1016万例文収録!

「どうさすきま」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > どうさすきまの意味・解説 > どうさすきまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

どうさすきまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8741



例文

XML スキーマエディタのスキーマビューとデザインビュー、および「ナビゲータ」ウィンドウを使用して、サンプルスキーマを調べる方法を示します。例文帳に追加

Shows you how to use the Schema and Design views of the XML schema editor and the Navigator window to explore a sample schema.  - NetBeans

また、取っ手同士の間に隙間が形成されるように、追加の重ね当てフィルムが貼り付けられる。例文帳に追加

An additional overlapping lining film is stuck to form a gap between the handles. - 特許庁

振動慣性速度センサは、ノードまたは反ノードの基準線から回転偏位または「スキュー」される軸を画成する作動要素を備える。例文帳に追加

A vibrating inertial rate sensor has operational elements that define axes that are rotationally offset or "skewed" from a node or anti-node reference axis. - 特許庁

隙間翼という,飛行機主翼の前縁部に取り付ける可動翼例文帳に追加

affixed to the forward part of the main wing of an airplane, a slot wing  - EDR日英対訳辞書

例文

ピエゾ素子P2と可動部材2間には隙間Lが形成されている。例文帳に追加

An interval L is formed between the piezo element P2 and the movable member 2. - 特許庁


例文

摺動隙間α1、α2に環状のオイル貯蔵室31、32を設ける。例文帳に追加

Annular oil storage chambers 31, 32 are provided in sliding clearances α1, α2. - 特許庁

カバー本体5、5の端辺5c、5c同士を隙間をもって対向させる。例文帳に追加

The end sides 5c, 5c of the cover bodies 5, 5 are opposed together with a gap therebetween. - 特許庁

UTb27bは、UTa27a同士の隙間上に配置されている。例文帳に追加

The UTb 27b is arranged on a space between the UTas 27a. - 特許庁

同様に、弾性接点31bと31dは、両者ともマイナス極である。例文帳に追加

In the same way, elastic contacts 31b and 31d are both negative electrodes. - 特許庁

例文

可動部材934は、操作ケース932に設けられる操作窓950を通し操作ボス966により移動させることができる。例文帳に追加

The movable member 934 can be moved by an operating boss 966 through an operation window 950 provided in the operation case 932. - 特許庁

例文

貫通した嵌合孔2を表板1に設け、また前後方向に動作する押し釦体3を表板1の嵌合孔2にすきまばめする。例文帳に追加

An engagement hole 2 penetrated is provided on the front plate 1 and the push button body 3 acting in the longitudinal direction is loose-fitted with the engagement hole 2 of the front plate 1. - 特許庁

また、地中に埋設された複数のアース極20と、地中に埋設されて上記アース極に電気的に接続されるとともに導体(導体アース40)を介して上記フレームに電気的に接続された導体メッシュ30とを備えた。例文帳に追加

The building is also provided with a plurality of earth electrodes 20 buried underground, and a conductor mesh 30 buried underground and electrically connected to the earth electrodes and further electrically connected to the frames through conductors (conductor earth 40). - 特許庁

ドラム13と機枠1との隙間に不所望の空気溜まりが形成されないので、その隙間に導入された外気は円滑に流れる。例文帳に追加

Since an undesirable air reservoir is not formed in a gap between the drum 13 and the machine frame 1, the outside air which is introduced to the gap smoothly flows. - 特許庁

同時に、ドアを閉じた時、ボディとドアの間のすきまにうまく納まるようにしたアナザー雨宿りである。例文帳に追加

A person can open an umbrella or make a preparation under this another rain shelter after opening the door for getting off on a rainy day. - 特許庁

スキャフォールドジェネレータによって作成、更新されるファイルは「出力」ウィンドウに表示されます。例文帳に追加

The Output window lists the files that the scaffold generator creates and updates. - NetBeans

木はそれぞれ,同じ地域で栽培された同種のものでさえ,密度が異なっています。例文帳に追加

Each piece of wood, even the same kind grown in the same area, has a different density.  - 浜島書店 Catch a Wave

ノルディックスキー世界選手権が2月22日から3月4日まで北海道札幌市で開催された。例文帳に追加

The Nordic World Ski Championships were held in Sapporo, Hokkaido, from Feb. 22 to March 4.  - 浜島書店 Catch a Wave

固定部材又は他の振動源の超音波振動により磁性流体に与えられるエネルギは、隙間の磁性流体を介して磁性層のマイクロ磁界により可動部材に伝達され、振動源と可動部材との非接触状態で動力が伝達される。例文帳に追加

Power is transmitted in a state of noncontact between the vibrating source and the movable member 2A. - 特許庁

「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。例文帳に追加

"This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. - Tatoeba例文

「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。例文帳に追加

"This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not.  - Tanaka Corpus

また、試合時には識別用として背中(胴紐の交差部)に紅白それぞれのたすきを付ける。例文帳に追加

Also, each contender attaches a red or white cross brace respectively on his or her back (cross-point of Do-himo string) as a means of identification during the match.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信号マスキング方法、信号マスキング回路、及び、その回路を搭載した半導体集積回路例文帳に追加

SIGNAL MASKING METHOD, SIGNAL MASKING CIRCUIT AND SEMICONDUCTOR INTEGRATED CIRCUIT MOUNTED WITH THE CIRCUIT - 特許庁

注油により、ラジアル軸受すきまCrおよび動圧型軸受1周辺の空間を油で満たす。例文帳に追加

The radial bearing clearance Cr and space around the dynamic pressure type bearing 1 are filled with the oil by oiling. - 特許庁

簡単な操作で、スキャンとスキャン後の処理をまとめて自動実行可能にする。例文帳に追加

To automatically execute a scan and processing after the scan together by simple operation. - 特許庁

マスクステージ5のスキャン動作に伴い、遮光板50a,50bもマスクMとの相対関係を保ったまま移動することになる。例文帳に追加

The shielding plates 50a, 50b are moved by holding the relative relation between the shielding plates 50a, 50b and the mask M in association with the scanning operation of the mask stage 5. - 特許庁

植付爪2を所定の隙間を開けて対向配置された一対の爪片で構成し、その隙間に摺動爪23を摺動自在に配置する。例文帳に追加

The planting claw 2 is constituted of a pair of claw pieces oppositely arranged at prescribed intervals and a sliding claw 23 is slidably arranged in the space. - 特許庁

石材4どうしの隙間5に、自然石からなる破片6とともにモルタル7が充填されている。例文帳に追加

A gap 5 between the stone materials 4 is filled with mortar 7 and broken pieces 6 of natural stone. - 特許庁

エア導入孔542に導入されたエアは、隙間55を経由して噴孔51へ向けて流れる。例文帳に追加

The air introduced to the air introducing hole 542 flows toward the nozzle port 51 via the clearance 55. - 特許庁

駆動手段は、押圧部材を押圧方向に移動させて、板材間の隙間を矯正する。例文帳に追加

The driving means moves the pressurizing member in the pressurizing direction to correct a space between the plate materials. - 特許庁

要素行動A、B、Cからなる一連の行動を繰り返し実行すると、スキーマBはスキーマAをトリガスキーマとして学習し、スキーマCはスキーマBをトリガスキーマとして学習し、一連の行動がルーチンワークとして獲得される。例文帳に追加

When a series of motions including element motions A, B and C is repeated performed, a schemer B learns a schemer A as a trigger schemer, a schemer C learns the schemer B as a trigger schemer and the series of motions is acquired as the routine work. - 特許庁

USB キーボードの活線挿抜 (ホットプラグ機能) は、まだおそらくきちんと動作しないと思われます。例文帳に追加

See the ukbd(4) , kbdcontrol(1) and kbdmux(4) manual pages for more information. Note: Hot-plugging and unplugging of the USB keyboard may not work quite right yet.  - FreeBSD

近年の大量の資本移動に伴い、通貨危機、債務危機の可能性は高まっているといえます。例文帳に追加

In view of the large volume of cross-border capital movements in recent years, the probability of currency crisis and financial crisis looms ever larger.  - 財務省

また隙間の狭いほうが導入する二酸化炭素の絶対量を減らすことができ経済的である。例文帳に追加

Further, if the gap becomes narrower, the absolute amount of introduced carbon dioxide can be reduced and economical efficiency is achieved. - 特許庁

動圧軸受装置1は、ラジアル軸受隙間に流体動圧を発生させるラジアル動圧発生部と、スラスト軸受隙間に流体動圧を発生させるスラスト動圧発生部とを備える。例文帳に追加

The dynamic pressure bearing arrangement 1 is provided with a radial dynamic pressure generated part which generates fluid dynamic pressure in radial bearing clearance and a thrust dynamic pressure generated part which generates fluid dynamic pressure in thrust bearing clearance. - 特許庁

また、作動板13には、安全カバー5と作動板13との間の隙間Cを遮蔽する第2の遮光部13bが設けられている。例文帳に追加

Besides, a second lighttight part 13b which shields a gap C between a safety cover 5 and the operation plate 13 is provided. - 特許庁

MSは、能動的なWLANスキャニング又は受動的なWLANスキャニングを実行するかを決定する(判定部356)。例文帳に追加

The MS determines whether to perform positive WLAN scanning or passive WLAN scanning (determination unit 356). - 特許庁

弓道と同じように最後まで気を抜かず、手先足先まで神経を行渡らせ区切りの「お仕舞い」まで踊る事を指す。例文帳に追加

It suggests not losing concentration until the end as in kyudo, and performing the dance until the "oshimai", or the end of a section in the dance, by straining every nerve up to fingers and toes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第3転がり軸受は、駆動体とハブ軸との隙間に配置され、すきまばめで駆動体の内周部に嵌合し、内輪がしまりばめでハブ軸の外周面に嵌合している。例文帳に追加

The third rolling bearing is arranged at a gap of the driving body and the hub shaft and is fitted to an inner peripheral part of the driving body by loose fit and an inner ring is fitted to an outer peripheral surface of the hub shaft by tight fit. - 特許庁

また、プーリ部材4と、プーリ部材4を軸方向に移動させる送りねじ軸28との間の軸方向すきまに、弾性部材44を介在させる。例文帳に追加

An elastic member 44 is laid in an axial clearance between the pulley member 4 and a feed screw shaft 28 for moving the pulley member 4 in the axial direction. - 特許庁

酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。例文帳に追加

Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system. - Tatoeba例文

酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。例文帳に追加

Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.  - Tanaka Corpus

「使用状況」ウィンドウで、XML スキーマが BluePrint1 プロジェクトで使用されていることを確認します。例文帳に追加

In the Usages window, note that the XML schema is used by the BluePrint1 project.  - NetBeans

起動コマンドを探すには、MySQL インストールディレクトリの bin フォルダにある mysqld を探します。例文帳に追加

To find the start command, look for mysqld in the bin folder of the MySQL installation directory.  - NetBeans

また垂直壁50同士の隙間によって燃料ガス流路溝56が形成されている。例文帳に追加

The groove of a fuel gas flow path 56 is formed by the spacing between the vertical walls 50. - 特許庁

また、前記隙間Sの存在により、両筐体82a,82Hの相対移動が吸収される。例文帳に追加

By existence of the gap S, relative movement of both of the cabinets 82A, 82H is absorbed. - 特許庁

また、隙間6bには、導入孔7及び分岐孔7bを経て純水が供給される。例文帳に追加

Also, to the clearance 6b, pure water is supplied through the introducing hole 7 and the branching hole 7b. - 特許庁

熱伝導フィラーが大きな粒子1のみから構成される場合、粒子間に隙間が空いてしまう(B)。例文帳に追加

When the thermal conductive filler solely comprises larger particles 1, there are spaces among the particles (B). - 特許庁

また、永久磁石22と可動鉄心20との間の隙間寸法等を小さく設定できる。例文帳に追加

Also, sizes such as of the space between the permanent magnet 22 and the movable iron core 20 can be set small. - 特許庁

また、保持器14と、非案内軌道輪である外輪11との間には、シール隙間S2が形成される。例文帳に追加

The seal clearance S2 is formed between the retainer 14 and the outer race 11 of a non-guide bearing ring. - 特許庁

例文

また、スキャンライン30は、1ライン毎に順次オンしていき、通常の表示動作が実行される。例文帳に追加

A scanning line 30 turns on by a single line sequentially and a general display operation is executed. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS