would like to make a fresh start but who will have to start from negative territory and so I hope that at least, they can start from zero. Unless they can start from zero, they will be demoralized. People in the Tohoku region now tend to lose hope.  - 金融庁

だけれども、地震保険とかそういうものが支払われた結果、東北の地銀、金融機関は著しい預金超過に陥ってしまいまして、一方で貸出ができないと、貸出できるような環境ではないということで、めちゃくちゃ預金超過になってきていると。例文帳に追加

However, as a result of the payment of earthquake insurance claims, regional banks and other financial institutions in the Tohoku region have come to hold a considerable surplus of deposited funds while they are finding it difficult to provide loans. As the environment is not favorable for the provision of loans, they have an excessive surplus of deposited funds.  - 金融庁

私の方からせっかくの機会だから言えば、今日、全銀協(全国銀行協会)の会長がお出でになられまして、当面、中小企業、零細企業向けの融資の実態、これが本来は当事者間できちんとやっていけばいいことなのだけれども、残念ながら前から皆さん方にも言っているように、小泉・竹中さんのああいう間違った金融政策のもとで、うちの金融庁自体が、この適正ではない方向で末端での指導をしたという経緯の中で、しかし去年あたりから金融庁自体もそれを修正して、あるべき検査・監督に変えていくという、一生懸命努力して頑張っていますよね。だけれども、残念ながら、そうした貸し手と借り手との関係がうまく理想どおりにいっていない。そういう中で、経済が今の非常に厳しい、特に中小企業にとって厳しい状況下にあって、そういう中小・零細企業が潰れないで頑張っていくためには、本来、経済が本調子でちゃんといっている場合は、しっかりした中小企業はきちんと資金繰りをしていけるわけだけれども、なかなか当面仕事も来ないというような、これは中小企業者の責任ということではなくて経済全体の責任です。例文帳に追加

Let me use this occasion to talk about my meeting today with the chairman of the Japanese Bankers Association (ZENGINKYO). Regarding loans to small and medium-size enterprises (SMEs), the relationship between lenders and borrowers is essentially a matter that should be dealt with by themselves. However, as I have been telling you, the FSA (Financial Services Agency) unfortunately guided financial institutions in the wrong direction under the wrong financial policy of Mr. Koizumi (former Prime Minister) and Mr. Takenaka (former Minister for Financial Services).  - 金融庁

役員報酬も国によって状況が違うわけですから、ただ、経営陣がきちんと社会的責任を果たしていく中で、金融業務をきちんとやっているということで評価されて報酬を得ている、ということは当たり前の話だけれども、それは、これも各国の全体の給与ベースの問題もあるだろうし、いろいろなことで変わっていく話ですから、世界一律に、というわけにはいかないでしょうけれどもね。例文帳に追加

Regarding executive pay, too, circumstances vary from country to country. While it is natural that managers receive pay based on the assessment of their financial business, while fulfilling the social responsibility, there are variable factors, including the salary base in each country, so we cannot apply a universal standard around the world.  - 金融庁

それと同じように、やはり世の中というのはみんなの社会ですから、そういうお金、利潤も確かに大事だけれども、そういったことを超えた公といいますか、警察、治安の安定だとか、みんなが落ち着いて幸せに暮らせるとか、そういったことが必要だと。 とかく、警察の予算なんかもったいないから、変な話、警備会社に全部(委託)しろというのは、誰も言わないでしょう。例文帳に追加

Thus, although earning profits is important, ensuring public interests, such as stable security and comfortable life is essential. Nobody would say that security-related work should be entirely entrusted to security companies because allocating budgets for police would be a waste of money.  - 金融庁

だけれども、いつ、どう(こうする)ということを、証券取引等監視委員会はやはり独立性があるわけですから、私は主務大臣といえども、今さっき言ったような基本的に自由主義経済において、国家権力と自由主義経済とどう関わるかという基本的な問題ですから、これは私からどうこう指示するということは適当でないと思っています。例文帳に追加

However, as the SESC is independent, I cannot instruct it to do something at a certain time even though I am the minister in charge. This concerns the basic issue of how the state authorities should relate to a liberal economy, so it would not be appropriate for me to give instructions.  - 金融庁

リーマン・ショック以来、世界の金融というのは非常に今不安定なところがございまして、しかしそれは私がこの前から申していますように、1929年のアメリカの大恐慌のときは、各国各国が経済をブロック化しまして、大変残念なことだけれども、それは第二次世界大戦の遠因になったと、こういうふうに歴史家が言うわけです。例文帳に追加

Since the Lehman shock, the global financial world has been marked with much instability. However, as I have constantly pointed out, the Great Depression in the U.S. that began in 1929 resulted in the world economy divided into blocks separated by national borders – a situation that, unfortunately, formed a remote cause of the Second World War, according to historians. Given the unfortunate fate that the world's financial, economic and political worlds suffered in the 20th century in the wake of the 1929 Great Depression, it has become my conviction that that history should never, ever repeat itself.  - 金融庁

だから、私が言ったように、とにかく住宅ローンなどにしても、ノーマルな経済情勢、それにしても景気・不景気というのは常にある話だけれども、こういう極端な「百年に一度」というような波が襲っているときに、やはり善良な借り手の負担を少しでも軽減してあげようという趣旨で対応しているわけだから、おのずと結論というのは結果として出てくるのです例文帳に追加

As I said earlier, we are working on this issue in order to ease the burden on good-faith housing loan borrowers in the extreme situation caused by this “once-in-a-century” crisisalthough good economic times and bad ones come in a cycle constantlyand a conclusion will be reached accordingly in due course  - 金融庁

例文

最近では、先ほど申し上げたとおり、いわゆるニートといって、働いてもおらず教育も訓練も受けていない若者が増加してきているということで、必ずしも働く意欲が十分でない若者が増えてきている、あるいは、意欲はあったのだけれども失われた若者が増えてきていると、こういうものに対する対策が非常に重要な課題になってきております。例文帳に追加

But today, the Japanese society is confronting another problem : the increase ofNEET 》, young people who are neither studying at school or at trainings institutions, nor working. Most of them are not motivated enough to work, or they were once, but they’ve lost their motivation. A solution to this situation must be found immediately. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引
広告を消す



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
ピン留めした単語
単語帳に登録できる単語数が上限に達しています。
全てを一括で単語帳に追加
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS