1016万例文収録!

「みやだにちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みやだにちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みやだにちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

関原経由宮本(宮本2丁目・宮本新保)・大積(灰下入口)・大積三島谷・田代行例文帳に追加

Buses bound for Miyamoto (Miyamoto 2-chome/Miyamoto-Shinpo)/Ozumi (Haige-Iriguchi)/Ozumi Mishimadani/Tashiro via Sekihara  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

みやすいシュレッダによる裁断故紙を成形に備えて一定の高さに調整することにある。例文帳に追加

To adjust used paper sheets easy to entangle cut by a shredder to a definite height before molding. - 特許庁

最近の世論調査によれば, 宮沢内閣の支持率はいまだに 20 パーセント台に低迷している.例文帳に追加

According to a recent public‐opinion poll, support for [the percentage supporting] the Miyazawa cabinet is still lingering below 30 percent.  - 研究社 新和英中辞典

また南へ延長した線上の仏光寺通と七条通の間には若宮通がある。例文帳に追加

Along the extension of the Kamanza-dori Street, Wakamiya-dori Street runs between Shichijo-dori Street and Shichijo-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

治承2年(1178年)頃に宇都宮成綱と平長盛の娘の間に生まれる。例文帳に追加

He was born around 1178, the child of Shigetsuna UTSUNOMIYA and a daughter of TAIRA no Nagamori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

験体の厚みや表面の角度が変動しても探触子と試験体との間に板波を伝搬させることの可能な超音波伝搬方法並びにこれを用いた超音波伝搬装置及び超音波試験装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an ultrasonic propagation method which enables the propagation of a sheet wave between a probe and a test target even if the thickness or surface angle of the test target is varied, also to provide an ultrasonic propagation device using it and an ultrasonic tester. - 特許庁

生誕地は現在の愛知県幡豆郡吉良町とされ、同町宮迫字四反田には生誕地や旧里の碑がある。例文帳に追加

He is said to have been born in what is now the town of Kira in Hazu County, Aichi Prefecture, and there are monuments to his place of birth and hometown in the Shitanda area of Miyasako in the same town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大向こうの掛け声は屋号の「成駒屋」のほかに、自宅が東京都港区神谷町にあることから「神谷町」とかかることもある。例文帳に追加

From Omuko (originally it meant the furthest seat from the stage) the audience call out his family's theatrical name, 'Narikoma-ya', or sometimes 'Kamiya-cho' as his house is located in Kamiya-cho Town, Minato Ward, Tokyo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清水谷実英(さねあきら)は明治17年7月7日伯爵位を授けられ、宮中顧問官、掌典次長を務めた。例文帳に追加

The peerage of count was conferred upon Saneakira SHIMIZUDANI on July 7, 1884 and he served as an imperial court councilor and shotenjicho (the deputy chief of shotenshoku, the section of the Imperial Household Agency handling the court rituals).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その他に数人の側室がおり、長男の有栖川宮熾仁親王・四男の有栖川宮威仁親王ともに別々の側室との間に儲けた子である。例文帳に追加

He also had several concubines, and the mother of his first son later called Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito was a different consubine from the mother of his fourth son later called Imperial Prince Arisugawanomiya Takahito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

懸架シリンダに速やかに作動液を供給することができるため、車高調整に要する時間を短くすることができ(S4〜8)、スタックから速やかに抜け出すことが可能となる(S9における判定がYES)。例文帳に追加

The working fluid can be promptly supplied to the suspension cylinder, so that the time required for height adjustment can be shortened (S4 to S8), and it becomes possible to escape from the stuck state (determination in S9 is YES). - 特許庁

着用中の膨らみや捩れを防止できる程度の伸長力を有し、かつ、着用者の肌に触れても刺激を与えることのない臀部カバー部を有する使い捨て着用物品の提供。例文帳に追加

To provide a disposable wearing article having a tensile force capable of preventing swelling and distortion in the wearing period and having a buttocks covering part which cannot stimulate the skin even the wearing article contacts the skin. - 特許庁

具体的には、該取り出し口受け皿の内面と貨幣または切符との間に貨幣又は切符を摘みやすくする為の隙間を作ること、または該取り出し口の受け皿の内面にクッション性を持たせることを特徴とする。例文帳に追加

More specifically, a gap for facilitating gripping of coins or tickets is formed between the inner surface of the receiving tray at the output port and a coin or ticket, or the inner surface of the receiving tray at the output port is given a cushioning property. - 特許庁

柳は小宮山から地蔵菩薩像を贈られるとそれから半年の間に懸案であった朝鮮民族美術館の開館などを済ませると、小宮山らの協力を得て木喰仏の調査研究のため木喰の故郷である丸畑をはじめ日本各地を奔走することになる。例文帳に追加

Although Yanagi was given the statue of Jizo Bosatsu by Komiyama, he was obliged to work on pending tasks for half a year such as opening the Korean Folklore Art Museum etc., but after he opened the museum, he started researching mokujiki-butsu and was throughly engaged in visiting many places in the country such as Mokujiki's birthplace, Maruhata, with the cooperation of Komiyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ピラーガーニッシュとピラーとの間にエアバッグの膨張展開態様を案内する案内部材を設けた場合にあって、エアバッグの下端部を案内部材に沿って速やかに膨張展開させることができるようにする。例文帳に追加

To promptly inflate/deploy a lower end portion of an airbag along a guiding member, when the guiding member for guiding an inflating/deploying mode of the airbag is provided between a pillar garnish and a pillar. - 特許庁

義経の動きに不信感を抱いた頼朝は、梶原景季を派遣して時忠・時実がいまだに在京していることを咎め、朝廷には配流の速やかな執行を言上した(『吾妻鏡』9月2日条)。例文帳に追加

Yoritomo had distrust for Yoshitsune's behavior and dispatched Kagesue KAJIWARA to blame Yoshitsune for Tokitada and Tokizane remaining in Kyoto, and proposed that the Imperial Court quickly execute exile (Article for October 4 in "Azuma Kagami").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

簡単な使用方法により畳や床材の施工後に発生、繁殖するダニ類を長期間にわたり防止できるダニ防止用両面粘着テープを提供する。例文帳に追加

To provide a double sided adhesive tape for controlling mites that can readily inhibit mites from occurring or manifesting after construction of mats (Tatami) or flooring materials through a simple application method. - 特許庁

正式な后妃との間に子はなく、出家後、乳母子の中務とその娘平平子を同時に寵愛して子を産ませたため、世の人は中務の腹に儲けた清仁親王を「母腹宮」、平子の腹に儲けた昭登親王を「女腹宮」と称した。例文帳に追加

The Cloistered Emperor had no children with any of the officially recognized empresses after he became a priest, but he did have children with Nakatsukasa (who was the daughter of the emperor's wet nurse) and her daughter TAIRA no Hirako, both of whom he had simultaneously fallen in love with; the general public called Prince Kiyohito (Nakatsukasa's son) 'Oya bara no miya' (literally, "prince of the mother's womb) and Prince Akinori (Hirako's son) 'Musume bara no miya' (literally, "prince of the daughter's womb).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、圧縮コイルスプリング30の付勢力に釣り合うようにスライダ29及び締結スクリュー32がスライド孔28に沿って移動して、ケーブル本体12と連結ロッド14とが自動的に引っ張り調整され、自動的に弛みやガタが除去された状態となる。例文帳に追加

With this structure, the slider 29 and a fastening screw 32 move along the slide hole 28 to take balance with the energizing force of the compression coil spring 30, and a cable main body 12 and the connecting rod 14 are automatically pulled for adjustment, and looseness and rattle can be automatically eliminated. - 特許庁

芯部材と、その外周囲に形成する黒鉛セラミックス複合材料からなる被覆体の間に緩衝体を介在させ、熱膨張係数の差による焼成時の焼成歪みや使用時の熱応力歪みを緩衝できる。例文帳に追加

A buffering material is interposed between the core member and the coating body formed at the outer periphery and composed of the graphite-ceramic composite material and thus, sintered strain at the sintering time and thermal-stress strain at the using time caused by the difference of both coefficients of thermal expansion can be released. - 特許庁

地盤改良材は耐久性と高浸透性とを備えた薬液からなり、膨張したパッカー1と地盤との間に形成される注入空間へ吐出口22から注入され、広い接触面積で直接地盤と接してすみやかに浸透する。例文帳に追加

The ground improving agent is composed of a durable and high permeable chemical, which is injected into the injection space formed between the expanded packer 1 and the ground through a discharge port 22, and the agent is directly brought into wide contact with the ground and forced to quickly penetrate thereto. - 特許庁

粉粒体が熱水から浮き上がり難くし、すなわち熱水中に短時間で沈みやすくし、粉粒体に形成されている細孔内部まで水が浸透して、成分が水中に効率よく拡散して抽出できるようにした焙煎コーヒー豆調製品とすることである。例文帳に追加

To obtain a roasted coffee bean prepared product preventing granules from floating from hot water, i.e., making granules easily sink in hot water for a short time, and enabling extraction through infiltrating water to the inside of thin pores formed on the granules to effectively scatter components in the water. - 特許庁

その意味において、一般的に明治以降宮城道雄に至るまでの間に作られた箏曲は、多くが『千鳥の曲』の延長線上に存在すると言ってよい。例文帳に追加

In that context, we can generally say that most of koto music pieces composed since Meiji period to the emergence of Michio MIYAGI are on the line of "Chidori no Kyoku."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西日本旅客鉄道湖西線の山科駅と大津京駅の間にある全長3,032mの鉄道トンネルで、山科側には3つの出口があるのに対し、途中で合流し大津京側の出口は1つとなる変形トンネルである。例文帳に追加

It is the railway tunnel constructed between Yamashina Station and Otsukyo Station on the JR West Kosei Line with the total length of 3,032 meters, having a special structure with three portals on the Yamashina side and one portal on the Otsukyo side and the tracks from the Yamashina side converged into one toward the Otsuryo side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

半導体処理チャンバ内の温度調節プレートの目標温度を変更したときに、チャンバとプレートとの間に過渡的な熱交換が生じても、プレート温度を速やかに新しい目標温度に到達させて整定させる。例文帳に追加

To make a plate temperature promptly reach and be set at a new target temperature even when transient heat exchange is generated between a chamber and a plate at the time of changing the target temperature of a temperature adjustment plate inside a semiconductor processing chamber. - 特許庁

その結果、無駄にアンテナの切り替えを行わず、消費電流を抑えて長時間の動作を可能とし、また、干渉波や妨害波等の影響を抑えることができる。例文帳に追加

As a result, useless antenna switching can be avoided, the current consumption is reduced to attain a long time operation for the device and effect of an interference wave or a disturbing wave or the like can be suppressed. - 特許庁

この間に父の道長は後一条天皇に三女の藤原威子を入れて中宮となし、また東宮後朱雀天皇には末子の藤原嬉子を入れ、嬉子は親仁親王(後の後冷泉天皇)を生み、将来への布石を打った。例文帳に追加

During this period his father, Michinaga, placed his third daughter FUJIWARA no Ishi as Empress to Emperor Gosanjo and married his youngest daughter, FUJIWARA no Kishi, to the Crown Prince Emperor Gosuzaku, with Kishi giving birth to Imperial Prince Chikahito (later to be Emperor Goreizei) and thus putting the strategic pieces in place for the future.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本書紀によれば、天智天皇より皇位継承するのは大海人皇子とされていたとあり、天武天皇(後の天武天皇)は672年6月に吉野から東方へ脱出し、美濃国を拠点に軍兵を徴発した上で近江大津宮へ進軍し、同年7月、大友側に決戦を挑んだ。例文帳に追加

According to Nihonshoki, Prince Oama (later Emperor Tenchi) was to ascend the throne, who escaped eastward from Yoshino in June 672 to base in Mino no Kuni where he commandeered troops and advanced toward the Imperial Palace to challenge the OTOMO side to a battle in July of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建仁3年(1203年)12月に伊勢平氏の若菜五郎が蜂起し、討伐に向かった鎌倉幕府軍の平賀朝雅が、元久元年(1204年)4月10日から12日の間に反乱軍を鎮圧した事から「三日平氏の乱」と称された。例文帳に追加

In January 1204, Goro WAKANA of Ise-Heishi (Taira clan) raised a rebellion, which was referred to as Mikka Heishi War (Three-days rebellion of the Taira clan) due to the historical fact that Tomomasa HIRAGA of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) army was sent to the area and quelled the rebellion in a three day period, from May 18 to 20 in 1204.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比較的反射率の小さくても良い前部反射鏡を基板と半導体層の間に設けたため、成長に必要な時間を短縮し、結晶中に発生する歪や欠陥を抑制して素子特性を良好なものとすることができる。例文帳に追加

As the front reflecting mirror, whose reflectivity can be comparatively low, is provided between the substrate and the semiconductor layer, the time to grow a thick film is shortened, a distortion and a defect, generated in a crystal, is suppressed and the characteristics of an optical resonator structure element can be improved. - 特許庁

また、本体部10およびベルト取り付け具11の間には回動板12が設けられており、ユーザは、回動板12を用いて本体部10を回動させたり、表示部の向きを可変したりすることで、表示部のディスプレイに表示される測定値が見やすい位置に調節する。例文帳に追加

A tuning plate 12 is provided between the main body part 10 and the belt attaching tool 11, and the user regulates a position to make a measured value displayed on a display of a display part easily browsed, by turning the main body part 10 using the turning plate 12, or by making a direction of the display part variable. - 特許庁

本発明にかかる冷凍サイクル1においては、温度式膨張弁5とエバポレータ6との間に差圧弁9を設けてボディ11の温度低下を抑制することにより、低負荷運転時に送風機7による送風量を増加させても温度式膨張弁5を速やかに開弁し、所定の冷凍能力を発揮させることができる。例文帳に追加

In the refrigerating cycle 1, by providing a differential pressure regulating valve 9 between the temperature type expansion valve 5 and the evaporator 6 and suppressing a temperature drop of a body 11, even when the air blowing amount of the blower 7 is increased during the low load operation, the temperature type expansion valve 5 can be promptly opened, and the predetermined refrigerating capacity can be exercised. - 特許庁

宿曜の占いによれば「3人の子供をなし、ひとりは帝、ひとりは中宮、真ん中の劣った者も太政大臣となる」と言われ(「澪標」)、これは藤壺の子冷泉帝、葵の上との間に生まれた長男の夕霧(源氏物語)、明石の御方の娘である明石の姫君の三人により実現した。例文帳に追加

According to sukuyo (astrology), it was predicted that 'there would be three children: one will be an Emperor, one will be an Empress, and even the inferior one in the middle will be Dajo Daijin (Grand Minister of State)' (in the chapter of 'Miotsukushi' (Channel Buoys)), and the prediction comes true since his three children were: Emperor Reizei, the son with Fujitsubo; Yugiri, the eldest son with Aoi no ue; and Princess Akashi, the daughter with Akashi no Onkata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城の特徴は中国式山城の築城法でもってたすき状に築かれ、山の尾根づたいに望楼(物見やぐら)を配し、西麓の平地に面して高さ10メートル南北2キロメートルにわたる土塁・石塁をもって固め、その間に城門や水門等を造り、敵襲に備えたとみられる。例文帳に追加

It seems that the castle had the following characteristics to prepare against the attacks by the enemy: The castle was constructed in the shape of cross braces with the construction methods of the Chinese-style yamajiro; several watchtowers are placed along the ridge of the mountain; facing the flat ground at the west foot of the mountain, the earth and stone mounds which were 10 meters high were stretched into 2 kilometers from south to north to strengthen the defense; and castle gates and sluice gates were built between the both ends of the mounds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

操作部とその取付箇所の間に、フランジ部等の段差部分を生じさせることなく操作部を取り付け、色調・質感の差異や段差など、清掃性や意匠性の悪化を生じさせる構造を無くし、ゴミや、汚水等が溜まり難く、ひいては清掃性が良く、且つ意匠性を良くできる遠隔操作式排水栓装置を提供する。例文帳に追加

To provide a remote control type drain plug device to which an operation part is attached without forming a step portion such as a flange part between the operation part and its attaching place, the remote control type drain plug device having no structure causing deterioration in cleanability and design; preventing dirt, sewage water and the like from being trapped therein and also exhibiting good cleaning performance; and improving design effects. - 特許庁

また、この発明のタイヤの製造方法は、上記加硫金型1を用いてグリーンタイヤを加硫することにより、タイヤのトレッドと加硫金型のトレッド成形面2aとの間に存在するガスを速やかに排気手段13を通じて金型1の外部に排出して、タイヤのトレッドに欠陥が発生するのを防止することを特徴とする。例文帳に追加

In the method of manufacturing the tire, vulcanization of a green tire by means of the vulcanizing mold 1 prevents defects from occurring in the tread of the tire by rapidly discharging the gas presenting between the tire tread and the tread forming surface 2a of the vulcanizing mold to the exterior of the mold 1 through the gas discharging means 13. - 特許庁

ガラスターミナルを取り付ける為の孔を上蓋部の中心付近に開けているがその孔の端面が鋭角なので、水分がその隙間に入り込み易く、その部分に最終仕上げの塗装皮膜と上蓋部の素材との間に錆が発生することがあり、長期間の使用に於いては不具合となるという課題を有していた。例文帳に追加

The conventional hermetic compressor has the problem that although a hole for mounting a glass terminal is bored in the vicinity of an upper lid part, the end face of the hole is an acute angle so that water is liable to enter the gap, resulting in sometimes causing rust between the final finished coating film and the raw material of the upper lid part in that part to be disadvantageous in long-time use. - 特許庁

議題:『日本市場に向けた新製品』 場所:8号室/日時20XX年1月XX日 午前9時~11時 出席:トム・ブリッジ、ジェイク・エバンス、エリカ・マーティン、ルーク・ヘルナンデス、べス・クーパー、ヒラリー・ロペス、ローラ・ミヤタ 欠席:アンドリュー・コリンズ、ベン・ペリー ゲスト:製品開発部部長マックス・スミス、製造部部長ダニエル・ノートン 議長:トム・ブリッジ ◆スミス氏が日本市場向けの3つの新製品を提案しました。 1.防水防塵ヘッドフォン:浜辺や浴室で 2.湿気フリーヘッドフォン:日本の湿気の多い夏に 3.抗菌ヘッドフォン:清潔好きの人々に ◆総意: 2に対してゴーサイン †話し合いの詳細内容は添付した議事録をご覧ください。例文帳に追加

Agenda: “New products for the Japanese marketPlace: Room 8 / Time and date: 9:00-11:00 a.m. January XXth 20XX Present: Tom Bridge, Jake Evans, Erica Martin, Luke Hernandez, Beth Cooper, Hillary Lopez, Laura Miyata Absent: Andrew Collins, Ben Perry Guest: Max Smith, the Product Development Manager and Daniel Norton, the Manufacturing Division Manager Chair: Tom BridgeMr. Smith proposed three new products for the Japanese market. #1: Waterproof and dustproof headphones: Used at the beach or in the bathroom. #2 Humidity-free headphones: Used for humid Japanese summers. #3:Anti-germ headphones: Used by people who like cleanliness. ◆Our consensus: We gave the green light to # 2 †Please check the details of the contents of the discussion on the attached minutes. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

例文

法然房源空(1)→勢観房源智(前2)→法蓮房信空(後2)→正信房湛空(3)→求道房恵尋(4)→素月房恵顗(5)→寿観房任空(6)→示観房範空(7)→我観房運空(8)→僧然定玄(9)→佛立恵照国師(僧任等凞)(10)→良秀僧尋(11)→聖深阿縁(12)→僧海等珍(13)→僧秀良玉(14)→威照良真(15)→称譽秀馨(16)→極譽理聖(17)→栄譽永真(18)→西譽雲栖(19)→弘譽伝心(20)→性譽法山(21)→道残源立(22)→看譽源良(23)→縁譽休岸(24)→長譽源然(25)→琴譽盛林(26)→了的(27)→潮呑(28)→忍譽源授(29)→眼譽呑屋(30)→誓譽厳真(31)→檀譽順応(32)→広譽順長(33)→叶譽酋村(34)→通譽◎林(35)→薫譽寂仙(36)→重譽写悦(37)→到譽順教(38)→香譽春沢(39)→鑑譽万竜(40)→法譽智俊(41)→晃譽念潮(42)→到譽潮音(43)→謙譽霊忠(44)→神譽感霊(45)→覚譽霊長(46)→逾譽俊海(47)→禀譽(48)→浄譽原澄(49)→明譽顕海(50)→祐譽天従(51)→宣譽巨道(52)→貫譽学善(53)→住譽密善(54)→在譽祐倫(55)→黒谷定円〘寥譽〙(56)→獅子吼観定〘梁譽〙(57)→佐藤説門〘開譽〙(58)→獅子吼観定〘梁譽〙(59)→秋浦定玄〘静譽〙(60)→吉水賢融〘仏譽〙(61)→大鹿愍成〘深譽〙(62)→郁芳随円〘相譽〙(63)→望月信亨〘昱譽〙(64)→芳井教岸〘道譽〙(65)→川端信之〘源譽〙(66)→渡辺教善〘闡譽〙(67)→千葉良導〘妙譽〙(68)→福井周道〘鑑譽〙(69)→澤崎梁寿〘定譽〙(70)→藤原弘道〘法譽〙(71)→稲岡覚順〘等譽〙(72)→坪井俊映〘仁譽〙(73)→高橋弘次〘満譽〙(74)例文帳に追加

Honenbo Genku (1)->Seikanbo Genchi (first period of 2)->Horenbo Shinku (latter period of 2)->Shoshinbo Tanku (3)->Gudobo Keito (4)->Sogetsubo Eke (5)->Suganbo Jinku (6)->Jikanbo Hanku (7)->Gaganbo Unku (8)->Sozen Jogen (9)->Butsuryu Eisho Kokushi (Sonin Nadohiro) (10)->Yoshihide Sojin (11)->Seimi Aen (12)->Sokai Rachin(13)->Soshu Ryogyoku (14)->Iteri Ryoshin (15)->Shoyo Shukei (16)->Gokuyo Risei (17)->Eiyo Eishin (18)->Saiyo Unsei (19)->Koyo Denshin (20)->Seiyo Hozan (21)->Dozan Genryu (22)->Kanyo Genryo (23)->Enyo Kyugan (24)->Choyo Genzen (25)->Kinyo Seirin (26)->Ryoteki (27)->Chodon (28)->Ninyo Genju (29)->Ganyo Donya (30)->Seiyo Ganshin (31)->Danyo Juno (32)->Koyo Juncho (33)->Kyoyo Shuson (34)->Tsuyo Chorin (35)->Kunyo Jakusen (36)->Juyo Shaetsu (37)->Toyo Junkyo (38)->Koyo Shuntaku (39)->Kanyo Manryu (40)->Hoyo Chishun (41)->Koyo Nencho (42)->Toyo Choon (43)->Kenyo Reishi (44)->Shinyo Kanrei (45)->Kakuyo Reicho (46)->Yuyo Shunkai (47)->Rinyo (48)->Joyo Gencho (49)->Meiyo Kenkai (50)->Yuyo Tenju (51)->Senyo Kyodo (52)->Kanyo Gakuzen (53)->Juyo Myozen (54)->Zaiyo Yurin (55)->Kurotani Joen [Ryoyo] (56)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (57)->Sato Zeimon [Kaiyo] (58)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (59)->Shuho Jogen [Seiyo] (60)->Kissui Kenyu [Butsuyo] (61)->Oka Binjo [Shinyo] (62)->Ikuho Zuien [Soyo] (63)->Mochizuki Shinko [Ikuyo] (64)->Hoi Kyogan [Doyo] (65)->Kawabata Nobuyuki [Genho] (66)->Watanabe Kyozen [Senyo] (67)->Chiba Ryodo [Myoyo] (68)->Fukui Shudo [Kanyo] (69)->Sawazaki Ryoju [Joyo] (70)->Fujiwara Hiromichi [Hoyo] (71)->Inaoka Kakujun [Toyo] (72)->Tsuboi Shunei [Jinyo] (73)->Takahashi Koji [Manyo] (74)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS