1016万例文収録!

「とら三」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とら三に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とら三の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1097



例文

その後、弟の堀内氏久(七弟、または甥とも)の千姫救出の功により赦免され、伊勢国津藩藤堂高虎の家臣となったという。例文帳に追加

Then he was pardoned for his third youngest brother, Ujihisa HORIUCHI, saving Senhime and became a vassal of Takatora TODO of the Tsu Domain in Ise Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和の初期には故郷・重県多気郡の息子に引き取られ、昭和16年(1941年)、安静にその生涯を終えた。例文帳に追加

At the beginning of the Showa period, his son living in his hometown Taki-gun, Mie Prefecture took over him, and in 1941, he ended his life peacefully.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家督は次男の西郷隆輝が継ぐが、隆輝に継嗣がいなかったため、その後を寅太郎の男・西郷吉之助が継ぐ。例文帳に追加

The family estate was succeeded by Torataro's second son Takateru, but Takateru had no heir, so that Torataro's third son Kichinosuke SAIGO succeeded to Takateru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享禄3年(1530年)1月21日、越後国守護代・長尾為景の四男(または男)・虎千代として春日山城に生まれる。例文帳に追加

On February 28, 1530, he was born as Torachiyo, the fourth (or third) son of Tamekage NAGAO, Shugodai of Echigo Province, at Kasugayama-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、別の伝承では、郎忠家が重衡を生け捕ったとあり、重衡を捕えた武士の名は諸説ある。例文帳に追加

Another tradition delivers that Suburo Tadaie captured Shigehira alive; in this way, there are various theories as to the samurai who caught Shigehira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

国内の県を探し回った後、島郡(大阪府)の藍原(現在の大阪府茨木市安威)で香賜を捕らえて斬り殺した。例文帳に追加

After searching prefectures in Japan, he captured and killed Katabu in Ainohara, Mishima County (present Ai, Ibaraki City, Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国産4車種(いすゞ自動車、菱ふそうトラック・バス、日野自動車、日産ディーゼル)とも導入されている。例文帳に追加

All of the four domestic models (from Isuzu Motors, Ltd., Mitsubishi Fuso Truck and Bus Corporation, Hino Motors, Ltd., and Nissan Diesel Motor Co., Ltd.) have been introduced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに翌日、長忠らは澄元・好之長の屋敷に攻め寄せると、澄元らを近江国に敗走させ、澄之を迎えて家督を継がせた。例文帳に追加

On the following day, Nagatada attacked the residences of Sumimoto and Yukinaga MIYOSHI, making them flee to the Omi Province and had Sumiyuki take over as the head of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正倉院宝物(金工、漆工、楽器、染織、彩陶器、刀剣など各種。渡来品を多く含む)例文帳に追加

The treasure stored in Shoso-in Treasure Repository: There exist various kinds of treasure, including the articles from abroad, such as metal works, lacquer works, musical instruments, dyeing and weaving works, three-color-glazed earthen vessels, and swords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

石田成は家康が会津攻めに赴いたことを好機として、大谷吉継や毛利輝元ら反家康派の諸大名を糾合して挙兵した。例文帳に追加

Taking the opportunity presented by Ieyasu leaving to attack Aizu, Mitsunari ISHIDA rallied anti-Ieyasu daimyos (feudal lords) such as Yoshitsugu OTANI and Terumoto MORI and took up arms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

放生月毛に跨がり、名刀、小豆長光を振り上げた政虎は床机(しょうぎ)に座る信玄に太刀にわたり斬りつけた。例文帳に追加

Riding on the horse named Hoshotuskige and raising a distinguished sword named Azuki Nagamitsu, Masatora tried to slash at Shingen who sat on shogi (a folding stool) three times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仮出獄できた者は坂本清馬、成石勘郎、崎久保誓一、武田九平、飛松与次郎、岡林寅松、小松丑治。例文帳に追加

Those who were released on parole were Seima SAKAMOTO, Kanzaburo NARUISHI, Seiichi SAKIKUBO, Kuhei TAKEDA, Yojiro TOBIMATSU, Toramatsu OKABAYASHI and Ushiji KOMATSU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『信長公記』では鉄砲奉行5人に指揮を取らせたとだけ書いてあり、具体的な戦法、つまり段撃ちを行ったという記述はない。例文帳に追加

"Shinchoko-ki" does not refer to a specific tactics, i.e., sandan-uchi although it mentions that five Teppo Bugyo (Commissioners) assumed command.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『東日流外郡誌』のように20世紀の成立を疑われるものもあり、全てをひとくくりに捉えられるものではない。例文帳に追加

Among history books, "Tonichirugai-sangunshi" is suspected to be a work from an ancient era, and is said to be gisho written in the 20th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主なメンバーとしては他に矢野文雄、沼間守一、犬養毅、尾崎行雄、前島密、鳩山和夫、島田郎、箕浦勝人らがいる。例文帳に追加

Other major members include Fumio YANO, Morikazu NUMA, Tsuyoshi INUKAI, Yukio OZAKI, Hisoka MAEJIMA, Kazuo HATOYAMA, Saburo SHIMADA, Katsundo MINOURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出島の学者(でじまのさんがくしゃ)とは、江戸時代、長崎の出島に渡来して博物学的研究を行った3人の学者のこと。例文帳に追加

The three scholars of Dejima were the ones who came to Dejima in Nagasaki during the Edo period and conducted a study of natural history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結党後、直ちに自由党、大同倶楽部と合同に向けて交渉が始まり、5月14日派が合同し、康寅倶楽部を結成する旨を決議した。例文帳に追加

After the establishment of the party, negotiations began to merge with the Liberal Party and the Daido Club Party, and on May 14 the three parties passed a resolution to form Kokin Club Party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平家物語巻九』『源平盛衰記巻十七』での平忠度が討ち取られるまでの記述においてもそのことが伺い知れる。例文帳に追加

We can observe it in the depiction of how TAIRA no Tadanori was killed in "Heike Monogatari," volume 9 and "Genpei Seisuiki," volume 37.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、この一連の田沼による改革は、いわゆる大改革に勝るとも劣らぬ重要な意義をもった改革であったといえよう。例文帳に追加

However, a series of reforms implemented by Okitsugu can be said to have been no less important than so-called Three Big Reforms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また十川(新淀川)・神崎川・武庫川には、イギリス人イングランドが設計しイギリスで製作されたトラス橋が架けられた。例文帳に追加

Also for the Jusogawa (Shinyodogawa), the Kanzakigawa and the Mukogawa, truss bridges were built, which were designed by England, an Englishman and fabricated in England.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その編纂は、『類聚代格』や『類聚符宣抄』と同じく、各文書を部目別に収録する体裁が採られているが、例文帳に追加

The compilation has a style in which each documents are divided by the same category as "Ruiju sandai kaku (assorted regulations from Three Reigns)" or "Ruiju fusensho".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諸蕃(しょばん)とは、古代日本においていわゆる「韓」と呼ばれた朝鮮半島の国々及びそこに出自を持つ渡来人系氏族を指す言葉。例文帳に追加

In ancient Japan, the term "Shoban" meant three countries in the Korean Peninsula called 'Sankan' as well as the clans of settlers originally from there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正虎には3人の子がいたが、上の2人は早世し、男の市蔵(1864年生~1950年没)は放蕩息子であった。例文帳に追加

Masatora had three sons, but the two older sons died early and the third son, Ichizo (born in 1864 and died in 1950) was a prodigal son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つ目の捉え方でございますが、次のような問題意識を持ちながら、今後の職務を遂行してまいりたいと考えております。例文帳に追加

Third, we will perform our duties while keeping in mind the following matters.  - 金融庁

ミシュランのガイドブックは,レストラン,ホテル,名所を一つ星からつ星まででランク付けすることで知られている。例文帳に追加

Michelin's guidebooks are known for rating restaurants, hotels and places of interest with from one to three stars.  - 浜島書店 Catch a Wave

アントラーズの小(お)笠(がさ)原(わら)満(みつ)男(お)主将が前半5分にフォワードの興(こう)梠(ろき)慎(しん)(ぞう)選手のゴールをアシストした。例文帳に追加

Antlers captain Ogasawara Mitsuo assisted on a goal by forward Koroki Shinzo in the fifth minute of the first half.  - 浜島書店 Catch a Wave

に、蔵相と総裁は、民間企業と金融セクターのリストラクチュアリング(再構成)を促進することの重要性について指摘した。例文帳に追加

Third, the Ministers and Governors noted the importance to promote the corporate and financial sector restructuring, and they agreed to work closely on this issue.  - 財務省

フッ化ホウ素テトラヒドロピラン錯体からなるカチオン重合触媒、及びその触媒を用いるポリマーの製造方法例文帳に追加

CATIONIC POLYMERIZATION CATALYST CONSISTING OF BORON TRIFLUORIDE-TETRAHYDROPYRAN COMPLEX AND PRODUCTION METHOD FOR POLYMER USING THE CATALYST - 特許庁

トラヒドロチオフェンを少なくとも一部の配位子とするニオブ二核錯体である、アルキン化合物の環化量化用触媒。例文帳に追加

The catalyst is used for cyclotrimerization of an alkyne compound, which is a binuclear niobium complex having tetrahydrothiophene as at least a part of its ligands. - 特許庁

次元に連結した微細孔を有し、この微細孔による透気性を有する多孔質ポリテトラフルオロエチレン膜を親水化する。例文帳に追加

A porous poly-tetrafluoroethylene membrane having fine holes three-dimensionally coupled and having air permeability by this fine hole is made hydrophilic. - 特許庁

排気通路10のDPF15又はNOxトラップ触媒14の上流に、HC吸着機能付き元触媒13を配置する。例文帳に追加

A three-way catalyst 13 having an HC-adsorption function is provided upstream of DPF 15 or the NOx-trap catalyst 14 in an exhaust-gas path 10. - 特許庁

一方繰り返し単位n=3の場合、高分子材料は構造120に示されるように角形をなし、記号Eは、トランス型のイミンを示す。例文帳に追加

The polymer material is formed into a triangle, as shown in structure 120, in the repetition unit n=3, where symbol E represents the trans-type imine. - 特許庁

基準フレームに対する物体の位置は、物体の捉えられた画像から角測量にもとづいて決定される。例文帳に追加

The position of the object relative to the reference frame is determined based on the triangulation from an image which the object is captured. - 特許庁

したがって、コントラストの減衰を角形の高さに変換して検出することができ、容易にレンズの合焦位置を検出することができる。例文帳に追加

Therefore, the attenuation of contrast can be converted into the height of the triangle and detected, so that the focusing position of the lens is detected easily. - 特許庁

走査信号を同じトラックの走査信号と比較することによって、時として起こる縦方向のズレの存在を検出する。例文帳に追加

By comparing the third scanning signal with the scanning signal of the same track, the presence of shift in the longitudinal direction generated according to circumstances is detected. - 特許庁

1次側共振回路を二重とした重共振型テスラトランス装置の基本構成を示すものである。例文帳に追加

This transformer is a triple resonant Tesla transformer having a basic structure in which a primary side resonant circuit is doubled. - 特許庁

相ブラシレスモータを駆動する装置において、パワートランジスタ面積増加を節約し、駆動トルクを増加させる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of increasing the drive torque, saving the area increase of a power transistor, in a device for driving a three-phase brushless motor. - 特許庁

カソードの内部に設けられているヒータ24に対して、フライバックトランスFBTの次巻線L2からヒータ電圧を供給する。例文帳に追加

A ternary winding L2 of a flyback transformer FBT applies a heater voltage to a heater 24 provided in the inside of a cathode. - 特許庁

黒表示を行う際、原色光の境界波長領域で光漏れが生じなく、高いコントラスト比が得れるものを提供すること。例文帳に追加

To prevent light leakage in boundary wavelength areas of light of three primary colors and to obtain a high contrast, in the case of black display. - 特許庁

第3のアンテナグループは、夫々、(N−M)(N−M−1)/2個のアンテナを正角形状に配置してなる6個のトライアングルアレイで構成する。例文帳に追加

The third antenna group comprises 6 triangle arrays each comprising (N-M)(N-M-1)/2 antennas arranged in a regular triangle shape. - 特許庁

一実施形態では、ユーザが選択したカラーポイントが受け取られ(102)、該カラーポイントについてRGB刺激値が導出される(104)。例文帳に追加

The color point selected by the user is received (102) and tristimulus values of RGB are led out for the color point (104). - 特許庁

次元座標読出部350は、読み取られた位置コードに基づいて複数の基準位置の世界座標を記憶部340から読み出す。例文帳に追加

A three-dimensional coordinate read 350 reads world coordinates of a plurality of the reference positions on the basis of the read position code. - 特許庁

トランスグルタミナーゼ及びクエン酸ナトリウム及び酸化カルシウム及び酵母エキスを含有する溶液でエビを処理する。例文帳に追加

The method for improving quality of shrimp comprises treating shrimp with solution containing transglutaminase, Trisodium Citrate, calcium oxide and yeast extract. - 特許庁

さらに、第二半導体層111上にストライプ状のリッジ130をなすp型の第半導体層112,113,114を備える。例文帳に追加

Further, p-type third semiconductor layers 112, 113, 114, which form a stripe-like ridge 130, are provided on the second semiconductor layer 111. - 特許庁

チョッパ回路2は、相整流部1の整流出力端間に直列接続されるリアクトル3およびスイッチングトランジスタ5を含む。例文帳に追加

A chopper circuit 2 includes a reactor 3 to be connected in series between the rectified output terminals of a three-phase rectifying section 1 and a switching transistor 5. - 特許庁

その後、3次元データに基づいて所望の視点から対象物を捉えた際の2次元の角形パッチモデルを生成する。例文帳に追加

Then a two-dimensional (2D) triangular patch model at the time of catching the target from a required viewpoint is generated based on the 3D data. - 特許庁

トランスTの次側巻線T3に誘起された交流電圧に基づいてコンデンサCからマイナスバイアス用電圧Vmが出力される。例文帳に追加

A negative bias voltage Vm is outputted from a capacitor C according to an AC voltage induced in a tertiary winding T3 of a transformer T. - 特許庁

制御装置30は、トランスアクスル40の温度を検知する温度センサ62から受ける温度値TLに応じて方弁74を制御する。例文帳に追加

A control device 30 controls a three-way valve 74 according to a temperature value TL received from a temperature sensor 62 which detects the temperature of a transaxle 40. - 特許庁

画素毎の駆動トランジスタ31は、書込み信号電圧と角波信号により有機EL36の発光時間を制御する。例文帳に追加

A driving transistor 31 for every pixel controls the light emission time of the organic EL 36 by a write signal voltage and a triangle wave signal. - 特許庁

例文

撮像装置を脚に固定する場合には、グリップベルト兼ハンドストラップ装置を撮像装置から取り外す構成である。例文帳に追加

To provide constitution for detaching grip belt functioning concurrently with a hand strap device from an imaging apparatus, when the imaging apparatus is fixed to a tripod. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS