1016万例文収録!

「ぬけがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(58ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぬけがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぬけがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2871



例文

接続管2を継手本体1内に挿入するとき、継手本体1の内側凹部1dと接続管2との間に配置した係止リング5はストッパ6を乗り越えて、被覆3と接触でき、係止リング5をストッパ6に係止させて継手本体1からの接続管2の抜け出しを阻止する。例文帳に追加

When the connection pipe 2 is inserted into a joint main body 1, a lock ring 5 arranged between the inside recess 1d of the joint main body 1 and the connection pipe 2 rides over the stopper 6 into contact with the cover 3, and the lock ring 5 is locked on the stopper 6 to prevent the release of the connection pipe 2 from the joint main body 1. - 特許庁

昇降体2は、支持対象物Pへの固定部201を備えると共に、脚軸1の通し抜け穴202を備えたベース部分20と、ベース部分20に上端部を回動可能に組み付けさせると共に、下端部の前面側に脚軸1の雄ねじ部12に噛み合う雌ねじ状部212aを有したロック体部分21とを有している。例文帳に追加

The lifting body 2 comprises a base portion 20 having a fixed part 201 to a supported member P and a through hole 202 for the leg shaft 1 and a lock body portion 21 having an upper end part rotatably assembled in the base portion 20 and having, on the front surface side of the lower end part, a female screw-like part 212a meshing with the male screw part 12. - 特許庁

図の左側からキャップ本体20をUSBフラッシュメモリーのコネクタ(図示せず)にかぶせ、キャップ本体20に介装したシリンダ30とともに回動するカムによってフック50を反時計方向に回動させて先端の係止爪52をコネクタの係止孔に入れ、キャップを抜けなくする。例文帳に追加

A cap body 20 is allowed to cover the connector (not shown) of the USB flash memory from the left side in figure, a hook 50 is rotated counterclockwise by a cam rotated along with a cylinder 30 disposed in the cap body 20 and a tip locking nib 52 is inserted into the locking hole of the connector, thus preventing the cap from being pulled out. - 特許庁

水中ポンプ6の上面より導出されたケーブル10を挟着するケーブルクリップ1と、水中ポンプ6の上面に設けられたケーブルクリップホルダ5とを弾性収縮体9により連繋させた状態により、ケーブルクリップ1の脚体3をケーブルクリップホルダ5の係合孔7内へ圧入しておき、当該ケーブルに許容引張り荷重以上の力が加わる場合において、ケーブルクリップ1がケーブルクリップホルダ5内から抜け出すよう構成した。例文帳に追加

When force of allowable tensile load or more acts the cable, the cable clip 1 gets out of the cable clip holder 5. - 特許庁

例文

厚み方向にTiおよびVの周期的な高濃度層を有し、マトリックス中に0.2μm以下のMn系析出物が5×10^5個/mm^2以上存在し、さらに5%NaCl水溶液中における自然電位が−740〜−900mVvsSCE以下である熱交換器用アルミニウム合金配管材は、Ti、Vが高濃度層と低濃度層に分かれ、これらの層が厚み方向に交互に層状に分布し、低濃度層は高濃度層に比べて優先的に腐食するために腐食形態が層状となり、その結果、肉厚方向への腐食の進行が妨げられて、材料の耐孔食性が向上する。例文帳に追加

The aluminum alloy piping material for the heat exchanger has periodic high concentration layers of Ti and V in a thickness direction in which Mn-based deposits of ≤0.2 μm exist at 5 × 10^5 pieces/mm^2 in a matrix and further, the self-potential in an aqueous 5% NaCl solution is -740 to -900 mVvsSCE. - 特許庁


例文

接続パイプ12の先端部外側に環状隙間21を形成した状態でEGRパイプ2の先端部が装着され、環状隙間21内にはEGRパイプ2と接続パイプ12との間をガスシールする断面円形のリング状ガスケット3が挿入され、接続パイプ12の先端部分と径方向に対面する部分のEGRパイプ2にはリング状ガスケット3の抜け落ちを阻止するストッパ部22が内向きに突出形成され、環状隙間21内にはリング状ガスケット3をストッパ部22に向けて押圧付勢するコイルスプリング4が収容されている構成とした。例文帳に追加

The tip part of the EGR pipe 2 is mounted in a state of forming an annular clearance 21 outside the tip part of a connecting pipe 12, and a ring-like gasket 3 of circular cross section for performing gas sealing between the EGR pipe 2 and the connecting pipe 12 is inserted in the annular clearance 21. - 特許庁

ダイアフラム3とプレート4とを組み付ける際にダイアフラム3に設けた一方の連結要素であるリブ10が座屈することがなく、もってダイアフラム3とプレート4とを容易に組み付けることができるとともに、組付け後にリブ10がプレート4に設けた他方の連結要素である長穴9から抜けることがなく、もってダイアフラム3とプレート4とを確実に組み付けることができるダイアフラムアクチュエータ1を提供する。例文帳に追加

To provide a diaphragm actuator in which a rib of one connecting element arranged on a diaphragm may not be buckled when the diaphragm and a plate are assembled to be easily assembled the diaphragm and the plate, and the rib may not be slipped off after assembly from an oblong hole of the other connecting element arranged in the plate to certainly assemble the diaphragm with the plate. - 特許庁

本発明は、情報処理装置などの電子機器装置で、外部との接続インタフェース部などを追加するために構成する拡張カードと呼称されるプリント回路板の実装構造に関わり、当該拡張カードを電子機器装置に装着して移動あるいは運搬した場合や設置後の環境において、当該拡張カードの不完全な固定による障害の発生を防止することができる、拡張カードの抜け防止構造を提供する。例文帳に追加

To provide a coming-off preventing structure for expansion card, which can prevent the occurrence of a fault due to imperfect fixation of an expansion card which is constituted to add in interface section, etc., for outside connection to electronics, such as information processor, etc., when the electronics are moved, transported, or installed, while the card is inserted into the electronics. - 特許庁

ただ日本を含めた諸外国の研究者は、一進会が大日本帝国の侵略の意図を見抜けず韓国を亡国へと導く役割を果たしたことは事実であるが、対等合併論自体は日本の朝鮮併合論(朝鮮が日本に従属し、主権を放棄する形で植民地となる。)とは明らかに異なり、寧ろ併合後の日本が一進会すらも用済みとして切捨て、植民地統治を開始したことを踏まえて、「一進会もまた犠牲者であり、必ずしも責められるべき点ばかりではなかった」とする同情的意見も強い。例文帳に追加

However, many researchers of other countries including Japan, have sympathetic views stating that, although it is true that the Iljinhoe group played a role making Korea a lost country without foreseeing the Empire of Japan's intension of invasion, their theory of equal merger was totally different from Japan's theory of Korean annexation (Korea comes under the rule of Japan to become a colony by relinquishing sovereign power), so considering Japan discarded the Iljinhoe after the group served their purpose, 'the Iljinhoe were also victims and should not be totally blamed'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それでは、法律は犯人がへまをしたときにだけ正義を実行してくれるということになってしまったのだろうか? 太古の時代から、法律というものはあまたの賢人たちがその知恵を傾けて完全なものとするべく努力して創り上げられたものだと、治安判事からいつも聞かされてきたのだが、今目の前で奸智に長けた悪人が法の網をくぐり抜ける様を目の前にして、法律というものがいかに弱いものなのかを思い知らされていたのである。例文帳に追加

Could it happen that the law protected only against the blundering rogue? They had heard always of the boasted completeness of the law which magistrates from time immemorial had labored to perfect, and now when the skillful villain sought to evade it, they saw how weak a thing it was.  - Melville Davisson Post『罪体』

例文

内燃機関1は、クランク室102内のガスを吸気通路114に導くPositive Crankcase Ventilation System117と、ピストン側周部に少なくとも1個形成されピストンリングが嵌め込まれるピストンリング溝と、ピストンリング溝に開口する第1オイル通路入口から導入されるオイルをオイルパン116から隔離して収容するオイルタンク25と、を備える。例文帳に追加

This internal combustion engine 1 is equipped with a positive crankcase ventilation system 117 for leading gas inside a crankcase 102 to an intake passage 114, at least one piston ring groove formed in a piston side circumferential part and into which a piston ring is fitted, and an oil tank 25 for isolating the oil introduced from a first oil passage inlet opened in the piston ring groove from an oil pan 116 and storing it. - 特許庁

エピタキシャル成長ベース層を有するバイポーラトランジスタであって、外因性ベース層を、化学的に極めて安定なシリコンカーバイド層を含む積層構造とすることにより、ドライエッチングによるコンタクトホール形成時にシリサイドの不完全な部分があったとしても、シリコンカーバイド層によってエッチングの突き抜けを防ぐことができるために、コンタクトホール形成の歩留まりを向上することが可能となる。例文帳に追加

This is a bipolar transistor having an epitaxial growth base layer, in which the penetration of etching through the silicon carbide layer is prevented by making the exogenous base layer into a laminated structure including a chemically extremely stable silicon carbide layer, even if there is an incomplete portion in silicide when forming a contact-hole through dry etching, thereby improving the contact-hole formation yield. - 特許庁

右手に降魔の三鈷剣(魔を退散させると同時に人々の煩悩を断ち切る)、左手に羂索(けんじゃく悪を縛り上げ、また煩悩から抜け出せない人々を救い上げるための投げ縄のようなもの)を握りしめ、背に迦楼羅焔(かるらえん三毒を喰らい尽くす伝説の火の鳥「迦楼羅の形をした炎)を背負い、憤怒の相で粗岩(磐石(ばんじゃく))の上に座して「一切の人々を救うまではここを動かじ」と決意する姿が一般的である(日本では坐像の他、立像も数多く存在している)。例文帳に追加

It is generally shown as a figure having a sankoken (three-pronged sword) in the right hand, of koma (which drives off Satan and cuts away people's earthly desires at the same time), kenjaku (a kind of lariat to tie evil and relieve people bound with earthly desires) in the left hand, shoulders the karuraen (a flame like the shape of 'Karura,' a firebird of legend that eats up three poisons), and determines, 'I shall not move from here until I relieve all people,' sitting on the rough rock (large rock) with an angry face (in Japan many standing statues are seen other than seated statues).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mn0.5〜1.5%を含むAl−Mn系合金を芯材とし、その少なくとも片面に、1.5%以上で3.0%未満のSiを含有するAl−低Si合金の皮材層を配したクラッド材を用い、ろう付けにより組立てられた構造体であって、かつクラッド材における構造体表面に存在するAl−低Si合金皮材層内に、0.05μm〜2.0μmのSi系析出粒子が10000μm^2当り400個以上分布している熱交換器用アルミニウムろう付け構造体。例文帳に追加

Further, Si base precipitated particles having a size of 0.05 μm to 2.0 μm are distributed with a concentration of 400 or more particles per 10,000 μm^2 in the skin material layer of the Al-low Si base alloy existing in the surface of the structure body in the clad material. - 特許庁

送信端末(アップロードの場合)または受信端末(ダウンロードの場合)に接続されたレート制御回路が、初レートからピークパケットレートまでパケット加速度またはパケット加速比で現在の許容パケットレートAPRを増加するとともに、シーケンシャル番号を含むFRMパケットを送出し、受信側で折り返されたBRMパケットを受信し、そのパケットに含まれるシーケンシャル番号に抜けがあった場合には、網が輻輳であると判断し、現在の許容パケットレートを下げ、そのレートを一定時間維持する。例文帳に追加

When a part of the sequential number included in the packet is lost, the network is determined as being congested, then the packet rate which is now to be permitted is pulled down, and the rate is maintained within a constant time. - 特許庁

この乗算方法は、m、n、kの間に所定の条件が成立する場合に、nビットの乗数yを分割して、複数の分割乗数を生成するステップと、複数の分割乗数のそれぞれと、被乗数xの乗算演算を、kビット演算器を用いて実行するステップと、分割乗数のそれぞれと被乗数xとの乗算結果をもとに、被乗数xと乗数yの乗算結果を導出するステップとを含む。例文帳に追加

The multiplication method includes steps of: dividing the n-bit multiplier y to generate a plurality of divided multipliers when predetermined conditions are established among m, n, and k; multiplying each of the plurality of divided multipliers and the multiplicand x using the k-bit arithmetic unit; deriving the result of multiplying the multiplicand x and the multiplier y based on the result of multiplying each of divided multipliers and the multiplicand x. - 特許庁

湿田で湿田モードにより作業を行うときに、穀稈センサ2のOFF検出により車体3を設定高さまで上昇させ、ON検出により車体3を元の位置まで下降させる際に各々水平状態を保持させる水平保持手段Hを設けたことを特徴とする湿田昇降水平装置の構成と、パワステレバー5の左又は右側への傾動操作端部を位置センサ6により検出し、この検出値を基準とする変位量によりスピン旋回開始の位置決めを行い、この位置センサ6の検出値を不揮発性メモリ7に記憶させることを特徴とする操向旋回装置の構成とする。例文帳に追加

A steering rotation apparatus is characterized by detecting an operation end of tilting operation of a power steering lever 5 to left or right side by a position sensor 6, carrying out positioning of spin rotation start by changing amount using the detected value as a standard and memorizing detected value of the position sensor 6 in a nonvolatile memory 7. - 特許庁

フォーク1のフィンガーボード2への当接面12にクサビ部材4の第1案内溝13を設け、この案内溝13にクサビ部材4を嵌め込んでフォーク1をフィンガーボード2に固定して取り付けると共に、クサビ部材4の抜け止め用ストッパ8を設けたり、クサビ部材4抜き取り時に使用するクサビ拔取り部材9用の第2案内溝7を、フィンガーボード2又はフォーク1の何れかの側に設けたことを特徴とする請求項1記載のフォーク取付け装置としている。例文帳に追加

A stopper 8 for slip-off preventing the wedge member 4 is provide, and a second guide groove 7 for a wedge pulling-out member 9 used for putting out the wedge member 4 is provided on either one side of the finger board 2 or the fork 1. - 特許庁

なんとなれば、ぼくは学んだのだから。思慮のない若輩の時とちがって自然をみつめることを。けれどしばし聞こえるのは人たることの静かで悲しい楽の音。荒々しくはなく、軋りもせず、気を鎮め宥める力に満ちたその調べ。そしてぼくは感じた。気高き思いの喜びでぼくの心を騒がせる存在を。ますます深く染み入ってくるなにものかの崇高なる感覚を。その住まいとするは沈む日の光、丸い大洋、そよぐ大気、青い空と人の心。それは運動と精神であり、あらゆる思考するもの、あらゆる思考のあらゆる対象を駆り立てては、あらゆる事物の中を駆け抜ける。[25]例文帳に追加

'For I have learnedTo look on nature; not as in the hourOf thoughtless youth; but hearing oftentimesThe still, sad music of humanity,Nor harsh nor grating, though of ample powerTo chasten and subdue. And I have feltA presence that disturbs me with the joyOf elevated thoughts; a sense sublimeOf something far more deeply interfused,Whose dwelling is the light of setting suns,And the round ocean, and the living air,And the blue sky, and in the mind of man:A motion and a spirit, that impelsAll thinking things, all objects of all thought,And rolls through all things.'25  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

『十訓抄』7-27には、若い頃の清盛について「人がとんでもない不都合な振る舞いをしても、冗談と思うことにした」「やったことがちっともおかしくなくても、相手への労わりとしてにこやかに笑い、とんでもない誤りをしても、役立たずと声を荒げることはない」「冬の寒い時に身辺に奉仕する幼い従者を自分の衣の裾の方に寝かせ、彼らが朝寝坊をしていたらそっと床から抜け出して存分に寝かせてやった」「最下層の召使いでも、彼の家族や知り合いの見ている前では一人前の人物として扱ったので、その者は大変な面目と感じて心から喜んだ」という逸話が記されている。例文帳に追加

In "Jukkinsho" Section 7-27, the young Kiyomori was described as a person who 'thought it was a joke if someone did something quite unreasonable,' 'gently smiled to be kind to someone who did something that was not funny at all, and also never raised his voice to scorn someone as being useless even when that person had made a terrible mistake', 'let young attendants who served him during a cold winter sleep at the bottom of his clothes and let them sleep well if they overslept, by quietly getting out of the bed,' and 'respected a servant of the lowest rank as a person in front of the servant's family or acquaintances, and that servant was truly pleased as it was a great honor.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

リクライニング装置200のセンターシャフト70は、ベースプレート10及びギアプレート20の中心部にそれぞれ穿設された貫通穴に挿通して、これらベースプレート10及びギアプレート20を同軸枢支するものであり、センターシャフト70に設けられた円環凸部74をリクライニング装置200のベースプレート10とシート側のブラケット90とで挟み込む事により、抜けを防止している。例文帳に追加

A center shaft 70 of the reclining seat device 200 penetrates through-holes bored in the center of a base plate 10 and a gear plate 20 respectively to coaxially pivot the base plate 10 and the gear plate 20, and is prevented from slipping off by embracing an annular projection 74 arranged in the center shaft 70 by the base plate 10 of the reclining device 200 and a bracket 90 on a seat side. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS