1016万例文収録!

「ばり道」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ばり道に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ばり道の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 176



例文

また、覆工20と坑11との間には、アルカリ性成分を含まないか、あるいは、バリア性能に影響を及ぼさない程度のアルカリ性成分を含む骨材31とベントナイト32とで構成した充填材層30を設けてある。例文帳に追加

Between the lining 20 and the gallery 11, a filler layer 30 that is constituted by bentonite 32 and aggregate 31 that does not contain alkaline component or contains alkaline component of the amount that does not affect the barrier performance. - 特許庁

歩行者に対して、自己位置に関する情報の提供、段差の位置や路を横断する地点の位置等の安全な歩行に必要な情報の提供、バリアフリー経路に関する情報の提供、目的地までの誘導を安全に行う。例文帳に追加

To provide pedestrians with information relating to their positions, information required for safe walking such as the position of a difference in level and a position for crossing a road, and information relating to a barrier- free route, and to safely guide them destinations. - 特許庁

したがって、シンガーおよび編み針の構成および配置については、1重ループを有するパイル編物地を編成するのに従来から使用されてきた編み機をそのまま使用でき、糸を含めた給糸機構部をわずかに改変するだけで足りる。例文帳に追加

As a result, a knitting machine conventionally used for knitting a pile knitted fabric having a single loop can directly be used by only slightly modifying a yarn-feeding part including a thread handling area in the conventional knitting machine. - 特許庁

グラフェンのバリスティック(弾)伝導性を利用し、パターン形状によらず電気抵抗の上昇を抑えることができ、さらにエレクトロマイグレーションやストレスマイグレーション等のマイグレーションに対する耐性に優れた低抵抗配線を備えた半導体装置を提供する。例文帳に追加

To provide a semiconductor device including low-resistance wiring, the semiconductor device suppressing an increase in electric resistance irrespective of a pattern shape by utilizing ballistic conductivity of graphene and also having excellent resistance to migration such as electromigration or stress migration. - 特許庁

例文

レール4A〜4Eが5本に増えて、ヤーンキャリア6Ax〜6Eyを選択する自由度が高くなっても、給糸口5Ax〜5Eyから歯口3に進出する編針10x,10yのフックへ、安定な給糸を行うことが可能となる。例文帳に追加

Even when the increase in the number of the rails 4A-4E to five increases the degree of freedom in selecting the yarn carriers 6Ax-6Ey, yarn can be fed stably to hooks of knitting needles 10x and 10y advancing from yarn feeding mouths 5Ax-5Ey to a mouth part 3. - 特許庁


例文

リンパ組織、とくにたとえばリンパ管腫、転移性リンパ節ならびに炎症性疾患、感染性疾患および免疫性疾患などの疾患状態のリンパ管および高内皮性小静脈における変化を検出するための診断具を提供すること。例文帳に追加

To provide a diagnostic tool for detecting changes in lymphatic tissues, especially in lymphatic vessels and high endothelial venules in disease states, such as lymphangioma, metastatic lymph nodes and inflammatory, infectious and immunological diseases. - 特許庁

バリの発生、及び、仕上用砥石の損傷を抑える事で、ラジアル転がり軸受を構成する為の軌輪等の金属製部品の製造コストをより低減できる余肉部除去方法及び余肉部除去用パンチを実現する。例文帳に追加

To realize a method for removing an excessive metal part and a punch therefor by which the manufacturing cost of a metallic cylindrical member, such as an orbital ring for constituting a radial rolling-bearing, can be more reduced by suppressing the occurrence of burrs and the damage of a finishing whetstone. - 特許庁

空気ばね部が破損した場合でも良好なクッション性能が得られる長所は維持しながらも、通常時の良好な乗り心地と大荷重時での踏ん張りの効く特性との双方を実現でき、総合的に改善される鉄車両用懸架装置を提供する。例文帳に追加

To provide a suspension device for railway vehicle capable of realizing both of excellent ride-comfort in normal operation and a characteristic capable of holding when a large load is applied, while maintaining a merit of obtaining excellent cushion performance even if an air spring portion is broken, and as a result, improved as a whole. - 特許庁

リンパ組織、とくにたとえばリンパ管腫、転移性リンパ節ならびに炎症性疾患、感染性疾患および免疫性疾患などの疾患状態のリンパ管および高内皮性小静脈における変化を検出するための診断具を提供すること。例文帳に追加

To provide a diagnostic tool for detecting changes in lymphatic tissues, particularly, lymphatic vessels and high endothelial venules in states of such diseases as lymphangioma, metastatic lymph nodes and inflammatory diseases, and infectious and immunological diseases. - 特許庁

例文

一方の水位電極16が下位(渇水)レベル以下を検出すると、水張りモードとなり、マイコン31は水管に接続する注水電磁弁18を作動させて温水タンク4に管路19を介して給水することとなる。例文帳に追加

When one water level electrode 16 detects a level not higher than a lower level (dry), the mode shifts to the water supply mode and a microcomputer 31 operates a water injection solenoid valve 18 connected to a city water pipe to supply water to a hot water tank 4 through a pipeline 19. - 特許庁

例文

フォームオーバレイ印刷において、物差しなどの特別な具を用いることなく、フォームデータおよびバリアブルデータの相互の印刷位置のずれ量を容易かつ正確に把握することが可能となる画像形成装置、画像形成方法、および画像形成プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus capable of allowing a user to grasp a deviation amount of mutual printing positions of form data and variable data without using a specific tool such as a ruler in form overlay printing, an image forming method, and an image forming program. - 特許庁

法然房源空(1)→勢観房源智(前2)→法蓮房信空(後2)→正信房湛空(3)→求房恵尋(4)→素月房恵顗(5)→寿観房任空(6)→示観房範空(7)→我観房運空(8)→僧然定玄(9)→佛立恵照国師(僧任等凞)(10)→良秀僧尋(11)→聖深阿縁(12)→僧海等珍(13)→僧秀良玉(14)→威照良真(15)→称譽秀馨(16)→極譽理聖(17)→栄譽永真(18)→西譽雲栖(19)→弘譽伝心(20)→性譽法山(21)→残源立(22)→看譽源良(23)→縁譽休岸(24)→長譽源然(25)→琴譽盛林(26)→了的(27)→潮呑(28)→忍譽源授(29)→眼譽呑屋(30)→誓譽厳真(31)→檀譽順応(32)→広譽順長(33)→叶譽酋村(34)→通譽◎林(35)→薫譽寂仙(36)→重譽写悦(37)→到譽順教(38)→香譽春沢(39)→鑑譽万竜(40)→法譽智俊(41)→晃譽念潮(42)→到譽潮音(43)→謙譽霊忠(44)→神譽感霊(45)→覚譽霊長(46)→逾譽俊海(47)→禀譽(48)→浄譽原澄(49)→明譽顕海(50)→祐譽天従(51)→宣譽巨(52)→貫譽学善(53)→住譽密善(54)→在譽祐倫(55)→黒谷定円〘寥譽〙(56)→獅子吼観定〘梁譽〙(57)→佐藤説門〘開譽〙(58)→獅子吼観定〘梁譽〙(59)→秋浦定玄〘静譽〙(60)→吉水賢融〘仏譽〙(61)→大鹿愍成〘深譽〙(62)→郁芳随円〘相譽〙(63)→望月信亨〘昱譽〙(64)→芳井教岸〘譽〙(65)→川端信之〘源譽〙(66)→渡辺教善〘闡譽〙(67)→千葉良導〘妙譽〙(68)→福井周〘鑑譽〙(69)→澤崎梁寿〘定譽〙(70)→藤原弘〘法譽〙(71)→稲岡覚順〘等譽〙(72)→坪井俊映〘仁譽〙(73)→高橋弘次〘満譽〙(74)例文帳に追加

Honenbo Genku (1)->Seikanbo Genchi (first period of 2)->Horenbo Shinku (latter period of 2)->Shoshinbo Tanku (3)->Gudobo Keito (4)->Sogetsubo Eke (5)->Suganbo Jinku (6)->Jikanbo Hanku (7)->Gaganbo Unku (8)->Sozen Jogen (9)->Butsuryu Eisho Kokushi (Sonin Nadohiro) (10)->Yoshihide Sojin (11)->Seimi Aen (12)->Sokai Rachin(13)->Soshu Ryogyoku (14)->Iteri Ryoshin (15)->Shoyo Shukei (16)->Gokuyo Risei (17)->Eiyo Eishin (18)->Saiyo Unsei (19)->Koyo Denshin (20)->Seiyo Hozan (21)->Dozan Genryu (22)->Kanyo Genryo (23)->Enyo Kyugan (24)->Choyo Genzen (25)->Kinyo Seirin (26)->Ryoteki (27)->Chodon (28)->Ninyo Genju (29)->Ganyo Donya (30)->Seiyo Ganshin (31)->Danyo Juno (32)->Koyo Juncho (33)->Kyoyo Shuson (34)->Tsuyo Chorin (35)->Kunyo Jakusen (36)->Juyo Shaetsu (37)->Toyo Junkyo (38)->Koyo Shuntaku (39)->Kanyo Manryu (40)->Hoyo Chishun (41)->Koyo Nencho (42)->Toyo Choon (43)->Kenyo Reishi (44)->Shinyo Kanrei (45)->Kakuyo Reicho (46)->Yuyo Shunkai (47)->Rinyo (48)->Joyo Gencho (49)->Meiyo Kenkai (50)->Yuyo Tenju (51)->Senyo Kyodo (52)->Kanyo Gakuzen (53)->Juyo Myozen (54)->Zaiyo Yurin (55)->Kurotani Joen [Ryoyo] (56)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (57)->Sato Zeimon [Kaiyo] (58)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (59)->Shuho Jogen [Seiyo] (60)->Kissui Kenyu [Butsuyo] (61)->Oka Binjo [Shinyo] (62)->Ikuho Zuien [Soyo] (63)->Mochizuki Shinko [Ikuyo] (64)->Hoi Kyogan [Doyo] (65)->Kawabata Nobuyuki [Genho] (66)->Watanabe Kyozen [Senyo] (67)->Chiba Ryodo [Myoyo] (68)->Fukui Shudo [Kanyo] (69)->Sawazaki Ryoju [Joyo] (70)->Fujiwara Hiromichi [Hoyo] (71)->Inaoka Kakujun [Toyo] (72)->Tsuboi Shunei [Jinyo] (73)->Takahashi Koji [Manyo] (74)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 農林水産大臣は、漁業調整のため必要があると認めるときは、都府県別に第一項の許可をすることができる船舶の隻数、合計総トン数若しくは合計馬力数の最高限度を定め、又は海域を指定し、その海域につき同項の許可をすることができる船舶の総トン数若しくは馬力数の最高限度を定めることができる。例文帳に追加

(3) The Agriculture, Forestry and Fisheries Minister may decide the number of boats capable of being granted the permissions of paragraph (1) for each prefecture and the maximum limit of the total gross tonnage or total horsepower, or the maximum limit of the gross tonnage or the horsepower of each boat capable of being granted the permission of the same paragraph in each sea area designated by the minister, when he/she finds it necessary for fisheries adjustment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

上述の課題を解決するため、この発明の釣り用仕掛け1は、複数の釣り針3bが放射状に組み合わされた複合釣り針3が線状部材2の一端側に着脱可能に取り付けられ、おもり6と糸取り付け部7とえさ固定用鉤8とえさ固定ワイヤー9が線状部材2の他端側に設けられていることを特徴とするものである。例文帳に追加

In the terminal tackle 1 for fishing, a combined fishhook 3 in which a plurality of fishhooks 3b are radially combined is detachably attached to one end side of a linear member 2 and a sinker 6, a main line-attaching part 7, a hook 8 for fixing bait and a bait-fixing wire 9 are provided on other end side of the linear member 2. - 特許庁

「御帳台の事。主殿の御座のうしろにある座敷の名なり。神前などの御帳のごとし」「これを俗に納戸構えというなり。納戸には調度を置く故、御調台とも書くなり。納戸には調度を置く故、御調台とも書くなり。されども、御帳台と書くを本とするなり」「また、帳台は一段高くするなり。按ずるに、塗篭めは帳台の事なり。帳台は、主人つねに寝る所にて、それにつづきて納戸あありて諸具を納め置く。また帳台は、寝所なる故、用心の為に壁にて塗篭めるなり」「御帳台は用心のために武者を入れておくところなりというは非なり。ただ納戸の心なり。武者などを隠し置くべき事は、その主人の心によるべし。これ方式にてかくの如くするという事にてはなし」とある。例文帳に追加

Michodai (a nobleman's room for living or sleeping) (御帳台) is a name of zashiki (room or place floored with tatami mats) at the back of the omashi (or gyoza, a room or a seat for a nobleman) in the main building of a residence. It looks like a micho (a curtain or hangings for a nobleman, or a nobleman's room) before the gods.' 'This is commonly called nando (storeroom) -gamae. Because furniture is placed in a storeroom, it is also written as micho-dai (御調). But micho-dai (御帳台) is the right word.' 'In addition, chodai is placed one step higher. I think that nurigome (room with plastering a wall) means chodai. Chodai is an owner's bedroom next to a storeroom to place tools. Moreover, since chodai is a bedroom, it is coated tightly by plastered walls for precaution.' 'It is wrong that michodai is a place in where armed samurai are hidden. It simply means a storeroom itself. Whether or not a warrior is hidden in the room depends on the owner's intentions. it is completely undetermined how to use or what to use it for.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、伏見区深草では、直違橋の南側に深草直違橋南一丁目、北側に深草直違橋北一丁目があり、深草直違橋北一丁目の北に、北に向かって深草直違橋二丁目から深草直違橋十一丁目までナンバリングされた町通りが路の両側に形成されている。例文帳に追加

Fukakusa, Fushimi Ward has 1 Chome, Fukakusa-Sujikaibashi-Minami south of the Sujikai-bashi bridge and 1 Chome, Fukakusa-Sujikaibashi-Kita north of the Sujikai-bashi bridge, and in addition, towns having names with numbers from 2 to 11--2 Chome, Fukakusa-Sujikaibashi to 11 Chome, Fukakusa-Sujikaibashi--are arranged north on both sides of the Fushimi-kaido Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周辺の各接続路線が電化された一方、宮津線内の電化区間は宮津~天橋立間だけであるので、電化区間だけを走る西日本旅客鉄(JR西日本)の特急「はしだて」・「文殊」は電車、非電化区間にまたがって走る特急「タンゴディスカバリー」・「タンゴエクスプローラー」には自社の気動車が使用されている。例文帳に追加

Although all the surrounding lines are electrified, the only electrified section of the Miyazu Line is between Miyazu and Amanohashidate, so the West Japan Railway Company (JR West) limited expresses 'Hashidate' and 'Monju,' which only run on that section, are electric trains, while the limited expresses 'Tango Discovery' and 'Tango Explorer,' which run on both the electrified and unelectrified sections, are KTR diesel trains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

臨時で特別急行列車「タンゴディスカバリー」(京都駅発着・西日本旅客鉄山陰本線(嵯峨野線)・舞鶴線経由 久美浜・豊岡駅(兵庫県)・城崎温泉駅方面行)が停車する場合があるが、基本的には普通列車(全列車ワンマンカー・西舞鶴駅〜豊岡駅(兵庫県)(一部は網野駅・福知山駅(宮福線経由))間に運行)のみ停車する。例文帳に追加

The trains of Limited Express 'Tango Discovery' (which arrive at and depart from Kyoto Station and go to Kumihama Station, Toyooka Station (Hyogo Prefecture) and Kinosakionsen Station via the Sanin Main Line (Sagano Line) and the Maizuru Line of West Japan Railway Company (JR West)) sometimes stop at this station on special occasions, but basically only local trains (all operated by one person between Nishi-Maizuru Station and Toyooka Station (Hyogo Prefecture), but some of them between Amino Station and Fukuchiyama Station (via the Miyafuku Line)) stop here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

モノクローナル抗FLT4抗体は、リンパ管および高内皮性小静脈の内皮細胞に対する特異的マーカーとして、リンパ組織、とくにたとえばリンパ管腫、転移性リンパ節ならびに炎症性疾患、感染性疾患および免疫性疾患などの疾患状態のリンパ管および高内皮性小静脈における変化を検出するための診断具として有用である。例文帳に追加

A monoclonal anti-FLT4 antibody is useful as the diagnostic tool for detecting changes in lymphatic tissues, particularly, lymphatic vessels and high endothelial venules in states of such diseases as lymphangioma, metastatic lymph nodes and inflammatory diseases, and infectious and immunological diseases as a specific marker to endothelial cells of lymphatic vessels and high endothelial venules. - 特許庁

モノクローナル抗FLT4抗体は、リンパ管および高内皮性小静脈の内皮細胞に対する特異的マーカーとして、リンパ組織、とくにたとえばリンパ管腫、転移性リンパ節ならびに炎症性疾患、感染性疾患および免疫性疾患などの疾患状態のリンパ管および高内皮性小静脈における変化を検出するための診断具として有用である。例文帳に追加

A monoclonal anti-FLT4 antibody is useful as the diagnostic tool for detecting changes in lymphatic tissues, especially in lymphatic vessels and high endothelial venules in disease states, such as lymphangioma, metastatic lymph nodes and inflammatory, infectious and immunological diseases as a specific marker to endothelial cells of lymphatic vessels and high endothelial venules. - 特許庁

海外ではバスシェルターのみならず、路上で必要とされるバリアフリー自動公衆トイレ、行政情報パネル、各種案内板、電話ボックス、ベンチ、ゴミ箱等が事業の対象になっているとされており、同社は45カ国(我が国、英国、米国、ドイツ、オーストラリア、シンガポール等)で事業を展開している。例文帳に追加

In overseas countries, as business opportunities exist not only in bus shelters but in automated barrier-free public restrooms, information panels for administrative offices, various information boards, telephone booths, benches, and trash cans required on the streets, MCDecaux operates in nations including Japan, the UK, the US, Germany, Australia, Singapore, etc. - 経済産業省

(2) 水料金は、少なくとも O&M 費用を賄える水準に設定し、将来的には投資費用も賄える(フルコスト・リカバリー)料金水準とすることを目指すこと。必要な料金値上げが根拠のない反対運動により実現しないことを防ぐため、このような原則を明記した法律や規制があるべきである。例文帳に追加

(2) The water tariff should be set at the level which can cover at least the operation and maintenance cost and, in future the tariff should be raised to the level which can cover the capital cost too (full cost recovery level). There should be a law or legislation in which such principle is clearly stipulated in order to avoid the ungrounded opposition against the necessary tariff increase. - 厚生労働省

(2) 水料金は、少なくとも O&M 費用を賄える水準に設定し、将来的には投資費用も賄える(フルコスト・リカバリー)料金水準とすることを目指すこと。必要な料金値上げが根拠のない反対運動により実現しないことを防ぐため、このような原則を明記した法律や規制があるべき。例文帳に追加

(2) The water tariff should be set at the level which can cover at least the operation and maintenance cost and, in future the tariff should be raised to the level which can cover the capital cost too (full cost recovery level). There should be a law or legislation in which such principle is clearly stipulated in order to avoid the ungrounded opposition against the necessary tariff increase. - 厚生労働省

第百二十四条 漁業者、漁業協同組合又は漁業協同組合連合会は、土地又は土地の定着物が海草乾場、船揚場、漁舎その他漁業上の施設として利用することが必要且つ適当であつて他のものをもつて代えることが著しく困難であるときは、都府県知事の認可を受けて、当該土地又は当該定着物の所有者その他これに関して権利を有する者に対し、これを使用する権利(以下「使用権」という。)の設定に関する協議を求めることができる。例文帳に追加

Article 124 (1) A fishery manager, Fisheries Cooperative Association or Federation of Fisheries Cooperative Associations may request the owner of land or of any fixture of land or any other person having a right concerning the land or fixture to deliberate concerning the establishment of the right to use it (hereinafter referred to as "use right"), if approved by the Governor concerned, when it is necessary and appropriate to use the land or the fixture of land as a seaweed drying field, slipway, fish shed, or any other fishery facility and when it is very difficult to use any substitute in lieu of the land or fixture.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

路運送法第80条を拡大解釈し、普通二種運転免許を持たずとも陸運局の認可を受ければ旅客を有償運送できる、いわゆる「80条許可車両」(詳細は廃止代替バス80条バス参照)があるが、タクシー業界から「完全な白タクではないか」との強い異議が国土交通省に寄せられ、厚生労働省との折衝で現時点ではなんとか折り合いがつけられている状態である。例文帳に追加

There are some companies that provide services of fare-paying conveyance of passengers without a Class II driver license, but with the permission of the motor vehicle official by interpreting the Article 80 of the Road Transportation Act beyond the realm of its original scope, which is so-called 'Article 80 authorized vehicle' (see abolished substitution bus Article 80 bus); however, many ordinary taxi operators have broken the force of an objection to the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism saying that what those companies are doing is a Shiro-taku operation, which has somehow reached an understanding between these two types of companies through negotiations with the Ministry of Health, Labor and Welfare.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

残忍な気質、敵意と恨み、あらゆる情念のなかでも一番反社会的で忌まわしいものである嫉妬、偽善と不誠実、不適当な原因での激怒と挑発にそぐわない憤怒、他人に威張りたがること、利益の自分の分け前以上に独占しようとする欲望(ギリシア語のπλεονεξια貪欲)、他人を貶めることから満足を得る傲慢、自分と自分に関することを他のなにより重視し、自分に都合よくあらる不確かな問題を決定する自己中心癖、こうしたものは徳的悪行であり、悪しき嫌悪すべき性格を作るのです。例文帳に追加

Cruelty of disposition; malice and ill-nature; that most anti-social and odious of all passions, envy; dissimulation and insincerity, irascibility on insufficient cause, and resentment disproportioned to the provocation; the love of domineering over others; the desire to engross more than one's share of advantages (the of the Greeks); the pride which derives gratification from the abasement of others; the egotism which thinks self and its concerns more important than everything else, and decides all doubtful questions in its own favour;—these are moral vices, and constitute a bad and odious moral character:  - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS