1016万例文収録!

「やめられない」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やめられないの意味・解説 > やめられないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やめられないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 119



例文

タバコがやめられないんだ。例文帳に追加

I can't stop smoking. - Tatoeba例文

買い物をやめられない例文帳に追加

a compulsive shopper  - 日本語WordNet

君の悪い癖はやめられないの?例文帳に追加

Can't get the monkey off your back? - Weblio Email例文集

わかっちゃいるけどやめられない.例文帳に追加

I know, but I can't help it.  - 研究社 新和英中辞典

例文

私は煙草をやめられない例文帳に追加

I can't give up smoking. - Tatoeba例文


例文

タバコはなかなかやめられない例文帳に追加

It's hard to shake the smoking habit. - Tatoeba例文

私は煙草をやめられない例文帳に追加

I can't give up smoking.  - Tanaka Corpus

タバコはなかなかやめられない例文帳に追加

It's hard to shake the smoking habit.  - Tanaka Corpus

私は砂糖菓子を食べるのをやめられない例文帳に追加

I can't stop myself from eating sweetmeats.  - Weblio英語基本例文集

例文

乞食を三日すればやめられない.例文帳に追加

Let a man once be a beggar and he will be a beggar all his life.  - 研究社 新和英中辞典

例文

彼がタバコをやめたなんて信じられない.例文帳に追加

I cannot believe that he quit smoking.  - 研究社 新和英中辞典

喫煙は簡単にやめられない習慣だ例文帳に追加

Smoking is a very hard habit to break. - Eゲイト英和辞典

私は意志が弱く、飲酒をやめられそうにもない例文帳に追加

I have no willpower and will never be able to stop drinking. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

競馬で味をしめるとなかなかやめられないものだ.例文帳に追加

Once you have tasted the thrill [fun] of gambling on horse racing, it isn't easy to break the habit.  - 研究社 新和英中辞典

何をやってみたとしても、私はタバコをやめられそうにない例文帳に追加

No matter what I try, I can't seem to give up smoking. - Tatoeba例文

我々が次第に回復するのであれば、彼はやめられるかもしれない例文帳に追加

if we pick up our pace he may be stoppable  - 日本語WordNet

今行かないと、俺上司に辞めさせられちゃうよ。例文帳に追加

If I don't go now my boss is going to fire me. - Tatoeba例文

タグを取られたら,選手は走るのをやめて3秒以内にボールをパスしなければならない例文帳に追加

If a tag is pulled off, the player must stop running and pass the ball within three seconds.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。例文帳に追加

The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. - Tatoeba例文

彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。例文帳に追加

The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.  - Tanaka Corpus

一時的な株価上昇を見て今まで考えられてきたことをやめる、という水準までは戻っていないと思っています。例文帳に追加

Stock prices have not yet recovered to a level that would prompt us to abandon what we have been considering until now.  - 金融庁

切換え弁17の前流側の圧が抜けないため、クラッチ7に対する降圧、昇圧が早められる。例文帳に追加

Since the pressure upstream of the selector valve 17 does not escape, pressure drop and pressure rise to a clutch are expedited. - 特許庁

エコに対する関心はみられるものの。価格やメンテナンス費の高そうなイメージから魅力は感じられていない例文帳に追加

?Although there is interest in being eco-friendly, Japanese automobiles are not attractive due to the impression that they seem expensive to buy and maintain.  - 経済産業省

議長が、開会時に競争法違反をしない旨宣言する、会合において競争法上問題となる話題となった際には、議長が発言をやめるよう注意し、やめない場合は議事録に記載の上閉会する、といったルールを規定することが考えられる。例文帳に追加

Rules could be prescribed so that the chair makes a declaration at the commencement of the proceedings that violation of competition law will not be tolerated, and that if a topic is raised during the meeting which may be a problem under competition law, the chair will issue a warning that the topic be discontinued and if such warning is not heeded, the chair will close the conference after having this recorded in the minutes of the proceedings. - 経済産業省

他の抗がん剤による治療後も病状が改善しない患者やメシル酸イマチニブが使用できない患者に用いられる。例文帳に追加

it is used in patients who have not gotten better after treatment with other anticancer drugs or who are not able to take imatinib mesylate.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

これらの点が、事業をやめたいと思っている場合や、債務超過に陥っている場合でも事業を続けなければならない場合において、その主な要因として考えられるのではないか。例文帳に追加

These factors may be the main reasons why proprietors remain in business despite wanting to quit or falling into excess debt.  - 経済産業省

中継装置7の経路補完ルールおよび内容補完ルールを変えることにより、メッセージMの送信先やメッセージ内容を変えられる。例文帳に追加

By changing the route complementing rules and the content complementing rules of the repeating apparatus 7, the transmission destination or message contents of the message M can also be changed. - 特許庁

問題として、「指導する人材が不足している」、「人材育成を行う時間がない」、「人材を育成しても辞めてしまう」などが挙げられている。例文帳に追加

Some issues that were raised includeThere are insufficient personnel to provide guidance”, “There is no time for carrying out human resources development”, and “Even if we train personnel, they quit. - 厚生労働省

14.5%の企業は債務超過状態であり、業況が厳しい中でも事業を継続させたい、あるいは事業をやめられないと思う企業があることもうかがえる。例文帳に追加

14.5% of enterprises had more debts than assets, indicating that some enterprises want someone to inherit their business, or are unable to close down their business, despite their severe business situation.  - 経済産業省

放射性ヨウ素はまた、前立腺がんや眼内(眼の)黒色腫、さらにはカルチノイドと呼ばれる腫瘍に対する内照射療法にも用いられる。例文帳に追加

radioactive iodine is also used in internal radiation therapy for prostate cancer, intraocular (eye) melanoma, and carcinoid tumors.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

ニーバッグ18の内部には、フロント面18aとリヤ面18bとをつなぐテザー30(30J,30K)が上下多段に設けられている。例文帳に追加

Tethers 30 (30J, 30K) for connecting a front surface 18a and a rear surface 18b are vertically provided in the knee bag 18 at multi-stage. - 特許庁

したがって、間柱7に取り付けられている窓枠や面材(外装面材8、内装面材16)等の部材の変形、破損を防止できる。例文帳に追加

Therefore deformation and breakage of the member such as the window frame and the face plate (an external finish face plate 8, an internal finish face plate 16) mounted on the stud 7 can be prevented. - 特許庁

ニーバッグ18の内部には、フロント面18aとリヤ面18bとをつなぐテザー30,32が上下多段に設けられている。例文帳に追加

Tethers 30 and 32 for connecting a front surface 18a to a rear surface 18b are disposed in longitudinal multi-stages inside the knee bag 18. - 特許庁

また例えば、中小企業で働く女性は、たとえ仕事を辞めて育児に専念したいと思っていても、家計を支えるために働かざるを得ない、あるいは企業側が後任者をうまく採用できないためになかなか辞められない、という状況はあるのだろうか。例文帳に追加

It is also conceivable that a women working at an SME might, for example, have to work in order to support her family despite wanting to leave her job in order to concentrate on parenting, or else find it difficult to quit because her employer cannot find a replacement. - 経済産業省

レイと内容物が与えられた場合、線や面等で与えられる被射影対象を設定し、内容物とレイを被射影対象に射影し、得られる像が互いに交わらない場合当該内容物を遮蔽物検出対象から除外する。例文帳に追加

When rays and the contents are provided, a projected object that is provided by a line and a plane is set, the contents and the rays are projected to the projected object, and the contents are removed from a detecting object of a shielding material, when obtained images are not mutually crossed. - 特許庁

法皇の意図は、重仁親王の即位を取りやめて守仁王(二条天皇)を擁立する事にあったと思われ、その後守仁王と法皇の末娘しゅ子内親王(母は美福門院)との縁談も決められた。例文帳に追加

The Cloistered Emperor was thought to have intended to call off the enthronement of Imperial Prince Shigehito and to support Prince Morihito (Emperor Nijo); and thereafter, a marriage of Prince Morihito and Imperial Princess Shushi, the youngest daughter of the Cloistered Emperor (and her mother was Bifukumon-in), was arranged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、1971年に日本急行バスが名鉄資本に一本化され、さらに1979年には運行が名鉄傘下の名古屋観光自動車に委託されたことから案内は取りやめられた。例文帳に追加

Later, in 1971, Nihon Kyuko Bus became totally funded by Meitetsu, whereupon its operation was entrusted to Nagoya Kanko Jidosha (the Nagoya sightseeing car company) in 1979, and the announcement of buses was discontinued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本国外に進出したたこ焼き店も見られるが、地中海沿岸地域(南ヨーロッパ)やメキシコ以外ではタコを食べる習慣がないため、現地で受け入れられるような食材を代わりに入れるか、あるいは具を入れないで焼き上げたものが売られている場合がある。例文帳に追加

Takoyaki is sold outside Japan, but people except for the Mediterranean population (in southern Europe) or Mexicans have no custom of eating octopus, and sometimes takoyaki without octopus or with alternative ingredients acceptable to local people is offered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

搬送性能に影響を及ぼさずに、簡単な構成でフリクションパッドの左右端で用紙が擦られないようにし、キズやめくれを発生させることのない安価な給紙装置、及びこのような給紙装置を備えた画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an inexpensive paper feeder, not causing flaw and curl by preventing a paper sheet from being rubbed with the right and left ends of a friction pad in simple constitution without any influence upon the transport performance, and provide an image forming apparatus including the above type of paper feeder. - 特許庁

設定項目画面22は、作業機械の作業モードという設定内容に対応づけられた設定項目画面や、メンテナンスまでの残り時間という設定内容に対応づけられた設定項目画面のように設定内容毎に設けられている。例文帳に追加

The set item screen 22 is provided for each of the set contents as the set item screen corresponded to set contents called a working mode of the working machinery and the set item screen corresponded to set contents called remaining time until maintenance. - 特許庁

ラッチ機構はパネルを介してアクセス可能であり、このパネルは、ドアエンクロージャの内部端壁55の上に設けられた溝198と協働するパネル180に一体化された戻り止めによって取り付けられる。例文帳に追加

The latching mechanism is accessible via a panel that is attached by integral detents on the panel 180, which cooperates with recesses 198 on interior edge walls 55 of the door enclosure. - 特許庁

ビトリファイド砥石組織内に含浸させられたフェノール樹脂によって気孔が適度に埋められているので熔着や目詰まりの発生が好適に防止される。例文帳に追加

Pores are properly filled with an impregnated phenol resin in the tissue of a vitrified grinding wheel, suitably preventing fusion or fouling. - 特許庁

自己の記録ストラテジーがメモリに用意されていない光ディスクや、メモリに用意されている自己の記録記録ストラテジーでは良好な記録品位が得られない光ディスクに記録を行う場合に、良好な記録品位が得られる記録ストラテジーを容易に設定できるようにする。例文帳に追加

To easily set a recording strategy for obtaining excellent recording quality when an optical disk which does not have its recording strategy prepared in a memory or an optical disk by which excellent recording quality can not be obtained with its recording strategy prepared in the memory is used for recording. - 特許庁

第三者にメールを見られたくないようにするため、メール操作自体を暗証番号等の入力無しでは不可能になるように制限する方法では、第三者に見られてもよい(又は見せたい)メールの選択表示やメール操作ができない例文帳に追加

To solve the problem that it is impossible to perform the selective display of a mail which a user permits a third person to view (or wants a third person to view) or the mail operation in a method for limiting the mail operation itself to be impossible unless any password or the like is inputted in order to prevent a third person from viewing the mail. - 特許庁

支持用筒状部4内側面には、いわゆる滑り止め効果のあるゴム状の突起8が設けられ、肩掛け紐(サスペンダー等)3より収納袋1が安易に滑り落ちないように滑り止めとしている。例文帳に追加

On the inner side face of the cylindrical part 4 for supporting, a rubber protrusion 8 having a so-called non-slip effect is provided to function as a slip stopper to prevent the housing bag 1 from easily slipping down from the shoulder strap (such as the suspender) 3. - 特許庁

さらに加熱された洗浄水は空気混入部10にて空気を混入することにより、水量は少ないものの流速が早められ大きな洗浄強度を有する空気混入洗浄水12として、吐水孔11より吐水される。例文帳に追加

Further, the heated flush water is mixed with air by an air mixing part 10, increased in flow rate while the water quantity is small, and discharged from a discharge port 11 as air mixed flush water having large flushing strength. - 特許庁

フロントメンバ4とリヤメンバ6とに車幅方向内方に且つ車高方向上方に曲げられた屈曲部7、8を夫々成形したので、センターメンバ5、5同士の間隔W1がフロントメンバ4、4同士およびリヤメンバ6、6同士の間隔W2、W3より広がる。例文帳に追加

A clearance W1 between center members 5, 5 is widened in comparison with clearances W2, W3 between front members 4, 4 and between rear members 6, 6 because bent parts 7, 8 bent inward in the vehicle width direction and bent upward in the vehicle height direction are molded respectively in the front member 4 and the rear member 6. - 特許庁

以上の検証から、中小企業における高い継続就業率や再就職率に伴う女性正社員1人当たりの子ども数の多さという結果指標は、「所得水準の低い方が子どもが多い」という理由や「辞めたいのだが辞められないので働いている」という理由ではなく、やはり中小企業が育児をしながら働き続けやすい職場であることを示唆していると考えられる。例文帳に追加

Based on the above analysis, the effect indicator of the number of children per female permanent employee appears to indicate, together with the high rates of continuation in employment and reemployment at SMEs, that SMEs provide a better environment for continuing to work while caring for children, rather than women working at them becausepeople on lower incomes have more childrenorworking due to being unable to quit despite wanting to quit.” - 経済産業省

盂蘭盆や一部の仏教宗派の祭礼の供物や名物として、現在でもその門前町の商店やお寺でも食することはできるが、一般ではほとんど作られることがない料理。例文帳に追加

People can eat this dish at shops in the temple town of Monzen-machi or at temples even today, as altarage for the Urabon Festival or for the rites and festivals of some religious schools of Buddhism, or as specialty; however, this dish is seldom made in general daily life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このずれについては、神名帳と臨時祭の管轄が違うためとする説や、名神大社に新たに列せられた神社が臨時祭には全て記載されていないためであるとする説がある。例文帳に追加

This discrepancy is accounted for by the theory that the administration of "Jimyocho" and "Rinji-sai" listings was different, or by the theory that shrines that were newly classified as Myojin Taisha were not all added to the Rinji-sai list.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS