1016万例文収録!

「ばり道」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ばり道に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ばり道の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 176



例文

北海の夕(ゆう)張(ばり)メロンやイカスミ,静岡のわさびや緑茶,広島のもみじまんじゅうなどの味がある。例文帳に追加

There are flavors such as Yubari melon and squid ink in Hokkaido, wasabi and green tea in Shizuoka and momiji manju in Hiroshima.  - 浜島書店 Catch a Wave

横断歩に対して車が立体交差しているが故に横断歩行者等が車両に出会うことなく安全に路を横断することが可能で、車椅子に乗った人々や乳母車を押した人々でも段差や階段に出会うことなく路を横断することが可能な、バリアーフリー横断歩を備えた交差点を提供する。例文帳に追加

To provide a crossing having a barrier-free crosswalk enabling pedestrians walking through the crossing to safely cross a road without encountering a vehicle since a roadway three-dimensionally crosses the crosswalk and also enabling even people who ride on wheelchairs or people who wheel baby carriages to cross a road without encoutering a level difference or a stairway. - 特許庁

潤滑孔の形成時にばりやかえりが発生した場合でもそれらのばりやかえりが円すいころと外輪軌との間に噛み込むのをコスト安価に防ぐことができる複列円すいころ軸受を提供する。例文帳に追加

To provide a double row tapered roller bearing capable of preventing entanglement of burrs between a tapered roller and an outer ring raceway even when burrs are generated at the time of forming a lubricating hole. - 特許庁

※西日本旅客鉄の特急「まいづる(列車)」「タンゴディスカバリー」列車の隣の停車駅は各列車記事を、北近畿タンゴ鉄宮津線の快速列車の隣の停車駅は北近畿タンゴ鉄宮津線駅一覧・接続路線を参照のこと。例文帳に追加

* For information on the next stops of the JR West Limited Expresses 'Maizuru' and 'Tango Discovery,' refer to the article for that train; similarly, for information on the next stop of rapid trains operated on the KTR Miyazu Line, refer to the list of stations and connection lines of the KTR Miyazu Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

路に対して流入風向角度が小さい斜風向の吹雪に対して視程を確保でき、かつ短区間で吹雪を路外に運ぶとともに路上にバリアを形成して上空より吹き降ろす吹雪にも対応することができる新規な斜風対応型防雪柵を提供する。例文帳に追加

To provide an oblique wind coping type snow preventive fence capable of coping even with a snowstorm blowing down from the sky, by forming a barrier on a road, for carrying the snowstorm outside the road in a short section, by securing visibility to the snowstorm in the oblique wind direction small in an inflow wind directional angle with respect to the road. - 特許庁


例文

また、気動車列車の時代には信楽高原鐵信楽線への直通もあり、JR化後もしばしば臨時の直通列車があったが、1991年の信楽高原鐵列車衝突事故後、直通列車は運転されていない。例文帳に追加

During the era of diesel trains, some trains would run through to the Shigaraki Line of the Shigaraki Kogen Railway, and special through-trains were frequently operated after being transferred to JR, but no through-train has been operated since the train crash of the Shigaraki Kogen Railway in 1991.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「北近畿」1往復に連結の北近畿タンゴ鉄宮福線直通特急を「エーデル丹後」から北近畿タンゴ鉄所有車両の「タンゴディスカバリー」に変更。例文帳に追加

Tango Discovery,' which was rolling stock owned by KTR, replaced 'Edel-Tango' as the limited express running through to the KTR Miyafuku Line and connected with the rolling stock of a round-trip 'Kitakinki' service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タンゴディスカバリーとは、北近畿タンゴ鉄が運行する特別急行列車で、同列車に運用される北近畿タンゴ鉄KTR8000形気動車の愛称でもある。例文帳に追加

The "Tango Discovery" is a type of limited express train operated by Kitakinki Tango Railway, and it's the nickname for the Kitakinki Tango Railway KTR Type 8000 diesel multiple unit used for this train service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バリアーフリー横断歩(24、26)はすべての車に対して立体交差させてあるので、歩行者が車両からの危険に曝されることは全くなく、安全に交差点を横断することができる。例文帳に追加

Since the barrier-free cross-walks 24, 26 are three-dimensionally crossed with all lanes, pedestrians are not at all exposed to a risk from the vehicle, the pedestrians can cross the crossing safely. - 特許庁

例文

電子5のエネルギーをトンネル電圧Vtによって連続的に増大させ、電流計8に流れる電流が検出され始めるしきい値の弾電子のエネルギーを、電子注入エネルギーバリアeVbとして測定する。例文帳に追加

Energy of the ballistic electron is continuously increased by a tunnel voltage Vt, and energy of the ballistic electron at a threshold at which current flowing through an ammeter 8 is started to be detected is measured as an electron injection energy barrier eVb. - 特許庁

例文

建設工事、路工事等の現場のみならず歩行者天国、マラソン等の路を使用する際の通行禁止区域を明示するために、見栄えの良いバリケードを提供すること。例文帳に追加

To provide a barricade with excellent appearance for clearly indicating any traffic prohibited area not only at a building construction site and a road construction site, but also on a road used for a vehicle-free promenade, marathon, etc. - 特許庁

本発明は、下水管の内部に配置された硬化性樹脂を含む内張り材の硬化状態を検査するための硬化状態検査方法、及び、この方法を用いた下水管の更生方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a hardened state inspecting method for inspecting the hardened state of a lining material, arranged inside of a sewerage pipe, containing a curable resin, and a regeneration method of a sewerage pipe using this method. - 特許庁

有償資金協力(円借款)による協力事例としては、これまでに、タイのレム・チャバン港、インドネシアのバリ国際空港などがあり、港湾、空港、鉄路等の運輸インフラ向けを中心に整備が進められてきた(第2-4-3-9図)。例文帳に追加

Examples of cooperation through loans (yen-denominated) include Leam Chabang port in Thailand and Bali International Airport in Indonesia. The focus of support has been the development for transportation infrastructure including ports, airports, railroads and roads (see Figure 2-4-3-9). - 経済産業省

-城下や城の石垣や堀、土木や建築物の地縄張りや基礎工事および上水の管理例文帳に追加

Fushin bugyo were in charge of constructing the stone walls and moats around castles, jinawa hari (marking and roping off a construction site), building and engineering foundations, as well as constructing water supply pipes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『悲しき別れの歌』(1965)、『夕笛』(1967)、『残雪』(1968)、『ザ・スパイダースバリ中』(1968)などの作品では智頭好夫の名前で脚本を書いている。例文帳に追加

He also wrote the script for "Kanashiki wakare no uta" (1965), "Yubue" (1967), "Zansetsu" (1968), "Spiders no Barito Chindochu" (Funny Tour) (1968) under the name of Yoshio CHITO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、北野線で試用されていた駅ナンバリングと日本の鉄ラインカラー一覧が当路線を含む全線で正式導入された。例文帳に追加

In addition, the station numbering which had been tested on the Kitano Line and the Japan railway line color list were formally introduced on all routes, including this one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、北野線で試用されていた駅ナンバリングと日本の鉄ラインカラー一覧が正式に導入された。例文帳に追加

In addition, the station numbering tested on the Kitano Line and the Japan railway line color list were formally introduced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に宝永元年(1704年)には参勤交代における供奉者・人馬利用・宿泊に関する中規制が出された。例文帳に追加

Furthermore, regulations on accompanying people, usage of a man or a horse, and accommodation during sankinkotai were established in 1704.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、流動物収納容器の収納空間が球状をしているときには、その赤上にノズルの内側開口が設定されている。例文帳に追加

For example, when the housing space of the flowing substance housing vessel has a spherical shape, an inside opening of the discharge nozzle is arranged on the equator of the spherical shape. - 特許庁

ボール本体の赤線近傍が研削されることで、成形型に起因してシームに生じたバリが除去される。例文帳に追加

Flash caused by the mold at the seam is removed by grinding the vicinities of the equator of the ball body. - 特許庁

路肩上部に鋼板製のバリケード1を設置し、路側と山側の縁切りをし、積雪を防止する。例文帳に追加

The road side is cut off from the mountain side to prevent accumulated snow by installing a steel barricade 1 on the road shoulder. - 特許庁

過電圧から通信機器、人体等を保護するためのバリスタ11,12やアレスタ13を備えた鉄用保安器等の保安器に関する。例文帳に追加

This protector such as a railway protector and the like has varistors 11 and 12 or an arrester 13 for protecting communication equipment, human bodies, etc. from overvoltage. - 特許庁

建設外部足場のメッシュシート張りが安全で楽にできるためのラチェット式引っぱり小具を提供する。例文帳に追加

To provide a ratchet type pulling tool that facilitates the stretching of a mesh sheet over external scaffolding at a construction site. - 特許庁

錘をつけた釣り針部分が海底に着いた時、糸の通過も止まりなお棚取り浮きは海面にとどまっている。例文帳に追加

When the fishhook part equipped with the sinker arrives at the sea bottom, the passage of the fishing line 10 is stopped and the float of detection of depth of the fish school remains on the surface of the sea. - 特許庁

各種妻取付品を、取付金を設けることなく取り付けることができ、内張をほとんど必要としない鉄車両用構体を提供する。例文帳に追加

To provide a structure for a rolling stock allowing attachment of various end attachments without using any fittings, and hardly requiring linings. - 特許庁

構造が簡単で、製造コストおよび重量が低減されバリアフリーに対応した鉄車両の台枠構造を提供する。例文帳に追加

To provide an underframe structure of a rolling stock of a simple structure which is reduced in manufacturing cost and weight and compliant to barrier-free. - 特許庁

コドモ達はロープで縛り上げられていますから、樽みたいに丘を転がしてもいいところですが、のりのほとんどは沼地でした。例文帳に追加

Hunched up in their ropes they might indeed be rolled down hill like barrels, but most of the way lay through a morass.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ダマスカスの諸会堂あての手紙を求めた。このに属する者を見つけたなら,男も女も縛り上げて,エルサレムに引いて来るためであった。例文帳に追加

and asked for letters from him to the synagogues of Damascus, that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.  - 電網聖書『使徒行伝 9:2』

更に鎌倉時代に書かれた『古今著聞集』には、平安時代中期の僧・歌人である命(藤原長の甥)が、山の住人より蕎麦料理を振舞われて食膳にも据えかねる蕎麦料理が出されたことに対する素直な驚きを示す和歌を詠んだという逸話を記している。例文帳に追加

Additionally, there is an episode in "Kokon Chomon ju" (A Collection of Tales Heard, Past and Present) written in the Kamakura period, that Domyo (the nephew of FUJIWARA no Michinaga), who was a priest as well as a poet in the mid Heian period, composed waka poetry expressing his honest amazement at being served the humble buckwheat dish which seemed inappropriate to be on the table in front of a mountain man.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ビーム軌は、第2磁石20による磁場領域によって湾曲し第2磁石20による磁場領域から出射して、第1磁石10による第3の磁場領域に入射する。例文帳に追加

The beam orbit is bent by the magnetic field region formed by the second magnet 20 and after going out of the magnetic field region formed by the second magnet 20, enters into the third magnetic field region made by the first magnet 10. - 特許庁

③水事業は、理想的には水料金により資本費用と維持管理費用を賄うフルコスト・リカバリーが原則であるが、ミャンマーのように、全国的に水整備が遅れており、相当規模の都市でも水が無い都市がある状況下においては、地方自治体が水整備資金を自ら調達することは困難であり、初期においては中央政府の財政資金や外国援助資金を投入することが必要となる。例文帳に追加

(Reason 3) Ideally, the water supply work should be run on full cost recovery basis in which both capital cost and O/M cost are covered by the water rate. In Myanmar, however, it is very difficult for the local government to mobilize financial resources for building water supply system. The diffusion of the water supply system has not progressed yet, and some cities of substantial size is equipped with no water supply system. In the early stage of development, it is necessary to utilize funds from the central government and the foreign organizations in order to build the nationwide water supply system. Then, it may eventually come the day to mobilize resources from the financial market by issuing local bonds in the near future since it may not be sufficient enough to cover all the costs necessary to diffuse the system by the funds from the central government and the foreign aid. Regarding the issuance of the local bond, it is not probable for the local government to make it real without back-up of the central government. In order to serve this function, it must be needed a ministry which is in charge of planning and executing those funding within the central government. - 厚生労働省

高野山北海別院隆光寺(札幌市中央区(札幌市))、青龍寺(青森市)(青森市)、高野山倉敷別院(岡山県倉敷市)、高野山吉備別院(倉敷市)、高野山今治別院(愛媛県今治市)例文帳に追加

Ryuko-ji Temple of Koyasan branch temple in Hokkaido (in Chuo Ward, Sapporo City), Seiryu-ji Temple (in Aomori City), Koyasan branch temple in Kurashiki (in Kurashiki City, Okayama Prefecture), Koyasan branch temple in Kibi (in Kurashiki City), Koyasan branch temple in Imabari (in Imabari City, Ehime Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漆工芸の一種・一閑張の日本における創始者であり、また歴代千家に一閑張による棗や香合などの具を納めてきた細工師の家系である。例文帳に追加

Ikkan HIKI is the family of an artisan who started one of the lacquer craftworks, Ikkanbari (workmanship which is made of bamboo basket covered with Japanese paper painted persimmon juice) in Japan and also have delivered tea utensils such as Ikkanbari natsume (a container for powdered tea) and kogo (an incense container) to successive Senke families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

誤字・当て字が随所に散らばり、罵言も喜悦の言葉も素直に記してある所を見れば、大らかで直情径行な長の気性がよく分かる。例文帳に追加

Judging from the fact that mistakes in the characters and phonetic equivalents are scattered throughout, and that abusive languages and words of happiness and elation are used candidly Michinaga's easygoing and impulsive character can be seen very well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北近畿タンゴ鉄KTR8000形気動車(特急タンゴディスカバリー)-1996年から1999年まで新大阪発着列車が「タンゴディスカバリー」を名乗っていた。例文帳に追加

KTR Limited Express (diesel car) Series KTR8000 (Limited Express Tango Discovery): 'Tango Discovery' was a name given to the trains that started from and terminated at Shin-Osaka Station from 1996 to 1999.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この装置は直線軌ばかりでなく枢軸も有することが好ましく、それによって工具を歯車の面取り/ばり取りのための最適位置に位置決めすることができる。例文帳に追加

Preferably, the device has not only a linear track but also a pivot axis, and the tool can be positioned at the optimal position for chamfering and deburring of gear. - 特許庁

また、各メモリのバリューデータの更新は鉄会社が一括して行うこともできるし、A社自身がA機能コンテンツ用メモリ領域4aのバリューデータの更新を行うこともできる。例文帳に追加

Updating of the value data in each memory can be collectively carried out by a railroad company, or alternatively, the A company can update the value data in the A function contents memory area 4a. - 特許庁

顧客の反発、ステークホルダーの反発、あるいはバリューチェーン内のGHG 管理慣行、排出などに基づく事業者やその活動、バリューチェーン内の事業者に関するメディア報例文帳に追加

Consumer backlash, stakeholder backlash, or negative media coverage about a company, its activities, or entities in the value chain based on GHG management practices, emissions in the value chain, etc.  - 経済産業省

元禄期津軽藩の茶役野本玄の「珠光流聞書」には珠光の弟子である一樹庵光玉を流祖とする系図が示されているが、ほぼ同時期の宗匠である鈴木備長庵による「茶珠光流系譜」によれば流祖は村田珠光であり備長庵は7代にあたるとされる。例文帳に追加

Although 'Juko-ryu kikigaki (dictation of oral narrative, or interview report about the Juko school)' shows the family tree whose founder was Kogyoku Ichijuan, one of the disciples of Juko, written by Dogen NOMOTO, who was a sadoyaku (a tea-server sustaining Japanese tea ceremony of bakufu and domains) during the Genroku period, 'Sado Juko-ryu Keifu (family tree of the Juko school of tea ceremony)' written by Bichoan SUZUKI, the tea master of almost the same period as Dogen NOMOTO, reads that the founder of the Juko school was Juko MURATA and the seventh-generation head of the school was Bichoan SUZUKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って、地図データの更新時に、他地域の路と接続されている路の識別番号を変更する場合でも、接続用テーブルを修正すれば、隣接地域間で接続されている路の接続関係を保つことができ、他地域の地図データに対して何ら変更を加えることなく、更新作業を終えることができる。例文帳に追加

Therefore, even when the identification number of a road connected to a road in another area is changed during update of the map data, the connection relations between roads connected between adjacent areas can be maintained by correcting the connection table and the updating operation can be completed without modifying map data in other areas at all. - 特許庁

特急「タンゴディスカバリー」(京都~福知山~豊岡駅(兵庫県)、久美浜~豊岡間快速列車扱いあり)北近畿タンゴ鉄KTR8000形気動車(2005年6月19日から2007年3月17日までは、編成の一部を北近畿タンゴ鉄KTR001形気動車で運転していた。例文帳に追加

KTR 8000 Series Limited Expresses (Diesel Cars) are used for the limited express 'Tango Discovery,' running from Kyoto to Fukuchiyama and Toyooka (Hyogo Prefecture), with extra services as rapid train between Kumihama and Toyooka, while the same train partly used the KTR 001 Series Limited Express (Diesel Cars) from June 19, 2005, to March 17, 2007.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

交差点による交通渋滞を解消し、かつ、長い横断歩による歩行者の不便を解消すると共に、交差点内を信号に頼らない歩行者優先のバリアフリーな空間とし、さらには、緑化ネットワーク化を図ることのできる路交差点構造を提供する。例文帳に追加

To provide an intersection structure to clear a traffic jam, to solve the problem of pedestrians' inconveniences of a long crosswalk as well as to make a crossing area into a barrier-free space preferential for the pedestrians without depending on traffic lights and furthermore to achieve a greening network. - 特許庁

路橋継ぎ目部(S)の伸縮継手(J1)〜(J7)からその継ぎ目部(S)に沿って落下する漏水(A)が、路橋における少なくともコンクリート床版(1)の下面位置まで伝わることを防ぐバリアー(B)を、上記伸縮継手(J1)〜(J7)のそれ自体又はコンクリート床版(1)から吊り下げた。例文帳に追加

A barrier (B) for preventing the leak water (A) falling from expansion joints (J1)-(J7) at the joint section (S) of a road bridge along the joint section (S) from flowing to at least the lower surface of a concrete floor slab (1) of the road bridge is suspended from the expansion joints (J1)-(J7) themselves or the concrete floor slab (1). - 特許庁

歩車境界に段差のある既設路においても縁石による突出段差を簡単かつ迅速に無くして、障害者が徒歩又は車椅子で通行する際に妨げとならないようにする、いわゆるバリアフリーの境界とすることができる。例文帳に追加

To provide the so-called barrier-free boundary simply and quickly while eliminating a projected step caused by a curb even in an existing road having a step in a boundary between a sidewalk and a carriageway so that a handicapped person can pass on foot or by a wheelchair without hindrance. - 特許庁

この発明は、魚があばれた時など、釣り糸である糸やハリスのひどい絡みや、結び玉が簡単にほどける機能、また、釣針はずしに釣り糸を入れやすくする機能、そして、魚の口腔内で取れなくなった釣針をいとも簡単に外すことの出来る機能など備えた多機能形釣針はずしを提供する。例文帳に追加

To provide a multifunctional disgorger that has the function of simply and easily loosening heavy entanglements and knots of the fishing line and/or the leader, the function of easy fitting the fishing line to the disgorger and the function of easily disgorger the hook that cannot be removed from the fish mouth cavity. - 特許庁

その起源は、自然崇拝である古神にまで遡り、日本神話の海幸彦と山幸彦にあるように釣針(古くは銛も釣針も一つの概念であった)や弓矢は、幸(さち)といい神に供物(海の幸山の幸)を「奉げる」神聖な漁り(いさり)・狩り(かり)の得物(えもの・具や神聖な武器)であった。例文帳に追加

Its origin goes back to the Ancient Shinto worshipping the nature, and as described in Umisachihiko and Yamasachihiko of the Japanese Mythology, fish hooks (grains and fish hooks were categorized in the same concept in ancient times), bow and arrows were called Sachi which referred to sacred things obtained by fishing and hunting (catches, tools and sacred weapons) 'offered' to a deity as altarage (seafood and mountain vegetables).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東山区内では、五条から南に向かって、本町一丁目から本町二十二丁目までナンバリングされた町通りが路の両側に形成されている。例文帳に追加

In the Higashiyama Ward towns having names with numbers from 1 to 22--1 chome, Honmachi to 22 chome Honmachi--are arranged on both sides of the Fushimi-kaido Road starting from Gojo to the south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、一説によれば両親の死後に母方の叔父である松殿師家(元摂政内大臣)から松殿家の養嗣子にしたいという話があったが、世の無常を感じていた元が断ったとも言われている。例文帳に追加

Yet another account tells that his maternal uncle Moroie MATSUDONO (former Regent and Interior Minister) wanted to adopt him as an heir after his parents died, but Dogen, feeling the uncertainty of the world, declined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の、大東流合気柔術を骨子に創始した武術「武産合気(植芝流)」が一般に広く普及(植芝は普及には否定的だったともいわれるが)した現代武である。例文帳に追加

His martial art called 'Takemusu Aiki (Ueshiba school),' whose core techniques originated from Daito-ryu Aiki-jujutsu, spread to the public - though Ueshiba himself is said to have been unwilling to spread it - and evolved into the modern martial art called aikido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

司馬遼太郎が、日吉大社の近所の「鶴喜蕎麦」を目指して来たが、間違えて屋号が「日吉そば」(同名の立ち食い蕎麦チェーン店とは無関係)の蕎麦屋に入ってしまう行が街をゆくにある。例文帳に追加

In his work 'Kaido-o-yuku,' there is a passage describing that Ryotaro SHIBA came to visit 'Tsuruki Soba' near Hiyoshi-taisha Shrine but, by mistake, he went to another soba restaurant by the name of 'Hiyoshi Soba,' (unrelated to the soba-chain restaurant of the identical name) instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS