1016万例文収録!

「とくへえ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とくへえに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とくへえの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 83



例文

へえ、きっとスポーツが得意なんだろうね。例文帳に追加

Oh, you must be good at sports. - Tatoeba例文

へえ、きっとスポーツが得意なんだろうね。例文帳に追加

Oh, you must be good at sports.  - Tanaka Corpus

通りかかった者たちは,頭を振りながら彼を冒とくして言った,「へえ! 神殿を壊して三日で建てる者よ,例文帳に追加

Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, “Ha! You who destroy the temple, and build it in three days,  - 電網聖書『マルコによる福音書 15:29』

徳兵衛に早く与兵衛を勘当してしまうように忠告し続けている。例文帳に追加

He keeps advising Tokubei to cut off Yohei as soon as possible.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

徳兵衛とお沢の間に生まれた娘で与兵衛、太兵衛の父親違いの妹。例文帳に追加

She is Tokubei and Osawa's daughter, and Yohei and Tahei's stepsister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

元禄10年(1697年)に弥兵衛が隠居し、安兵衛が家督相続。例文帳に追加

After Yahei retired in 1697, Yasubei succeeded to the headship of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、父・徳兵衛を引き合いに出したばかりに逆に与兵衛に暴力を振るわれてしまう。例文帳に追加

But she is battered by Yohei when she mentions her father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女に入れあげている与兵衛は、200匁のつけ払いを父の徳兵衛名義でしている。例文帳に追加

In his obsession for her, Yohei borrows 200 monme (coin measured by weight) on credit in the name of his father-in-law, Tokubei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

剣豪でありながら、養父弥兵衛との微笑ましい関係があったりするせいか、堀部安兵衛は、四十七士のなかでも特に人気が高い。例文帳に追加

Yasubei HORIBE was especially popular among the Forty-seven Ronin, because even though he was a great swardsman, he had a heartwarming relationship with his father-in-law Yasubei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

賜田の支給という行為を通じて、天皇は特定の人物へ影響を及ぼすことも可能だったのである。例文帳に追加

This rule indicates that an emperor could have the influence on a particular person through his act of providing farmland.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

萩藩の代官・井上宇兵衛は事件の顛末を萩藩に報告し、徳山藩に詰問状を発した。例文帳に追加

Uhei INOUE, the daikan (the bakufu-representing officer at a clan) of the Hagi clan, reported the Hagi clan about the details of the incident, and sent an inquiry letter to the Tokuyama clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シート装置10では、シートバック48が起立されると共に、シートクッション46がシートバック48から前側へ延伸されている。例文帳に追加

The seat device 10 includes a seat back 48 to take a raised attitude and a seat cushion 46 elongated forward from the seat back 48. - 特許庁

本発明に係る石油汚染土壌の浄化方法は、石油汚染土壌へS133株(NITE P−461)を添加することを特徴とする。例文帳に追加

The method for cleaning soil contaminated with petroleum is characterized by adding an S133 (NITE P-461) strain to soil contaminated with petroleum. - 特許庁

モニタ支持装置により支持されたモニタを、特定方向への移動を規制されることなく全ての方向へ円滑に移動させることができるようにする。例文帳に追加

To smoothly move the monitor supported by a monitor support apparatus in all of directions without regulating the movement of the monitor in a specific direction. - 特許庁

制御装置12は、エンドエフェクタ17の到達点となる目的点に対し、第一位置から正方向へエンドエフェクタ17を移動、および第二位置から負方向へエンドエフェクタ17を移動させることにより正方向データおよび負方向データを取得する。例文帳に追加

The control device 12 acquires normal direction data and negative direction data by moving an end effector 17 from a first location in a normal direction and moving the end effector 17 from a second location in a negative direction to an objective point as an arrival point of the end effector 17. - 特許庁

特定階運転切離し手段で設定された特定階へエレベーターを保守運転で停止させることを阻止するエレベーターの運転制御装置の提供。例文帳に追加

To provide an operation control device of an elevator that prevents the elevator from stopping, by a maintenance operation, on a particular floor that is set by particular-floor operation separating means. - 特許庁

通常動作モードと共に特別テストモード等のような特別動作モードを有する集積回路において、特別動作モードをイネーブルにする改良した回路及び方法と、予期しない偶発的行為により誤って特別動作モードへエントリする可能性を少なくする回路及び方法。例文帳に追加

To provide an improved circuit and a method permitting a special operation mode, and a circuit and a method decreasing possibility in which erroneous entry is performed for a special operation mode by unexpected acci dental operation, in an integrated circuit having a special operation mode such as a special test mode and the like as well as a normal operation mode. - 特許庁

天保6年(1835年)に山本山の六代山本嘉兵衛(徳翁)が、宇治市小倉の木下家において茶葉を露のように丸く焙り、これが「玉露」の原型となった。例文帳に追加

In 1835, the sixth owner of Yamamotoyama, Kahei (Tokuo) YAMAMOTO roasted tea leaves and rounded them into dew-like shapes at the house of the Kinoshita family located in Ogura, Uji City, which later became the original form of 'gyokuro' (which literally translates as "jade dew").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、近松作品の特徴である「恋のもつれ」が無く、更に主人公・与兵衛が救いのない不良で観客の同感を寄せにくいキャラクターであったからと思われる。例文帳に追加

Perhaps it was because it did not feature "entanglements of love", which were characteristic of CHIKAMATSU plays, and because the main character, Yohei, is a complete villian, which makes it difficult for the audience to feel sympathetic towards him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

護送され山川港で待命中の6月6日、西郷は大島吉之助に改名させられ、徳之島へ遠島、村田新八は喜界島(鬼界ヶ島即ち薩摩硫黄島ではない。例文帳に追加

On June 6, when he was staying at Yamakawa port after the transport, Saigo had to be renamed Kichinosuke OSHIMA and also was exiled to Tokuno-shima island, and Shinpachi MURATA was exiled to Kikai-jima island (it is not Kikai-ga-shima island, namely Satsuma Io-jima island).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのうちに、西久米村の百姓らは、年来自分たちの山だと信じてきた山を徳山領と主張され、非を喜兵衛らのみに帰して、里右衛門に咎めがないのを不満とし、一揆にも及びかねない形勢となった。例文帳に追加

Over time, the situation in the Nishi-Kume-mura village became so serious that the farmers almost caused an uprising, because ownership of the mountain, which they had considered their own for generations, was claimed by the Tokuyama clan and they were frustrated since only Kihei had been blamed and no punishment had been given to Riuemon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来のトリクロロトリフルオロエタンやジクロロペンタフルオロプロパンが有する優れた特性を保持しながらオゾン層へ影響を与えない代替組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an alternative composition not affecting the ozone layer while retaining excellent characteristics possessed by conventional trichlorotrifluoroethane or dichloropentafluoropropane. - 特許庁

画像特徴抽出画像処理回路203は前記フィルタパラメータに基づいてデータ処理し、例えば液晶パネル205へ映像データを出力する。例文帳に追加

The image feature extracting image processing circuit 203 performs data processing based upon the filter parameters to output video data to, for example, a liquid crystal panel 205. - 特許庁

時空復号の結果、パケット伝送の失敗が確認された場合は、無線送信装置101へNACK信号および各伝搬路の伝搬路特性に関する情報が通知される。例文帳に追加

When a failure of packet transmission is confirmed as a result of the time-space decoding, the wireless receiving apparatus 151 informs the wireless transmission apparatus 101 about a NACK signal and information related to the characteristics of each propagation path. - 特許庁

発光素子の素子特性へ影響を与えることなく、発光素子の両電極間の短絡を自己修復できる構造を有する発光素子を備えた発光装置および照明装置を提供する。例文帳に追加

To provide a light emission device and a lighting device that have a light emitting element configured to self-repair a short circuit between electrodes of the light emitting element independently of element characteristics of the light emitting element. - 特許庁

また、溶鋼中へMgを添加後に鋼中Mg濃度を分析し、その分析結果に基づいてAlの添加量を定めることを特徴とする上記の介在物の組成制御および微細化方法である。例文帳に追加

At this time, after adding Mg into the molten steel, the Mg concn. in the steel is analyzed and the additional quantity of Al is decided based on this analyzed result. - 特許庁

情報取得端末430が非待受中から待受中の状態に復帰した(ステップ5300:yes)際、通信網420を介して情報提供ホスト410へSMSの再送を要求する(ステップ5340)。例文帳に追加

When an information acquisition terminal 430 is recovered from a call arrival non-waiting state to a call arrival waiting state (step 5300:yes), resending of SMS is requested through a communication network 420 to an information providing host 410 (step 5340). - 特許庁

液状芳香剤を芯部材により吸い上げて揮発させる芳香剤容器において、芳香剤容器へ液状芳香剤の補給を、芯部材を取り外すことなく、かつ特別な器具を用いずに容易に行い得るものを提供する。例文帳に追加

To facilitate supply of a liquid aromatic agent into an aromatic agent vessel without removing a core member or using a special tool, in the aromatic agent vessel for sucking the liquid aromatic agent through the core member and volatilizing it. - 特許庁

上位装置から制御装置に対して大量のデータ所得要求を行っても制御動作へ影響を与えない分散型制御装置を実現する。例文帳に追加

To provide a distributed type controller not affecting a control operation, even if requesting a large amount of data acquisition requests from a higher-level device to the controller. - 特許庁

バックロールで保持されていない帯状支持体へエクストルージョンコーターを用い塗布する塗布装置において、複数のエクストルージョンコーターを該支持体の幅手方向で並列に配置し、塗布することを特徴とする塗布装置。例文帳に追加

In the coating device for coating a belt like supporting body which is not held by a back roll with an extrusion coater, a plurality of extrusion coaters are arranged in the width direction of the supporting body for performing coating. - 特許庁

ゼロクロスカウント値が一定の値になったとき、ビットクロックカウント値が本来あるべき値からどれだけずれているかによって、補正する方向へエラー信号を出力することにより、周波数制御が可能になる。例文帳に追加

When a zerocross count gives a fixed value, an error signal is outputted in the direction of correction depending on how much a bit clock count is shifted from the intrinsic value thereby enabling the control of frequency. - 特許庁

画像読取装置のシステム起動時に、位相調整部47により任意の間隔で遅れる方向へS/Hタイミングを位相シフトさせ、そのS/Hタイミングにおけるデジタル画像データを取得し、メモリ46に保存する。例文帳に追加

When starting the system of an image reading device, an S/H timing is phase-shifted to a direction delayed with an optional interval by a phase adjusting part 47, and digital image data are obtained in the S/H timing, and stored in a memory 46. - 特許庁

コストの低減を図るとともに、光伝送特性へ影響を与える変動成分を抑えることにより伝送システム系全体の信頼性を向上することができる光ファイバの接続端末およびその接続方法を得る。例文帳に追加

To provide a connection terminal of an optical fiber and its connection method, with which cost is reduced and by which reliability of a transmission system as a whole can be improved by suppressing varying components that adversely affect the optical transmission characteristics. - 特許庁

ケーブルを大径化させず、光ファイバに外力が付与されることを抑え、光ファイバの良好な伝送特性を維持しつつ狭いスペース等へ円滑に配線することが可能な光電気複合ケーブルを提供する。例文帳に追加

To provide an optical-electrical composite cable capable of being smoothly arranged in a narrow space or the like, while maintaining an excellent transmission characteristic of an optical fiber by preventing external force from being applied to the optical fiber without increasing in diameter of the cable. - 特許庁

画像再生装置100は、表示機器109へ映像データを伝送するのに必要な第1の電力と表示機器へファイルデータを伝送するのに必要な第2の電力とを算出するとともに、電池残量を取得する。例文帳に追加

The apparatus 100 calculates first power necessary for transmitting video data to the display unit 109 and second power necessary for transmitting file data to the display unit, and obtains the residual battery amount. - 特許庁

以降、電子メールの受信に先立って取得した差出人及び宛先が受信拒否に設定(リストに登録)されている場合は、当該電子メールを受信することなく、送信元ヘエラーを返す。例文帳に追加

When the first total reception capacity exceeds the first upper limit, the mail server 104 adds this combination to a server side reception prohibition list. - 特許庁

シートクッションの幅広部10Bにはカバー部材32の前側部32Cが取り付けられており、カバー部材の後側部32Dは車両後方へ延長されている。例文帳に追加

The front part 32C of a cover member 32 is attached to a wide portion 10B of the seat cushion, while the rear part 32D of the cover member is extended toward behind the vehicle. - 特許庁

前記積層体において、被着体に貼付して用い、開封剥離時に層と平行な方向へ延伸することを特徴とする開封確認用の積層体。例文帳に追加

The laminate for confirming opening is used in a state laminated to an adherend and stretched in the direction parallel to the layers at the time of opening and peeling. - 特許庁

特に温泉宿泊施設では、団体客から個人客へ営業対象がシフトする中、ネット予約が増加しており、旅行代理店とのつながりが弱まっている可能性がある。例文帳に追加

This is especially true for hot spring accommodation, where it is possible that connections with travel agents are weakening as Internet reservations increase amidst a shift of business target from group customers to individual customers. - 経済産業省

このように、ある産業の盛衰は、特定の地域へ影響が集中し、地域経済の活況にばらつきを生じさせている要因となっていることが分かる(第2-3-5図)。例文帳に追加

It can thus be seen that the impact of the rise and fall of an industry is concentrated on certain regions, giving rise to variations in the prosperity of regional economies (Fig. 2-3-5). - 経済産業省

グローバル化と国民経済を両立するためには、海外で獲得した収益を国内へ円滑に還流し、国内経済の活性化に寄与させることが重要である。例文帳に追加

In order to have both globalization and a strong national economy, it is important for there to be a smooth return flow of the income earned overseas back into Japan for the vitalization of the domestic economy. - 経済産業省

常時、連続して撮像している撮像範囲の画像データを記憶エリアへエンドレスに連続して書き込んでおき、移動体1の検出後、時間T2が経過したときから時間T3遡ったときまでに撮像された分の、前記記録エリアへエンドレスで書き込んだ前記画像データを、前記移動体1を撮像したときの画像データとして取得する。例文帳に追加

Image data within a photographing range that are continuously photographed at all times are endlessly and consecutively written in storage areas, and the image data having endlessly been written in the recording area by the amount of data photographed from a time T2 after the detection of the mobile body 1 until a time being traced back by a time T3 are acquired as image data when photographing the mobile body 1. - 特許庁

そして利用者により登録スイッチ或いは切換スイッチが操作されると,制御部は上記LED表示フラグを取得すると共に,その取得した上記LED表示フラグに基づいて,多色表示回路へLED点灯信号を送信する。例文帳に追加

As a registration switch or a change-over switch is operated by the user, the control part obtains the LED display flag, and sends an LED lighting signal to a multi-color display circuit based on the LED display flag. - 特許庁

クライアントからのHTTP要求を解析し、その解析結果に応じて検索サーバ内のインメモリDBを検索して目的の情報を取得するか、又はWEBサーバへHTTP要求を送信して目的の情報を取得する。例文帳に追加

An HTTP request from a client is analyzed, an in-memory DB in the search server is searched in accordance with the analysis result to obtain target information, or the HTTP request is transmitted to the WEB server to obtain the target information. - 特許庁

代行処理部204が、PDL解析部202から得た結果とPDL出力部203が持っている通常転送するアドレスを基に、ステータス取得部205へMFP側のステータス取得を依頼し、その結果に基づきデータ転送するMFPを決定する。例文帳に追加

A delegation processing part 204 requests a status acquisition part 205 to obtain the status of the MFP side according to the result obtained from the PDL analysis part 202 and an address of normal transfer that the PDL output part 203 has and determines destination MFP of data transfer according to the result. - 特許庁

正徳5年6月6日(旧暦)(1715年)、西久米村の百姓・喜兵衛、その長男・惣右衛門、次男・三之允が田の草をとっての帰りがけに、かつて植えておいた小松1本を切り取り、田の畦修理のために持ち帰ろうとした。例文帳に追加

In returning home after having weeded in their farm field in the Nishi-Kume-mura village on June 6 (in the old calendar) in 1715, Kihei, a farmer in the village, Soemon, his eldest son, and Sannojo, his second eldest son cut a pine tree that they had planted, and tried to bring the tree back for repairing ridges between rice fields.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少額短期保険業者の登録を目指す者に対しては、その実態に即して相談等に応じるなど、平成20年3月末の移行期限までに、各特定保険業者が少額短期保険業者等へ円滑に移行できるよう適切に対応する。例文帳に追加

Businesses that have opted not to be registered as small-claims and short-term insurance businesses are required to file an application for the approval of closure of business in advance;the FSA will process their approvals in view of the protection of policyholders in a thoroughgoing manner.  - 金融庁

トルク演算手段11は、電動車両の各作動状態およびトルクマップ12に記憶されたトルク指令値の特性に基づき、モータ35からモータ駆動用バッテリ31へエネルギを回生するためのトルク指令値を演算する。例文帳に追加

A torque computing means 11 computes a torque command for regenerating energy from a motor 35 to a motor-drive battery 31, on the basis of each operating state of the electric motor car and the characteristics of torque command stored in a torque map 12. - 特許庁

仮Webページ内に記述されたJavaScriptプログラム32は、Webブラウザ35に対してユーザ30が閲覧している範囲を取得し、サーバ33からクライアント31へ閲覧範囲内のWebオブジェクトの配送を行い、Webページの部分的表示を行う。例文帳に追加

A JavaScript program 32 described inside the temporary Web page acquires the range browsed by the user 30 to the Web browser 35, delivers the Web object inside the browsing range to the client 31 from a server 33, and partially displays the Web page. - 特許庁

例文

その後、ユーザが特定の製品に関する情報を収集したい場合、関連情報収集手段24が製品ID等によって、センタサーバ内の関連情報データベース27及び契約者サーバ内の関連情報データベース31内を検索して、ユーザへ閲覧させる。例文帳に追加

When the user desires to gather information regarding the specific product, a relative information gathering means 24 performs retrieval from a relative information database 27 on a central service and a relative information database 31 on a contractor server according to the product ID, etc., and enables the user to browse. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS