1016万例文収録!

「とら三」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とら三に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とら三の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1100



例文

つまり、大鉄筋トラス5のラチス筋13の角形状の内部に、小鉄筋トラス7の角柱形状を嵌合し挿入して、交差させる。例文帳に追加

That is, the triangular shapes of the small reinforcement trusses 7 are fitted and inserted into the triangular shapes of lattice bars 13 for the large reinforcement trusses 5, and crossed. - 特許庁

トラス15を建物11の各側面に配置し、トラス15の底辺15aを水平移動案内手段14を介して基礎12の上面に支持する。例文帳に追加

Triangular trusses 15 are arranged on respective side surfaces of a building 11, and a base 15a of the triangular trusses 15 is supported on an upper surface of a foundation 12 via a horizontal movement guide means 14. - 特許庁

本のストラット11を、ダクトの幅方向へ略等間隔で且つ流体の流れ方向へ所要間隔をあけて配置し各ストラットが略正角形状の角頂角部分に位置するように構成する。例文帳に追加

The three struts 11 are placed at about the same intervals in the width direction of the duct, and at required intervals in the direction of the flow of the fluid, so that each strut is placed nearly at a part of the vertex angle of a regular triangle. - 特許庁

高価な相制御トランスを用いることなく、安価な単相の制御トランス2台で、相電圧を求めることができ、配電制御装置を安価にできる。例文帳に追加

Consequently, it can gets a three-phase voltage with two units of inexpensive single-phase control transformers without using an expensive three-phase control transformer, therefore the power distribution controller can be manufactured at low cost. - 特許庁

例文

第一、第二のトランジスタ部(10、11)は第の配線(53)で第一の出力端子(3)に接続され、第、第四のトランジスタ部(12、13)は第四の配線(54)で第二の出力端子(4)に接続される。例文帳に追加

In addition, the first and second transistors (10 and 11) are connected to a first output terminal (3) through third wiring (53), and the third and fourth transistors (12 and 13) are connected to a second output terminal (4) through fourth wiring (54). - 特許庁


例文

トランスミッションハウジング部分380cは、スピンドル348が第トランスミッションハウジング部分380cから突出するように、第一ハウジング部380aの前に取り付けられている。例文帳に追加

A third transmission housing 380c is fitted to the front of the first housing part 380a so that a spindle 348 is projected from the third transmission housing part 380c. - 特許庁

3 受託者が信託事務の処理を次に掲げる第者に委託したときは、前二項の規定は、適用しない。ただし、受託者は、当該第者が不適任若しくは不誠実であること又は当該第者による事務の処理が不適切であることを知ったときは、その旨の受益者に対する通知、当該第者への委託の解除その他の必要な措置をとらなければならない。例文帳に追加

(3) When a trustee has delegated the trust administration to any of the following third parties, the provisions of the preceding two paragraphs shall not apply; provided, however, that when the trustee becomes aware that the third party is unsuitable or unfaithful or that the administration of affairs by the third party is inappropriate, the trustee shall give notice to the beneficiary to that effect, cancel the delegation to the third party, or take other necessary measures:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第七十条の規定に違反して給与の支払について故意に適当な措置をとらなかつた人事官例文帳に追加

(xiii) Any Commissioner who has intentionally failed to take appropriate measures in regard to payment of remuneration in violation of Article 70;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

虎が老母を破り、和藤内がその虎を破って、老母は自分の息子の和藤内に勝つというすくみ。例文帳に追加

It is a three-way standoff where a tiger beats an old mother, Watonai beats the tiger and the old mother beats her son Watonai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この謀反を、自身の更なる権力強化の好機ととらえて討伐軍を動員した義村によって、石城を取り囲まれた。例文帳に追加

Muramune secluded in Mitsuishi-jo was surrounded by a punitive force lead by Yoshimura who thought that the revolt by Muramune was the opportunity to further strengthen his power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

亀石と呼ばれているが、顔が角形であることや目が上に飛び出しているなど、亀というよりはカエルの特徴をとらえていると見る人もいる。例文帳に追加

Although it is called Kameishi, some people think it has a feature of a frog rather than a turtle because of the triangle shaped face and eyes protruding upward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正虎は京都の呉服商の息子で当初は佐々木忠郎といったが、8世茂山久蔵英政の養子となり千吾正虎と名乗った。例文帳に追加

Masatora was the son of a draper in Kyoto and was called Chuzaburo SASAKI at first, but he was adopted by the 8th Kyuzo Hidemasa SHIGEYAMA and then called himself Sengo Masatora.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フライバックトランスの次巻線の出力電圧が低下した場合に、高圧回路の動作を停止しフライバックトランスを保護する。例文帳に追加

If the output voltage of the tertiary coil of the flyback transformer drops, a high-voltage circuit is stopped from operating to protect the flyback transformer. - 特許庁

初期設定ユニット16は、次元座標を推定すべき目的物、たとえば人体にとられた各注目点間の絶対距離を取得する。例文帳に追加

The initial setting unit 16 acquires an absolute distance between respective concerned points on a target such as a human body, for example, to estimate the 3D coordinate. - 特許庁

、第四トランジスタの第一端と第二端はそれぞれ第二トランジスタの第二端と第二電圧に接続される。例文帳に追加

First ends and second ends of the third and the fourth transistors are connected to a second end of the second transistor and a second voltage, respectively. - 特許庁

普通の悪党のように、イギリスからアメリカへ直接航海するという方法をとらずに、地球の四分のを旅行するという方法をとったのだ。例文帳に追加

Instead of sailing directly from England to the United States, like a common villain, he had traveled three quarters of the globe,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

したがって、攻撃が北から行なわれ、他の方からは見せかけの戦いで気をとられるだけだということは明らかだった。例文帳に追加

It was plain, therefore, that the attack would be developed from the north and that on the other three sides we were only to be annoyed by a show of hostilities.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

なお家光の乳母・春日局(斎藤福)は、父斎藤利が主君明智光秀の起こした本能寺の変に従い、山崎の戦いに敗死した後、母方の親戚である条西公国に引き取られ条西邸で養育された過去があり、実条とも幼少より親交が深かった。例文帳に追加

Kasuga no Tsubone (Fuku SAITO), who was Iemitsu's wet nurse, was on friendly terms with Saneeda from their early childhood, because, after her father, Toshimitsu SAITO went with the army in the Honnoji Incident, which was initiated by his master, Mitsuhide AKECHI, and died in the battle of Yamazaki, she was taken in by Kinkuni SANJONISHI, who was a relative on her mother's side, and grew up in the mansion at Sanjonishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画像領域選択部は、表示部に表示された合成画像上で設定されたカットライン522に基づき、次元画像データの領域を選択するためのカット面(次元形状)を作成し、投影処理される次元画像データの領域を選択する。例文帳に追加

The image area selection section creates a cut surface (of a three-dimensional shape) for selecting an area of the three-dimensional image data on the basis of a cut line 522 set on the composite image displayed on the display unit and selects the area of the three-dimensional image data to be projection processed. - 特許庁

高輝度、高発光効率、長寿命化、成膜性が良好な、オキサジアゾール基を有するインドール誘導体量体及び、チアジアゾール基を有するインドール誘導体量体、並びにその中間体となるテトラゾール基を有するインドール誘導体量体、とその製造方法、及びそれを用いた発光素子。例文帳に追加

Thereby, it becomes possible to provide the light-emitting element having a simple structure and capable of satisfying the luminance, light-emitting efficiency, long life and film-forming property. - 特許庁

トランシット測量における脚の設置に関し、測量作業者の経験の多寡に関わらず、正確な脚の設置が容易にできるよう、脚のどの脚をどのようにどこに配置すれば台座の中心が測量基点の垂直上に設置出来るか、を示す簡易な定規を提供する。例文帳に追加

To provide a simple ruler for indicating how and where each leg of a tripod should be disposed for installing the center of a pedestal on a vertical line to a survey base point to the end that the tripod can be accurately and easily set up, regardless the amount of experience a surveying worker may have, with respect to the setup of a tripod for transit surveying. - 特許庁

十八 (一’S―トランス)―七―クロロ―二’・四・六―トリメトキシ―六’―メチルスピロ[ベンゾフラン―二(H)・一’―シクロヘキサ―二’―エン]―・四’―ジオン(別名グリセオフルビン)例文帳に追加

(xviii) (1'S-trans)-7-chloro-2',4,6-trimethoxy-6'-methylspiro[benzofuran-2(3H),1'-cyclohex-2'-ene]-3,4'-dione; griseofulvin  - 日本法令外国語訳データベースシステム

昭和の初め頃に飯田十基(寅郎)が推進した雑木の庭は、十基自ら「自然風」とよび(十基は他を「作庭式」と呼んだ)その後小形研に継がれ、都市の人工化とともに急速に広まっていった。例文帳に追加

The garden of miscellaneous small trees propelled by Juki (Torasaburo) IDA in the early Showa era called by Juki as "natural taste" (Juki called other gardens as "gardening taste"), and the style was taken over by Kenzo OGATA and rapidly spread as cities became increasingly artificial.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トラブルにより、創業一族の一澤信郎とそれまで勤めてきた職人は退社して、同様のかばんを取り扱う一澤信郎帆布を設立。例文帳に追加

As a result of the problems, Shinzaburo ICHIZAWA of the founding family and craftsmen who had worked for the company left Ichizawa Hanpu Co., Ltd. and established Ichizawa Shinzaburo Hanpu Co., Ltd. that sells similar bags.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重塔(重要文化財)-室町時代の嘉吉2年(1442年)に建立された重塔で、初重の内部には来迎柱を立て、須弥壇と来迎壁を設ける。例文帳に追加

Three-storey pagoda (Important Cultural Property): A three-story pagoda constructed in 1442 during the Muromachi period of which the ground level has raigobashira (circular pillars right and left at each corner of the Buddhist altar), a shumidan (timber altar) and a wall erected behind the shumidan the two rear raigobashira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近藤の「藤堂だけは生かしておきたいものだ」という言葉もあり、永倉も平助を逃がそうと試みたが、平助は浦常郎の手によって討ち取られた。例文帳に追加

Although KONDO said, 'I want to save Todo's life.' and NAGAKURA attempted to let Heisuke run away, Heisuke was killed by Tsunesaburo MIURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に実家である浦氏に呼び戻され、貞応2年(1223年)には北条重時・結城朝広とともに新征夷大将軍・寅(後の九条頼経)の近習に任じられる。例文帳に追加

Later he was returned to his family home by the Miura clan, and was appointed as a kinju (attendant) of the new seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), Mitora (later Yoritsune KUJO), along with Shigetoki HOJO and Tomohiro YUKI in 1223.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶ原後に成が捕えられた際に、成の「脱出して再起を図ろうとする事こそ大将の心がけだ」との発言を聞き、「至極もっともなり、(戦場から脱出する事は)少しも恥辱にあらず」と賞賛したという。例文帳に追加

Upon hearing Mitsunari's words 'a military commander should always try to comeback by escaping his peril' uttered when he was captured after the Battle of Sekigahara, it is said that Masanori praised him saying that 'it is quite right, escaping from the battle field should never be a thing to be ashamed'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将軍の足利義昭が音頭を取り、比叡山、本願寺、武田信玄、上杉謙信、朝倉義景、浅井長政、松永久秀、人衆、毛利輝元ら反信長派が結集して信長包囲網を築き上げた。例文帳に追加

Under the leadership of shogun Yoshiaki ASHIKAGA, anti-Nobunaga forces such as Yoshiaki ASHIKAGA, Hieizan (Enryaku-ji Temple), Hongan-ji Temple, Shingen TAKEDA, Kenshin UESUGI, Yoshikage ASAKURA, Nagamasa AZAI, Hisahide MATSUNAGA, Miyoshi sanninshu, and Terumoto MORI gathered together and established encircling formation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フッ化窒素を使用する半導体製造工程においてトラブル発生の原因となる微量のフッ化水素を確実に除去することができるフッ化窒素の精製方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method to refine nitrogen trifluoride, capable of surely removing the trace amount of hydrogen fluoride which causes troubles in a semiconductor manufacturing process using nitrogen trifluoride. - 特許庁

マスター及びスレーブ間において、スペクトラム拡散された角波を同期して、同一の波高値にて生成することができる角波同期生成回路を提供する。例文帳に追加

To provide a triangular wave synchronization generation circuit capable of generating an identical wave-height value by synchronizing spectrum-spread triangular waves between a master and a slave. - 特許庁

第二薄膜トランジスタは、第二電極に接続される第二制御端と、第一電圧を受信する第電極と、第四電極と、第電極と第四電極のどちらかに接続される第五電極と、を含む。例文帳に追加

A second thin film transistor comprises a second control terminal coupled to the second electrode, a third electrode receiving a first voltage, a fourth electrode, and a fifth electrode coupled to one of the third and the fourth electrodes. - 特許庁

化学的に単一な高純度の弗化ホウ素エーテル錯体の1種である弗化ホウ素テトラヒドロピラン錯体を簡便かつ生産性よく十分な収率で合成する。例文帳に追加

To provide a method for producing a boron trifluoride-tetrahydropyran complex, by which the boron trifluoride-tetrahydropyran complex as a chemically single highly pure boron trifluoride-ether complex can simply be synthesized in good productivity in a sufficient yield. - 特許庁

トラップ取り付け部と脚取り付け用のネジ穴を備えた撮像機器において、脚取り付け部の強度を確保しつつ小型化を容易とする。例文帳に追加

To obtain imaging equipment equipped with a strap attaching part and a screw hole for attaching a tripod, whose miniaturization is facilitated while securing the strength of a tripod attaching part. - 特許庁

また、上記トラフに方弁とその下部に格子状網体の枠とを設け、方弁を切り換ることによって洗浄具ピグを上記枠内に落とし回収するものである。例文帳に追加

Also, a three way valve is connected to the trough and a frame of grid-shaped net body is installed below the valve, and by switching the three way valve, the cleaning pig is dropped inside the frame and recovered. - 特許庁

水中航走体AUVとその軌跡11、母船MV、ウェイポイントP1,P2,P3,P4の次元空間での相対的な位置を、面図と同様に表示して立体的に捉えることができるようにさせる。例文帳に追加

The relative positions in a three-dimensional space of the underwater sailing body AUV, the track 11, the mother vessel MV and the way points P1, P2, P3 and P4 are displayed similarly to a trihedral figure and stereoscopically captured. - 特許庁

入力した画像と特徴的な点の次元位置とから画像に捉えられている物体の次元形状データを第3の計算手段が計算する。例文帳に追加

A third calculation means calculates the three-dimensional shape data on an object caught in an image from the inputted image and three-dimensional positions of the characteristic points. - 特許庁

この場合、トランスの二次巻線と次巻線が各高速リカバリ型ダイオードに直列接続されるようにしており、一次巻線に印加される電圧共振パルス電圧を、二次巻線、次巻線に誘起して帰還する。例文帳に追加

In this case, the secondary winding and the tertiary winding of the transformer are connected in series with the respective high-speed recovery diodes and the voltages induced in the secondary winding, and the tertiary winding by the voltage resonance pulse voltage applied to the primary winding are fed back. - 特許庁

者機関を利用して時刻保証、改竄保証を行うサービスがあるが、何らかの時刻保証、改竄保証が必要な通信のすべてに、第者機関による認証を行うには、費用および通信トラフィックが大きくなる。例文帳に追加

To provide an information processor and processing method in which cost and communication traffic can be reduced at the time of performing time guarantee and alteration guarantee of data being transmitted through a network. - 特許庁

従来の布地でできた角形のストラップベースの中央に、角空間6を設けることで、辺3の機能が発生するが、辺3力が弱いのと縫製上の問題から調節ベルトの末端を使用することが最適である。例文帳に追加

In this case, it is optimum to use the terminal end of an adjust belt because of small force of the side and for the reason in sewing respect. - 特許庁

そしてこの第一の変換器部の出力端子を絶縁トランスに接続し、その二次巻線に第二の変換器部を接続し、さらに次巻線に第の変換器部を接続した構成とするものである。例文帳に追加

An output terminal of the first converter part is connected to an isolation transformer, a second converter part is connected to secondary wiring and a third converter part is connected to tertiary winding. - 特許庁

IOセルは、二等辺角形の形成領域内に形成され、電源トラックが、二等辺角形の形成領域の底辺に沿って、かつ、底辺に接する一方の辺から他方の辺まで延びるように配置されている。例文帳に追加

The IO cell is formed inside the formation region of an isosceles triangle, and the power supply track is disposed so as to extend along the base of the formation region of the isosceles triangle, from one side to the other side that is in contact with the base. - 特許庁

血管1601を次元立体画像で仮想次元空間内に再現し、トランスデューサユニット113を用いて、治療対象部位1604にマイクロバブルの凝集体1606を形成して誘導する。例文帳に追加

A blood vessel 1601 is reproduced in a virtual three-dimensional space with a three-dimensional stereoscopic image, and a transducer unit 113 is used to form and guide aggregates 1606 of micro bubbles to a part 1604 to be treated. - 特許庁

単一の直流電源にて相誘導電動機主回路のトライアックに一括のゲート信号を安全に供給できる相誘導電動機駆動装置を提供することである。例文帳に追加

To provide a three-phase induction motor driving apparatus capable of safely supplying collective gate signals using a single DC current source to triacs of a main circuit of a three-phase induction motor. - 特許庁

一つの試料ブロックから連続的に切り取られた薄片試料の断面画像を用いて次元イメージを合成する際、歪がない次元イメージを得ることができる薄片試料の作成方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for forming a lamina sample capable of obtaining a three-dimensional image free from strain when the three-dimensional image is synthesized using the cross-sectional image of the lamina sample continuously cut off from one sample block. - 特許庁

この角形の高さの方向に沿った、目標とする時間アドレスのトラック位置101に関してディスク最外周から見た面積Sを、一辺が角形の底辺の長さLに等しい長方形に置き換える。例文帳に追加

The area S viewing from a disk outermost periphery related to a track position 101 of a time address making a target along the direction of the height of this triangle is displaced to a rectangle whose one side is equal to the length L of the base of the triangle. - 特許庁

八 一・二・四・五・六・七・八・八—オクタクロロ—二・a・四・七・七a—ヘキサヒドロ—四・七—メタノ—一H—インデン、一・四・五・六・七・八・八—ヘプタクロロ—a・四・七・七a—テトラヒドロ—四・七—メタノ—一H—インデン及びこれらの類縁化合物の混合物(別名クロルデン又はヘプタクロル。第条の表第五号において「クロルデン類」という。)例文帳に追加

viii) Mixture of 1,2,4,5,6,7,8,8-Octachloro-2,3,3a,4,7,7a-hexahydro-4,7-methano-1H-indene,1,4,5,6,7,8,8-heptachloro-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7-methano-1H-indene and their analogous compounds (also known as Chlordane or Heptachlor; referred to as "Chlordanes" in item (v) of the table in Article 3  - 日本法令外国語訳データベースシステム

相ブラシレスモータ(37)の各相に駆動電圧を供給する相ブリッジインバータ回路(15)と、インバータ回路(15)のトランジスタに180度未満の導通角のPWM信号を印加して、相ブラシレスモータを相補間欠通電駆動方式により駆動する相補間欠通電駆動手段(32)と、を備えることを特徴とする相ブラシレスモータの制御装置。例文帳に追加

The control device of the three-phase brushless motor includes: a three-phase bridge inverter circuit (15) which supplies a drive voltage to each phase of the three-phase brushless motor (37); and a complementary intermittent energization drive means (32) which applies a PWM signal smaller than 180° in conductive angle to a transistor of the inverter circuit (15), and drives the three-phase brushless motor by a complementary intermittent energization drive system. - 特許庁

フッ化ホウ素またはその錯体を含有する流体を、温度200℃以下でフッ化カルシウムに接触させることからなるフッ化ホウ素の除去方法、および上記方法により形成したテトラフルオロホウ酸カルシウム塩を100〜600℃の温度範囲で加熱してフッ化ホウ素とフッ化カルシウムとを得ることからなるフッ化ホウ素の回収方法。例文帳に追加

A removing method of boron trifluoride comprises allowing a fluid containing boron trifluoride or the complex to contact with calcium fluoride at200°C, and the recovering method of boron trifluoride is executed by heating calcium tetrafluoroborate formed by the removing method to 100-600°C to obtain boron trifluoride and calcium fluoride. - 特許庁

例文

ディジタル電話トラフィックを搬送するデータパケットをつの互いに異なるアンテナからつの異なる時点で送信し、移動局加入者装置受信機は同一のデータパケットをつの互いに異なる時点でつの互いに異なるアンテナから受信し、最良のデータパケットまたはこれらデータパケットの組合せを用いてフェージングの影響を低減する。例文帳に追加

A data packets which carries digital telephone traffic is transmitted at three different times from three different antennas, a mobile subscriber receiver thus receives the same data packet at three different times from three different antennas and uses the best data packet or the combination of the data packets to reduce effects of fading. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS