1016万例文収録!

「まきみね」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まきみねに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まきみねの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2084



例文

日出ヶ岳の直下、正木嶺や正木ヶ原のトウヒの立ち枯れと笹原が有名である。例文帳に追加

Just below Mt. Hidegatake, the dieback of spruce and bamboo fields in Masakimine peak and Masakigahara are well-known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年11月、満幸は出雲守護職を剥奪され京から追放されてしまった。例文帳に追加

In December of the same year, Mitsuyuki was stripped of his position as shugo of Izumo Province and he was banished from Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある日,漫画家のティム・エイヴリィ(ジェイミー・ケネディ)は,奇妙なマスクを見つける。例文帳に追加

When he puts it on, he becomes a green-faced monster.  - 浜島書店 Catch a Wave

また、上記実画像データおよび上記サムネイル画像データをHDD12に格納する。例文帳に追加

Furthermore, the real image data and the thumbnail image data are stored in the HDD 12. - 特許庁

例文

また、羽根軸12と孔10bとの間を弾性体でシールため、高い気密性を確保できる。例文帳に追加

Further, as a part between the blade shaft 12 and a hole 10b is sealed by an elastic body, high airtightness can be ensured. - 特許庁


例文

昭和50年代までに設置された既設鋼製ドアを改装することなく、その気密性を確保する。例文帳に追加

To secure the air-tightness of an existing steel door set till 1975s without being remodeled. - 特許庁

眼鏡は、ユーザがそのとき見ている対象物までの距離を測る測距機構を備えている。例文帳に追加

The spectacles include a ranging mechanism for measuring a distance to an object observed at that time by a user. - 特許庁

気密シールが形成されるまで、第1と第2のフリット105,110を加熱する。例文帳に追加

The first and second frits 105 and 110 are heated until an airtight seal is formed. - 特許庁

気密フォイルで包まれ、真空にされた断熱要素およびその製造方法例文帳に追加

HEAT INSULATING ELEMENT WRAPPED UP WITH AIR TIGHT FOIL AND VACUUMIZED, AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

例文

また、ピンにより基板の気密性を高めること、熱伝導率を変化させることが可能となる。例文帳に追加

Also, the pins can improve hermetical performance and change thermal conductivity of the substrate. - 特許庁

例文

また、検出電力を抽出するコネクタ部2を気密化することにより、屋外設置をも可能とする。例文帳に追加

Also, it is possible to install the waveguide outdoors by making a connector part 2 that extracts detection power airtight. - 特許庁

特に、前記熱伝逹物質は、前記密閉した空洞体積の20%を満たすのが好ましい。例文帳に追加

In particular, the heat transmitting material preferably fills 20% of volume of the enclosed cavity. - 特許庁

また、インナバルブ16には切り欠き溝状の燃料通路23が設けられている。例文帳に追加

The inner valve 16 further comprises a cutout groove-like fuel passage 23. - 特許庁

前記水あるいはクーラントは、循環中に熱交換部によって冷却または温められる。例文帳に追加

The water or the coolant is cooled down or warmed up by the heat exchange part during the circulation. - 特許庁

熱伝逹物質は、前記密閉した空洞体積の50%以下を満たすのが好ましい。例文帳に追加

The heat transmitting material preferably fills 50% or less of volume of the enclosed cavity. - 特許庁

また、CAFTA(中米自由貿易協定)も2004年5月に署名した(発効時期未定)。例文帳に追加

The Central American Free Trade Association (CAFTA) was also concluded in May 2004 (enforcement date has not been determined). - 経済産業省

浅山にどうせ首をはねるなら、そなたがわが君より拝領なしたる日吉丸にてお願いしたいと申し出る。例文帳に追加

Mitsuhide requests ASAYAMA to, "Please use the knife 'Hiyoshimaru,' which you received from my lord, if you behead me."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行光の後の政所執事は行光の甥の伊賀光宗となったが、光宗が1224年(元仁元年)の伊賀氏の変で流罪となったあと、行光の子の二階堂行盛が就任し、以降この家系がほぼ政所執事を世襲する。例文帳に追加

Mitsumune IGA, a nephew of Yukimitsu, became Mandokoro Shitsuji (chief of Mandokoro, the Administrative Board) after Yukimitsu, but after Mitsumune was exiled in the incident of the Iga clan in 1224, Yukimori NIKAIDO, a child of Yukimitsu, was assigned to Mandokoro Shitsuji, and this family succeeded this post.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヒンジ軸6にカム26は穴付き、溝付き又は頭付きの止めねじ31で固定され、カム26をヒンジ軸6回りに回転させるには止めねじ31の穴などにねじ回し工具32の先端を嵌め込んで回転させる。例文帳に追加

The cam 26 is fixed to the hinge shaft 6 with a setscrew 31 having a hole, a groove, or a head and the cam 26 is rotated on the hinge shaft 6 by fitting the tip of a screwdriver tool 32 in the hole, etc., of the setscrew 31. - 特許庁

相変態により潜熱を蓄える無機水和物系の材料から成る温熱蓄熱材と、この温熱蓄熱材を収容するとともに温熱蓄熱材中に熱交換パイプ18が埋設されて収納された蓄熱タンク12を備える。例文帳に追加

Energy is delivered/received between the heat thermal storage medium and the energy medium within the heat exchange pipe 18 accompanied by the phase transformation of the heat thermal storage medium. - 特許庁

そのまま浴槽につかったものだから湿ってぼろぼろに丸まってしまってね、結局雪みたいな破片になってしまったのを見てやっと離してくれたから、わたしはそれを石鹸箱にしまわせてもらったんだ。例文帳に追加

She took it into the tub with her and squeezed it up into a wet ball, and only let me leave it in the soap-dish when she saw that it was coming to pieces like snow.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

同年7月、源実朝を廃して朝雅を新たな鎌倉殿として擁立しようとした時政が失脚(牧氏事件)。例文帳に追加

In July of the same year, Tokimasa failed to back up Tomomasa as a new Kamakura-dono (lord of Kamakura) by deposing MINAMOTO no Sanetomo, and this failure brought about his downfall (Makishi Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三浦環(みうらたまき、1884年(明治17年)2月22日東京府-1946年(昭和21年)5月26日)は、おそらく日本で初めて国際的な名声をつかんだオペラ歌手。例文帳に追加

Tamaki MIURA (February 22, 1884 in Tokyo-fu [Tokyo Prefecture] - May 26, 1946) was an opera singer who was probably the first to gain the international reputation in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、蓄熱材4を、加熱されて固相から液相になったときの体積が箱体3の容積未満になるようにした。例文帳に追加

The thermal storage medium 4 has a volume smaller than that of the housing 3 when it changes from solid state to liquid state through heating. - 特許庁

氷山海流水と磁気水を、従来のパーマネント液に2/3〜3倍加えたパーマネント液。例文帳に追加

This permanent wave lotion is obtained by adding iceberg marine current water and magnetic water to a conventional permanent wave lotion at a rate of 2/3 to 3 times based on the conventional lotion. - 特許庁

しかし、とても奇妙なことに、こうした埋蔵された種の多くが現存する種とはまったく異なっているのです。例文帳に追加

But, singularly enough, the majority of these entombed species are wholly distinct from those that now live.  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

八色の姓(やくさのかばね)とは、天武天皇が684年(天武13)に新たに制定した真人(まひと)朝臣(あそみ・あそん)宿禰(すくね)忌寸(いみき)道師(みちのし)臣(おみ)連(むらじ)稲置(いなぎ)の八つの姓の制度のこと。例文帳に追加

Yakusa no Kabane refers to the system of eight titles newly established by the Emperor Tenmu in 684; the eight titles were Mahito, Asomi/Ason, Sukune, Imiki, Michinoshi, Omi, Muraji, and Inagi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菅原清公(すがわらのきよきみ/きよとも、宝亀元年(770年)-承和(日本)9年10月17日(旧暦)(842年11月26日))は、平安時代初期の公家・文人。例文帳に追加

SUGAWARA no Kiyokimi (also "Kiyotomo," 770 -November 26, 842) was the early Heian period court noble and literatus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一周忌が済んで間もなく宇治市を訪れた薫は、大君の結婚を望む老女房の弁たちの手引きで大君の寝所に入る。例文帳に追加

Shortly after the memorial service for the first anniversary, Kaoru, who visited Uji, entered Oigimi's bedroom with the help of old maids such as Ben (a name of character), who wished for her marriage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

磯の上に生ふる馬酔木を手折らめど 見すべき君がありといわなくに礒之於尓生流馬酔木乎手折目杼令視倍吉君之在常不言尓例文帳に追加

Even though I try to break off the flowering ashibi branch on the rock, nobody tells me that you are still here to be shown the branch by me.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鏡王女(かがみのおおきみ、生年不詳-天武天皇12年7月5日(旧暦)(683年8月2日))は藤原鎌足の正妻。例文帳に追加

Kagami no Okimi (year of birth unknown - August 5, 683) was a legal wife of FUJIWARA no Kamatari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塩焼王(しおやきのおおきみ、生年不詳-764年10月21日(天平宝字8年9月18日(旧暦)))は、天武天皇の孫で、新田部親王の子。例文帳に追加

Prince Shioyaki (Year of birth unknown - October 21, 764) was a grandchild of Emperor Tenmu and a child of Imperial Prince Niitabe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茅渟王(ちぬのおおきみ・ちぬのみこ、生没年不詳)は、6世紀後半から7世紀にかけての日本の皇族(王族)。例文帳に追加

Chinu no Okimi (year of birth and death unknown) was a member of the Imperial (royal) Family between the late sixth century and seventh the century in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乎非王(おいのおおきみ・おいのみこ、生没年不詳)は、「上宮記」逸文に記される5世紀頃の皇族(王族)。例文帳に追加

Prince Oi (Oi no Kimi or Oi no Miko, his date of birth and death were unknown) first appeared in the Itsubun (unidentified or lost writings) written articles of the 'Joguki' (Record of the Crown Prince) being an Imperial family (Royal family) around the fifth century in Japan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

意富富杼王(おおほどのおおきみ、生没年不詳)は、『古事記』・「上宮記」に伝えられる古墳時代の皇族(王族)。例文帳に追加

Prince Ohodo (Ohodo no Okimi; his date of birth and death were unknown) appeared in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and the 'Joguki' (Record of the Crown Prince) as an Imperial family (royal family) during the Kofun period (tumulus period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橘氏公(たちばなのうじきみ、延暦2年(783年)-承和(日本)14年12月19日(旧暦)(848年2月1日))は、平安時代前期の公卿。例文帳に追加

TACHIBANA no Ujikimi (783 - February 1, 848) was a court noble during the early years of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秦公春(はたのきみはる、生年不詳-仁平3年1月19日(旧暦)(1152年2月26日))は、平安時代末期の官人。例文帳に追加

HATA no Kimiharu (date of birth unknown-February 21, 1152) was a government official (lower or middle ranked) near the end of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏姓は当初、磐梨別公(いわなしわけのきみ)、のち藤野真人、和気宿禰、和気朝臣に改めた。例文帳に追加

Shisei (clan and hereditary title) was originally Iwanashiwake no kimi, but later he changed his name to Fujino no mahito, Wake no sukune, and Wake no ason.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亀井造酒之助(かめいきみのすけ、生没年不詳)は新選組の前身、壬生浪士組の隊士である。例文帳に追加

Kiminosuke KAMEI (years of birth and death unknown) was a member of the Miburoshigumi (Mibu masterless warriors group) which was the forerunner of the Shinsengumi (literally, the newly selected corps, referring to a special police force for the Tokugawa regime).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弓月君(ゆづきのきみ/ユツキ、生没年不詳)とは『日本書紀』に記述された秦氏の先祖とされる渡来人である。例文帳に追加

Yuzuki no kimi (date of birth and death unknown) is a settler who is described as the ancestor of the Hata clan in "Nihonshoki", Chronicles of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石川時光(いしかわときみつ、生年不詳-建武(日本)2年4月1日(旧暦)(1335年4月24日))は、鎌倉時代後期の武将。例文帳に追加

Tokimitsu ISHIKAWA (year of birth unknown - April 24, 1335) was a busho (Japanese military commander) in the late Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天然ガス10を貯蔵する前、気密材溶接部21に気密材3内側からアンモニアリーク試験用の検知液を塗る。例文帳に追加

Before storing natural gas 10, a detection liquid for ammonia gas leak test is applied to the hermetical material welding part 21 from the inside of the hermetical material 3. - 特許庁

普通文書についての取り扱いの効率低下を招くことなく、機密文書についての機密漏洩防止を図る。例文帳に追加

To prevent a secret document from leaking without decreasing efficiency in ordinary document handling. - 特許庁

それから木馬に綱を結び、船を進水するように、その前にコロを敷き、みんなで交替で木馬をスカイアイ門の方へとひっぱった。例文帳に追加

Then they tied ropes to the wooden horse, and laid rollers in front of it, like men launching a ship, and they all took turns to drag the horse up to the Scaean gate.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

それからさ、君は自分の子供を捨ててしまうことになるんだよ。君は子供を養い、教育を受けさせることができるはずなんだ。なのに君は彼らを見捨てて逝ってしまう、そしたら子供たちは偶然のままに捨て置かれるだろうよ。親を亡くした子供たちが普通たどるような運命にあわなかったとしても、君にあんまり感謝しないだろうね。例文帳に追加

And further I should say that you are deserting your own children; for you might bring them up and educate them; instead of which you go away and leave them, and they will have to take their chance; and if they do not meet with the usual fate of orphans, there will be small thanks to you.  - Plato『クリトン』

同年2月、源義経軍との屋島の戦い、同年3月、壇ノ浦の戦いに敗北し、平家没官領として領地を没収された。例文帳に追加

In February the same year, he was defeated in the Battle of Yashima against MINAMOTO no Yoshitsune's forces and the Battle of Dan-no-ura in March the same year; his territories were confiscated as the Taira clan's property by the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、義弘は討死を覚悟して、かねて帰依していた僧を招き自らの葬儀を執り行った。例文帳に追加

On the other hand, Yoshihiro did make preparations against the likelihood of his death in battle, even going so far as to invite the monk who had previously given him the tonsure to come and perform his funeral service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明応8年(1499年)10月、知恩院の保誉は霊夢で「香久山や麓の寺はせまけれど高きみのりを説きて弘めむ」との歌を法然から授かった。例文帳に追加

In October 1499, 保, the priest of Chion-in Temple had a spiritual dream in which he received a poem from Honen saying 'Although the temple at the foot of Mt. Kagu is narrow, extend it by preaching highly-principled sermons.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、気密容器1は真空断熱槽7に組み込まれた冷凍機8のコールドヘッド9と熱的に接続されており、気密容器1全体を低温度に保持する。例文帳に追加

Moreover, the airtight container 1 is thermally coupled with the cold head 9 of a freezer 8 built-in the vacuum heat-insulating container 7, thus it keeps the whole of the airtight container 1 cold. - 特許庁

例文

単体では黄身様の食感を有しない水不溶性食物繊維と澱粉を用い、これらを液卵と混合して加熱凝固すると茹で卵の黄身によく似た食感を有する加熱凝固卵が得られる。例文帳に追加

The heat-coagulated egg is obtained by using starch and water-insoluble dietary fibers a single body of which does not have egg yolk-like palate feeling, mixing the materials with liquid egg, and heating the mixture to be coagulated. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS