1016万例文収録!

「ほりづめちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ほりづめちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ほりづめちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

(昭和4年改称)堀詰新→堀詰町、朱雀二丁目→東朱雀町、朱雀四丁目→西朱雀町、例文帳に追加

(Renamed in 1929) Horizumeshin => Horizume-cho, 2-chome Shujaku => Higashi Shujaku-cho, 4-chome Shujaku => Nishi Shujaku-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10歳より仏像彫刻をはじめ、およそ70年余りの間仏像を彫り続けた。例文帳に追加

He started to sculpt Buddhist statues at the age of 10 and continued for more than 70 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特徴量判定部204は、候補領域から算出した目に関する特徴量に基づき、候補領域を補正領域にするか否かを決定する。例文帳に追加

A feature amount determining unit 204 determines whether or not the candidate area should be made as a correction area on the basis of a feature amount relevant to the eyes calculated from the candidate area. - 特許庁

特徴量判定部204は、候補領域から算出した目に関する特徴量に基づき、候補領域を補正領域にするか否かを決定する。例文帳に追加

A feature amount determining unit 204 determines whether the candidate area should be determined to be a correction area on the basis of a feature amount relevant to the eyes calculated from the candidate area. - 特許庁

例文

誠仁親王の生母である万里小路房子の死去に伴う沈滞した朝廷の雰囲気を払拭するために、朝廷から依頼され、信長が安土城で行わせた大規模な左義長を再現した…堀例文帳に追加

In order to remove the somber atmosphere of the Imperial Court accompanied by the death of Fusako MADENOKOJI, mother of Imperial Prince Sanehito, Nobunaga restaged a large Sagicho (ritual bonfire of New Year's decorations) held at Azuchi-jo Castle, requested by the Imperial Court: Hori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかし、2世紀後半から3世紀初頭には、弥生時代の集落を特徴付ける環濠が各地で消滅していく。例文帳に追加

Between the end of the second century and the beginning of the third century, however, this distinctive Yayoi period style of moat settlement started to disappear from many regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

深彫り調の凹凸模様を鮮明に形成することができる成形板の模様付け方法及び装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method and an apparatus for patterning a molding plate, capable of clearly forming a deeply engraving style uneven pattern. - 特許庁

本発明は照明器具の製造方法に関し、比較的短時間にかなり複雑な図柄に基づく彫刻を実現でき、且つ、馴染みの良い顔料で図柄に着色できる石彫り照明器具の製造方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a manufacturing method of a stone-carved luminaire which enables realization of carving based on a rather complicated pattern in a relatively short time and enables coloring of the pattern with a pigment fitting well. - 特許庁

保留球数Nに基づいて長期変動パターンに決定されたときには、その長期変動パターン中、変動開始直後から、人物キャラクタ143による重量挙げ(当りに相当する成功を収めるか外れに相当する失敗に終わるかが明白なゲーム)の進行状況を表示する。例文帳に追加

When a long-term variation pattern is determined based upon the number N of held balls, during the long-term variation pattern, the situation of progress of weight lifting due to a human figure character 143 (a game wherein it is obvious whether the character succeeds corresponding to a win or fails corresponding to a fault) is displayed just after variation chart. - 特許庁

例文

保留球数Nに基づいて長期変動パターンに決定されたときには、その長期変動パターン中、変動開始直後から、人物キャラクタ143による重量挙げ(当りに相当する成功を収めるか外れに相当する失敗に終わるかが明白なゲーム)の進行状況を表示する。例文帳に追加

When a long-term variation pattern is determined on the basis of the number N of held balls, during the long-term variation pattern, the situation of progress of weight lifting due to a human figure character 143 (a game wherein it is obvious whether the character succeeds corresponding to a win or fails corresponding to a fault) is displayed just after variation start. - 特許庁

例文

板付では復元幅2メートル以上、深さ1メール以上の断面V字形の溝を、長径120メートル、短径100メートルの長円形に堀めぐらしている。例文帳に追加

The settlement at Itatsuki site had a surrounding "V" shaped moat of at least 2 m wide and deeper than 1 m, forming an oval measuring 120 m (major axis) by 100 m (minor axis).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長期にわたって低成長が続いている我が国においては、かかる好循環を発生させることが、女性の能力を発揮させることにより、新たな需要を掘り起こし、元気な日本を取り戻すための重要な鍵となるであろう。例文帳に追加

For a Japan that has long experienced low growth, the creation of such a virtuous cycle generating greater opportunities for women to put their abilities to use is pivotal to generating fresh demand and restoring the country’s economic vitality.  - 経済産業省

取得された検索結果に示される文書のボディに対して、クエリを中心とする特定の形態素数分の近傍を抽出し、その近傍に拡張語を含む場合、前記拡張語候補リスト中の拡張語候補に対応する重みで得点付けをしてゆき、その得点に基づいて並べ替えられた検索結果を出力する(140)。例文帳に追加

The neighborhood for the number of specific morphemes with the query as a center is extracted with respect with the body of a document shown by the acquired search result, and when the expanded words are included in the neighborhood, those expanded words are scored with the weights corresponding to expanded word candidates in the expanded word candidate list, and the search results rearranged based on the scores are output (140). - 特許庁

この大石の動きに苛立つ堀部ら江戸急進派は、6月頃から内蔵助江戸下向を迫る書状を送りつけてくるようになったが、大石はひたすら大学のため隠忍自重するよう求める返書を書き続け、江戸下向を避けた。例文帳に追加

Although Oishi's actions irritated the Edo radicals and they began sending letters to request coming down to Edo since June, he kept on declining by telling them to stay calm for the sake of Daigaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、変換された処理対象画像に存在する脳動脈瘤の候補領域の位置座標を示す変換済脳動脈瘤位置座標を含む特徴量が算出され、算出された変換済脳動脈瘤位置座標と予め定められた識別境界情報とに基づいて、脳動脈瘤の候補領域に含まれる偽陽性候補領域が削除される医用画像処理装置10。例文帳に追加

Then, a feature amount including transformed cerebral aneurysm position coordinates indicating the transformed position coordinates of the candidate region of the cerebral aneurysm present in the processing object image is calculated, and the false positive candidate region included in the candidate region of the cerebral aneurysm is eliminated on the basis of the calculated transformed cerebral aneurysm position coordinates and predetermined identification boundary information. - 特許庁

少なくとも導光板12の点光源7に対向する部位に、厚さ方向に延長する複数の溝12Dを形成し、少なくとも出射面12C近傍においては、この溝12Dの彫り込み深さが出射面12Cに近づくに従って徐々に浅くなるように形成する。例文帳に追加

A plurality of grooves 12D extending in the thickness direction are formed, at least, in portions of a light guide plate 12 confronting point light sources 7, and they are formed so that the cut depths of the grooves 12D are gradually decreased toward an outgoing surface 12C at least in the vicinity of the outgoing surface 12C. - 特許庁

そして、Shape Index画像を、予め設定されたShape Indexの閾値を用いて二値化することにより異常陰影候補領域を検出し、検出された異常陰影候補領域の特徴量に基づいて当該異常陰影候補領域から偽陽性の画像領域を削除することにより、異常陰影の画像領域を検出する。例文帳に追加

An abnormal shadow candidate area is detected by binarizing the Shape Index image through the use of a threshold of the preset Shape Index, and the image area of an abnormal shadow is detected by deleting the false-positive image area from the abnormal shadow candidate area on the basis of the amount of the characteristic of the detected abnormal shadow candidate area. - 特許庁

一実施形態によれば、ナローギャップ半導体基板(例えばSi基板2)の主面の所定の位置に彫り込み型のアライメントマーク4が形成されたナローギャップ半導体基板のその主面上にワイドギャップ半導体層(例えばGaN層19)をエピタキシャル成長したことにより、基板位置決め用のアライメントマークが予め埋め込まれているワイドギャップ半導体基板を提供する。例文帳に追加

An alignment mark for positioning a substrate is embedded previously in a wide gap semiconductor substrate by growing a wide gap semiconductor layer (e.g. a GaN layer 19) epitaxially on the principal surface of a narrow gap semiconductor substrate where an alignment mark 4 is engraved at a prescribed position on the principal surface of the narrow gap semiconductor substrate (e.g. an Si substrate 2). - 特許庁

埼玉古墳群では長方形をした二重周濠の築造、下野の前方後円墳では基壇と呼ばれる広い平坦面を持った前方後円墳など、地域色が見られる前方後円墳が造られている。例文帳に追加

Keyhole-shaped tumuli were build with regional characteristics, such as Saitama-kofun Tumuli Group with a rectangular double moat and a keyhole-shaped tumulus in Shimotsuke with a wide plane surface called kidan (a platform on which a tomb was placed).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第百四十九条 防衛大臣は、送還令書の発付を受けた被収容者について、送還実施計画に基づき送還することが当該被収容者の利益を著しく害すると認める特段の事情があるときは、捕虜収容所長に当該被収容者を放免するよう命ずることができる。例文帳に追加

Article 149 (1) The Minister of Defense may, when he/she find that there are some extraordinary circumstance under which it would be extremely detrimental for a detainee, who was issued a written repatriation order, to be repatriated pursuant to the implementing plan of repatriation, order the prisoner of war camp commander to release said detainee.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

共有メモリへアクセスする際に、応答待ち可能時間をアクセス情報として付帯したアクセス要求を発行するサブプロセッサから、アクセス情報を抽出して解析するアクセス情報解析手段と、アクセス情報に基づいて、メインプロセッサとサブプロセッサの主記憶メモリへのアクセスを調停するアクセス調停手段とを設け、アクセス調停手段は、応答待ち可能時間内であれば、サブプロセッサからのアクセス要求を保留してメインプロセッサからのアクセス要求に備える構成とした。例文帳に追加

The access arbitrating means is configured to suspend the access request from the sub-processor and to prepare for the access request from the main processor if it is within the response waiting allowable time. - 特許庁

その目標の実現のために、現在講じ得る規制改革・予算・税制などの施策をパッケージとして打ち出しているが、これで終わりということではなく、成果目標の達成に向けて、立て続けに施策を追加、深掘りしていくという、「常に進化していく成長戦略」を展開していくこととする。例文帳に追加

A policy pacwkage has been laid out, including regulatory reform, budget, and taxation system measures, which may be implemented now to achieve the targets. However, these measures will not be all. This strategy is aconstantly evolving Growth Strategy” which will continuously add on and examine measures for the achievement of the targets.  - 経済産業省

今後、生産年齢人口の減少により、更なる内需の減少が懸念される中で、我が国の中小企業が成長を続けるためには、既存の内需を奪い合うのではなく、新たな内需を掘り起こすことが有用な取組となると考えられる。例文帳に追加

Given concerns about the further decline of domestic demand due to future shrinkage of the population of working age, tapping into new sources of demand, rather than fighting over existing demand, offers an effective strategy by which Japan’s SMEs can continue to grow.  - 経済産業省

RGB表色系のカラー画像に基づいて、肌色強調のためのRGR表色系のカラー画像及びRRB表色系のカラー画像を生成し、これらをL^*a^*b^*表色系に変換し、自己組織化マップ(SOM)を用いて自己写像することにより肌色候補領域を抽出する。例文帳に追加

According to color images of an RGB color system, color images of an RGR color system and color images of an RRB color system for the enhancement of flesh color are created and converted into those of an L^*a^*b^* color system and then self-mapped by means of a self-organization map (SOM) so as to extract skin color candidate areas. - 特許庁

粉末X線回折パターン及び/又は示差走査熱量分析サーモグラムで特徴付けられ、室温で安定な、4−アミノ−5−クロロ−2−エトキシ−N−[[4−(4−フルオロベンジル)−2−モルホリニル]メチル]ベンズアミド・クエン酸のβ型結晶及びγ型結晶。例文帳に追加

A β type crystal and a γ type crystal of 4-amino-5-chloro-2-ethoxy-N-[[4-(4-fluorobenzyl)-2-morpholinyl]methyl]benzamide-citrate which are characterized by a powder x-ray diffraction pattern and/or a differential scanning calorimetric analysis thermogram, and are stable at the room temperature are disclosed. - 特許庁

また、操作パネル137の裏面137bには、掘り込まれた溝が設けられており、この溝により、所定の文字、図形、記号などが形成されているので、導光板に入射された光は、操作パネル137に設けられた溝のエッジ部分(所定の文字、図形、記号)を強調させて、発光するようになっている。例文帳に追加

Additionally, an excavated groove is disposed in a back surface 137b of the operation panel 137 and a prescribed character, a figure and a mark or the like are formed by the groove so that the light incident to the light guiding plate executes the luminescence while an edge part of the groove (the prescribed character, the figure and the mark) disposed in the operation panel 137 is accentuated. - 特許庁

第二条 国は、武力攻撃事態においてこの法律の規定により拘束され又は抑留された者(以下この条において「捕虜等」という。)の取扱いに当たっては、第三条約その他の国際的な武力紛争において適用される国際人道法に基づき、常に人道的な待遇を確保するとともに、捕虜等の生命、身体、健康及び名誉を尊重し、これらに対する侵害又は危難から常に保護しなければならない。例文帳に追加

Article 2 (1) The government of Japan shall, upon the treatment of persons captured or interned pursuant to the provision of this Act in armed attack situations (hereinafter referred to as "prisoners of war and other detainees" in this Article), always ensure humanitarian treatment, respect for the lives, bodies, health and honor of prisoners of war and other detainees, and protect them from outrange thereon and or danger thereto based on the Third Convention or other international humanitarian laws to be applied in cases of international armed conflict.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

やすみしし わが大君の あり通ふ 難波の宮は 「いさなとり」 海片附きて 玉拾ふ 浜辺を近み 朝羽振る 波の音(と)さわき 夕なぎに 櫂の声(おと)聞ゆ あかときの 寝覚めに聞けば 海若(わたつみ)の 潮干(しおひ)のむた 浦渚(す)には 千鳥妻呼び 芦辺には 鶴(たづ)が音(ね)響(とよ)む 視る人の 語りにすれば 聞く人の 見まくり欲(ほ)りする 御食(みけ)向かふ 味原の宮は 見れども飽かぬかも例文帳に追加

Yasumi shishi Waga Okimi no arigayo Naniwa no miya wa 'inasa-tori' Umi katazukite Tamairiu Hamae wo chikami asa wa furu namino otosawaku Yunagi ni Kaji no Oto kikoyu Akatoki no Nezame ni kikeba Watatsumi no Shioi no muta Urasu ni wa Chidori zuma yobi Ashibe ni wa Tazugane toyomu Miru hito no Katari ni sureba Kikuhito no Mimakurihorisuru mike mukau Ajiharanomiya ha Miredomo Akanu kamo (Naniwanomiya Palace where Our Okimi often goes is placed at the sea and near the beach to pick the balls; It could be heard the sound of waves in the morning as if birds shake their wings, the sound of oars in the evening; Keeping ears open at the dawn, birds sings to call my wife in a hidden reef appearing at low tide, canes cries in the reedy shore; when people hear about the palace from those who have seen it, they want to see it; it has seen enough of Ajiunomiya [also known as Naniwanomiya Palace])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、誤検出防止処理部1060は、前記算出した撮像装置1010の位置及び姿勢と、予め保持されている世界座標x_W^Qknとから指標候補領域を探索し、指標検出部1040において検出されなかった指標を検出して、その部分に図形又は小画像を重畳する。例文帳に追加

Furthermore, a wrong detection prevention processing unit 1060 searches candidate index regions using the calculated position and orientation of the imaging device 1010 and the world coordinates x_W^Qkn which is retained in advance, detects an index which has not been detected in the index detection unit 1040, and overlays a graphic or a small image on the index portion. - 特許庁

優先権を主張する外国出願に基づく出願における問題が外国又は母国での登録の認証謄本の提出のみである場合は,審査官は,出願を暫定的に許可し,当該許可から起算して12月を超えない期間にわたって,外国又は母国での登録の認証謄本を提出保留とすることができる。出願人の請求があり,かつ,局長の承認及び所定の手数料の納付があることを条件として,当該12月の期間は,正当な理由があったときは,12月を超えない追加期間をもって延長することができる。出願人は,許可から起算して最長24月の期間内に外国又は母国での登録の認証謄本を提出することができない場合は,優先権に係る主張を放棄したものとみなされる。その後,所定の手数料の納付がされた場合,当該出願は,異議申立のため,公告される。例文帳に追加

If the only issue remaining in an application based on foreign application claiming priority right is the submission of a certified copy of the foreign or home registration, the Examiner may provisionally allow the application and suspend the submission of the certified copy of the foreign or home registration for a period not exceeding twelve(12) months counted from allowance. On request of the applicant and subject to the approval of the Director and payment of the required fee, said twelve month period may be extended for good cause by an additional period not exceeding twelve (12) months. Should the applicant fail to submit the certified copy of the foreign or home registration within the maximum period of twenty-four months counted from allowance, the claim to priority right will be deemed waived. The application will thereafter be published for opposition upon payment of the required fees. - 特許庁

『日本書紀』の667年には、唐の百済鎮将劉仁願が、熊津都督府(唐が百済を占領後に置いた5都督府のひとつ)の役人に命じて、日本側の捕虜を筑紫都督府に送ってきたという記載がある(「十一月丁巳朔乙丑百濟鎭將劉仁願遣熊津都督府熊山縣令上柱國司馬法聰等送大山下境部連石積等於筑紫都督府」)。例文帳に追加

It is written in "The Nihonshoki" (Chronicles of Japan) that in 667, Ryujingan, who was the Tang general stationed in Kudara, ordered the Ungjin governor-general capital (one of the 5 governor-general offices created by the Tang Dynasty in Kudara after the occupation) to send the Japanese hostages to the Chikushi governor-general capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 大臣が第15条第1項の規定に基づく確定を行った後、補助事業者が前項ただし書に基づいて債権の譲渡を行い、補助事業者が大臣に対し、民法(明治29年法律第89号)第467条又は動産及び債権の譲渡の対抗要件に関する民法の特例等に関する法律(平成10年法律第104号。以下「債権譲渡特例法」という。)第4条第2項に規定する通知又は承諾の依頼を行う場合には、大臣は次の各号に掲げる事項を主張する権利を保留し又は次の各号に掲げる異議を留めるものとする。また、補助事業者から債権を譲り受けた者が大臣に対し、債権譲渡特例法第4条第2項に規定する通知若しくは民法第467条又は債権譲渡特例法第4条第2項に規定する承諾の依頼を行う場合についても同様とする。例文帳に追加

2. In the event that the Minister has made the determination of subsidy amount pursuant to the provisions of Article 15, Paragraph 1, and then a Subsidized Company has assigned the claims based on the proviso to the preceding paragraph and asked the Minister for a notification or an approval as prescribed in Article 467 of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) or Article 4, Paragraph 2 of the Act on Special Provisions, etc. of the Civil Code Concerning the Perfection Requirements for the Assignment of Movables and Claims (Act No. 104 of 1998, hereinafter referred to as the “Act on Special Provisions Concerning the Assignment of Claims”), the Minister shall reserve the right to assert the matters set forth in the following items or maintain the objections set forth in the following items. The same shall apply in a case where a person who has received the claims from the Subsidized Company asks the Minister for a notification as prescribed in Article 4, Paragraph 2 of the Act on Special Provisions Concerning the Assignment of Claims, or for an approval as prescribed in Article 467 of the Civil Code or Article 4, Paragraph 2 of the Act on Special Provisions Concerning the Assignment of Claims.  - 経済産業省

2 捕虜収容所長は、武力攻撃事態において、衛生要員送還基準に従い、抑留されている衛生要員と交代してその任務を行うために入国する者(次項において「交代要員」という。)に対し、同項の規定により抑留令書が発付される場合には、その抑留令書の発付を受ける者の人数に相当する人数の衛生要員について、速やかに、第百四十三条の規定による送還令書を発付するものとする。例文帳に追加

(2) In armed attack situations, the prisoner of war camp commander shall, when the written internment order are issued to the persons entering Japan to perform their duties as relief of the retained medical personnel (referred to as "relief personnel" in the following paragraph) pursuant to the provision of the same paragraph, promptly issue the written repatriation order pursuant to the provision of Article 143, in accordance with the criteria for repatriation of medical personnel, to the same number of retained medical personnel as the number of those receiving the written internment orders.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第百五十条 防衛大臣は、抑留令書の発付を受けた被収容者であって現に刑事事件又は少年の保護事件に関する法令の規定によりその身体を拘束されているもの(以下この条において「刑事事件等被拘束者」という。)以外のすべての被収容者について送還等(送還その他の事由による抑留の終了をいう。次条において同じ。)が完了したときは、捕虜収容所長に対し、当該刑事事件等被拘束者に対する抑留令書に係る抑留の処分の取消しを命ずることができる。例文帳に追加

Article 150 In the cases where the repatriation, etc. (i.e. termination of internment pursuant to the repatriation and other reasons; the same shall apply in the following Article) of all detainees except those who are in custody pursuant to the provisions of laws and regulations relating to criminal or juvenile cases (hereinafter in this Article referred to as "detained persons for criminal cases, etc."), the Minister of Defense may order the prisoner of war camp commander to rescind the internment pursuant to the written internment order which has been issued to said detained persons for criminal cases, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS