1016万例文収録!

「もんてびでお丸」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もんてびでお丸に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

もんてびでお丸の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

途中真宗本廟の東側では、烏通拡幅により敷設された京都市電烏線が門の直前の東本願寺の私道を避けて東に回り込んだことから、不明門通と烏通が一体となっている。例文帳に追加

A section along the east side of the Shinshu Honbyo merges with Karasuma-dori Street, because Karasuma-dori street was arranged slightly east to avoid the private road of Higashihongan-ji Temple when it was widened in order to make way for the Kyoto City Karasuma Line tram.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弥生人の特徴は、縄文人と比較すると、顔立ちは、面長で、眼窩は鼻の付け根が扁平で上下に長くみを帯びていて、のっぺりとしている。例文帳に追加

Compared to Jomon man, characteristics of Yayoi man were; a slightly elongated face with a flat orbital cavity at nose, and have flat and undefined features.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また北御門の西端、大手御門の南端には御門矢倉があり、出部の門番所もあわせ、城の警備とした。例文帳に追加

Also, there were Gomon Yagura (watchtowers by gates) at the western edge of the Kitamikado and at the southern edge of the Otte-mon Gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高温染色時及び日光照射や洗濯による脆化問題がなく、ソフトな風合いで、高伸縮性に優れた交編編地を提供する。例文帳に追加

To provide an interknitted round fabric which does not cause an embrittlement problem when dyed at high temperature and when irradiated with solar light and washed, and has a soft touch and excellent high elasticity. - 特許庁

例文

数年後、童子は晴明と改名し、天文道を修め、母親の遺宝の力で天皇の病気を治し、陰陽頭に任ぜられる。例文帳に追加

A few years later, Dojimaru changes his name to Seimei, masters astorology, cures the Emperor of his disease with supernatural power of the tresures which Seimei has inherited from his mother, and is appointed as head of the Yin and Yang Office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

北方の備前島だけで大筒100門と石火矢が本北側の奥御殿に、南方の天王寺口からはこれまでの総構から本南方の表御殿千畳敷に目標を変更した砲撃が和議締結まで打ち込まれ続けた。例文帳に追加

The bombardments continued until a peace treaty was concluded; attacks with one hundred ozutu (Japanese artilleries) and ishibiya (Japanese artilleries) from Bizenjima in the north side alone to the oku-goten of Honmaru (the keep of a castle) and attacks from Tennoji-guchi in the south side to Goten Senjoshiki (a new target switched from sogamae) in the south of Honmaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二陪織物(ふたえおりもの、ふたべおりもの)は全面に亀甲や唐草などの連続紋を織り出して地紋とし、その上に「上紋(うわもん)」と称して文や花鳥文などを地とは別の色糸で飛び飛びに織り出したもの。例文帳に追加

"Futaeorimono" (or "Futabeorimono") is a fabric on which two kinds of patterns are arranged; the one is called 'jimon' (textile pattern), running patterns such as kikko (hexagonal pattern) and karakusa (arabesque) that spread over a fabric, and the other called 'uwamon,' patterns of marumon (round pattern) and kachomon (pattern of flowers and birds) which are woven with colored threads different from those of jimon and arranged at random.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

装置自体の大型化やコストアップを招くことなく、用紙(シート)が後処理装置内でまってしまうという問題を解消できる後処理装置および画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide a post-processing device and an image forming apparatus which can solve such the problem that paper (sheet) curls in the post-processing device without causing an increase in the scale of the device itself and without causing cost increase of the device itself. - 特許庁

それだけではなく、吉右衛門が得意とする本歌舞伎の舞台に多く出演することで、戯曲に対する解釈力と役の把握を深め、古典的な様式美と近代的な心理描写の手法を着々と身につけていった。例文帳に追加

Besides, by performing many times on the scene of Maruhon Kabuki (kabuki plays of doll theatre origin) which Kichiemon was good at, he deepened the interpretation of the play and the understanding of the role and steadily acquired the classic beauty of style and techniques of modern psychological descriptions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

内容液を凍結させて使用する壜体における特に壜体の頸部から肩部にかけての部分での完全な凍結に起因する壜体の変形の問題を解消するための壜体形状を創出し、凍結しても安全に保存および使用ができ、外観的にも問題のない合成樹脂製形壜体を提供する。例文帳に追加

To provide a synthetic resin round bottle for storing frozen liquid that prevents deformation when the liquid is completely frozen especially at the neck and shoulder part thereof, and ensures safe storage and use, with good appearance. - 特許庁

例文

文様は、(近世以降天皇は指貫を穿かなくなった)上皇や親王は「八葉菊」「竜胆唐草」「雲立涌」(雲立涌はかつて摂政や太閤も使ったが、現代の親王は雲立涌のみ)、公卿に多かったのは「八藤」で、少年は「亀甲地紋に臥蝶」若年者は「鳥襷」なども使った他、一族で固有の文様を使う場合もあった。例文帳に追加

The designs worn by retired emperors and imperial princes were 'hachiyogiku' (eight leaved chrysanthemum), 'rindo karakusa' (gentian floral pattern), 'kumo tatewaku' (vertical seething clouds, this design was previously also used by regents and the father of the imperial advisor but now only worn by imperial princes), and many kuge wore 'yato maru' (eight wisteria circle), young men wore 'fusecho no maru' (prostrated butterfly circle) on a tortoise shell patterned fabric, boys wore designs including 'toridasuki' (interlocking circular units comprising eight stylized birds around a central floral diamond) while there were also cases in which a family would use a particular design.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

登録意匠の所有者及び実施権者は, 当該意匠が適用され又は組み込まれている製品に, 警告標章( 標識)-で囲んだD の文字-又は意匠登録について警告する文言を付する権利を有する。例文帳に追加

The owner and licensee of a registered design shall have the right to mark the products, where such design has been applied to or incorporated into, with a warning mark (sign) --an encircled letter D --or a text that warns regarding the registration of a design. - 特許庁

特に、ダイヤ・ルビー・サファイヤ・エメラルド・真珠を使ったものは、紋付の色留袖・帯の礼装に合わせて、パーティーやレセプションなどで活躍した。例文帳に追加

Especially, putting obidome studded with diamond, sapphire, emerald and pearls on obijime in a party or reception was extremely popular when people wore formal kimono such as 'iro tomesode' (kimono marked with the family crests) and maru obi (a round-shaped kimono band).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の母親は彼に誕生日のプレゼントとして、子狐の頭をいっぱいつけ、茶色のサテンの裏地で赤紫のいボタンのついた、波紋のある紫色の絹布のベストを作ってくれた。例文帳に追加

His mother had worked for him as a birthday present a waistcoat of purple tabinet, with little foxes' heads upon it, lined with brown satin and having round mulberry buttons.  - James Joyce『死者たち』

形印鑑による押印時、印影の天地を正しく制御できない問題、印影に捺印むらを生じてしまう問題、印面の縁に欠け等の欠陥を生じる問題、及び押印時の取扱いの煩わしさ不都合を解消することである。例文帳に追加

To eliminate problems of incapability of controlling the top and bottom of a seal impression correctly, generation of variation in a seal impression as well as the defect of lacked rim of seal surface or the like upon impressing a round seal and eliminate the troublesome inconvenience of handling upon stamping the seal. - 特許庁

昭和になって衰微した瑞龍寺は11世門跡・九条日浄尼代の昭和36年(1961年)に豊臣秀次ゆかりの八幡山城本跡への移転を行なうが完成を見ず遷化した。例文帳に追加

After the Showa period began, Zuiryu-ji Temple declined and moved to the site of Hachimanyama-jo Castle, Honmaru (the keep of a castle) in connection with Hidetsugu TOYOTOMI in 1961 at the time of Kujo Nichijoni, the 11th of monzeki (temple formerly led by founder of sect, temple in which resided a member of nobility or imperial family), but she died before the new temple has completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数の分配通路と蓄圧室との接続部に形成される内壁角部を容易かつ均一に一度にめるコモンレールの電解加工方法及び電解加工装置を提供する。例文帳に追加

To provide an electrochemical machining method and an electrochemical machining device for a common rail that can easily, uniformly and simultaneously round internal wall angular parts formed at connection parts between a plurality of distribution passages and an accumulator. - 特許庁

光の回折や散乱により未露光領域においてコーナーがみを帯びる問題、いわゆるコーナーラウンド問題(corner round problem)を解消するための3つの異なる位相シフト領域を有する位相シフトマスクおよびその製造方法を提供することである。例文帳に追加

To provide a phase shift mask having three different phase shift regions for eliminating the problem that corners have roundness in unexposed regions by diffraction and scattering of light, i.e., a corner round problem and a method for manufacturing the same. - 特許庁

従来のハンガーでは首の衣類の襟を洗濯などの度にハンガーに掛ける際に襟口からハンガー通すのにハンガー中間部のフックがある吊り部の突起が障害となり、首の衣類の襟口を伸ばす原因となり襟に負担をかけていたが、この問題を解決するための吊り部が可動するハンガーを提供する。例文帳に追加

To provide a hanger with a movable suspension section, which solves a problem of conventional hangers that a projection of the suspension section with a hook in the middle of the hanger becomes an obstacle to inserting the hanger through a collar at the time of hanging the collar of round-neck clothes on the hanger when they are washed and collars of round-neck clothes are extended and they are burdened. - 特許庁

残る電鉄部門は同年京福電気鉄道(株)として新発足し、越前、嵐山、叡山の3電鉄を直営し、傍系には三国芦原電鉄、京福電気鉄道永平寺線、京福電気鉄道岡線、愛宕山鉄道、鞍馬電鉄および系列のバス事業などを擁していた。例文帳に追加

The remaining (railway) division became independent as Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., and it directly managed three electric railway companies (Echizen, Arashiyama and Eizan) and indirectly managed Mikuni Awara Dentetsu, the Eiheiji Line of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., the Maruoka Line of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., Atagoyama Electric Railway, Kurama Electric Railway as well as their affiliated bus businesses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朱雀門の鬼から名笛「葉二(はふたつ)」を得、琵琶の名器「玄象(げんじょう)」を羅城門から探し出し、逢坂の関の蝉のもとに3年間通いつづけて遂に琵琶の秘曲「流泉(りゅうせん)」「啄木(たくぼく)」を伝授されるなど、今昔物語などの多くの説話に登場する。例文帳に追加

He is often mentioned in stories in the 'Konjaku Monogatari' (Tales of Konjaku), including: a famous flute from an ogre of Suzakumon gate mentioned in '2 Leaves,' a famous Biwa (lute) searched for at Rashomon gate in 'Genjou,' in Sekiwake's poem 'Osaka Barrier,' in which after 3 years of commuting the protagonist is finally taught the esoteric biwa pieces 'Ryusen' (flowing spring) and 'Woodpecker.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最終的に曲がりが発生しない、又は曲がりが発生する場合においても、産業上利用する際に問題にならない程度まで確実に抑制することができ、しかも表面品質及び材料強度の劣化がない棒材料を提供する。例文帳に追加

To provide a material for a round bar which does not eventually bend, reliably suppresses the bend to be negligibly small so as not to raise any problems in the industrial use even when a bend occurs, and has no degradation in surface quality or material strength. - 特許庁

内容液を凍結させて使用する壜体における、凍結の進行に伴う頸部から肩部にかけての部分での完全な凍結に起因する、胴部での限度を超えた膨出変形の問題を解消するための壜体形状を創出し、凍結しても安全に保存および使用ができ、外観的にも問題のない合成樹脂製形壜体を提供する。例文帳に追加

To provide a synthetic resin round bottle for storing frozen liquid that prevents the body thereof from being excessively inflated and deformed when the liquid is completely frozen at the neck and shoulder part thereof during freezing, and ensures safe storage and use, with good appearance. - 特許庁

本発明は、上記問題点を解決するために成されたもので、前記にあげられた皿の上に敷く円形の耐熱素材で出来たシート状の物で、表面に印された十字の直線と、その直線中心より端部にかけて指示される複数の目盛線、及び同加熱容器の形状に応じた複数の円あるいは四角の形状線を設けることにより、中央部に設置する事が出来る。例文帳に追加

A sheet-like article made of a circular heat-resistant material laid on a round plate is allowed to include: a cross straight line inscribed on the surface; a plurality of scaled lines indicated from the center of the straight line to the end; and a plurality of circular or quadrilateral lines according to the shape of the heating container, thus putting the heating container at the center. - 特許庁

家康は教如に肩入れすることとなり、関ヶ原の戦い前夜の諜報活動(これが石田三成方に察知されて、辞世の句を認めるほど危険な目にも遭ったが、織田秀信らの協力や門徒の奮戦もあって無事帰洛を果たしている)を経て1602年、後陽成天皇の勅許を背景にして京都七条の烏に真宗本廟を建立した。例文帳に追加

Ieyasu came to support Kyonyo, and after experiencing espionage on the night before the Battle of Sekigahara (it was sensed by the Mitsunari ISHIDA side and was encountered in such a dangerous situation that he had written a farewell poem, but with the help of Hidenobu ODA and others and hard fighting by his followers, he at last returned to Kyoto), he erected Shinshu-honbyo Mausoleum in Karasuma in Shichijo in Kyoto in 1602, with Imperial sanction from the Emperor Goyozei in the background.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明のアバットメント素材は、棒状のボディー;ボディーの一端に一体に形成され、ボディーを加工して注文仕立てのアバットメントを製作する時、ボディーを加工機械にクランプするための部位として用いられるグリップ(grip)部;ボディーの他端に形成され、固定体と締結される締結部;およびグリップ部とボディーおよび締結部を貫通して形成された締結孔を含む1つの単品として構成される。例文帳に追加

The abutment material is a single product including: a round-bar-shaped body; a grip integrally formed at the end of the body to be used to clamp the body to a machine when manufacturing a tailor-made abutment by machining the body; a fastening portion formed at the other end of the body and fastened with a fixture; and a fastening hole formed through the grip, the body, and the fastening portion. - 特許庁

これは一説には江戸時代の中頃から「三大仇討ち」として喧伝されてきた「曾我兄弟の仇討ち」(曾我兄弟は富士山の裾野市で巻狩りが行なわれた際にこれに乗じて仇討ちを行なった)、「赤穂浪士の討ち入り」(播磨国赤穂藩浅野家の家紋が「に違い鷹の羽」だったことから)、「伊賀越えの仇討ち」(伊賀国はなすびの産地として知られていたことから)のことを言ったものである。例文帳に追加

According to one theory, this expression referred to the Adauchi cases that were widely known from the middle of the Edo period as the 'Three Major Adauchi Cases': 'Adauchi by the Soga brothers' (the Soga brothers performed Adauchi by taking advantage of the makigari (a form of hunting by surrounding the target from various directions) which took place in Susono City at the foot of Mount Fuji); 'Ako Roshi no Uchiiri' (since the seal of the Asano family of the Ako clan, in Harima Province, was a 'hawk's feather without a circle'); and 'Igagoe no Adauchi' (since Iga Province was known as an area for the production of eggplant).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(3) 図面は,次のように作成するものとする。 (a) 色彩を用いない,満足な複製が可能な,耐久性のある,黒色の,十分に濃く,暗い,均一の太さの,輪郭の明確な線及び筆法を用いる。 (b) 切断面はハッチングにより示し,その場合は,引用符号及び引出線がハッチングにより不明瞭になってはならない。 (c) 図面の大きさ及びその作図の明瞭性は,線縮尺3分の2の写真複製ですべての詳細を容易に識別することができるものでなければならない。例外的に図面上で縮尺を示す場合は,図で表示する。 (d) 図面に用いられるすべての数字,文字及び引用符号は簡単で明確でなければならず,また,数字及び文字に関連して括弧,及び引用符を使用してはならない。 (e) 同一の図の要素は,相互の間の比率が保たれていなければならない。ただし,図の明瞭性のために比率を異ならせることが不可欠である場合は,この限りでない。 (f) 数字及び文字の高さは0.32cm以上でなければならず,また,図面のレタリングには,ローマ字,及びそれが通例である場合はギリシャ文字を用いるものとする。 (g) 図面の同一紙面に複数の図を載せることができる。複数の紙面に描いた図により1の全体図を構成することが意図されている場合は,複数の紙面の図は,各部分図の如何なる部分 も隠れることなしに全体図を組み立てることができるように配置しなければならない。各図は,場所を無駄に使うことなく,相互に明確に分離して配置する。各図は,紙面の番号付けとは無関係に,アラビア数字で連続番号を付す。 (h) 明細書又はクレームにおいて言及されていない引用符号を図面に用いてはならず,逆の場合も同じである。 (i) 図面に文言を記載してはならない。 (j) 図面の紙面には,第15条(7)に従って番号を付す。例文帳に追加

(3) Drawings shall be executed as follows:- (a) without coloring in durable, black sufficiently dense and dark, uniformly thick and well-defined lines and strokes to permit satisfactory reproduction; and (b) cross-sections shall be indicated by hatching, which does not impede the clear reading of the reference signs and leading lines; and (c) the scale of the drawings and the distinctness of their graphical execution shall be such that a photographic reproduction with a linear reduction in size to two-thirds would enable all details to be distinguished without difficulty. If, as an exception, the scale is given on a drawing it shall be represented graphically; and (d) all numbers, letters and reference signs appearing in the drawings shall be simple and clear and brackets, circles and inverted commas shall not be used in association with numbers and letters; and (e) elements of the same figure shall be in proportion to each other, unless a difference in proportion is indispensable for the clarity of the figure; (f) the height of the numbers and letters shall not be less than 0.32 cm and for the lettering of drawings, the Latin and, where customary, the Greek alphabet shall be used; and (g) the same sheet of drawings may contain several figures. Where figures drawn on two or more sheets are intended to form one whole figure, the figures on the several sheets shall be so arranged that the whole figure can be assembled without concealing any part of the partial figures. The different figures shall be arranged without wasting space, clearly separated from one another. The different figures shall be numbered consecutively in Arabic numerals, independently of the numbering of the sheets; and (h) reference signs not mentioned in the description or claims shall not appear in the drawings, and vice versa; (i) the drawings shall not contain textual matter; (j) the sheets of the drawings shall be numbered in accordance with Section 15(7) below. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS