1016万例文収録!

「カナダ法」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > カナダ法に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

カナダ法の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 145



例文

律第69条(1)の適用上,所定の期間は次の日の後4月の期間とする: (a) 利害関係人又は特許権者が律第68条(1)にいう申請及び宣言書の謄本の送達を受けた日,又は (b) 利害関係人又は特許権者がそのような送達を受けていない場合は,カナダ官報及びカナダ特許公報に申請が公告された日のうち何れか後の日例文帳に追加

For the purposes of subsection 69(1) of the Act, the prescribed time is the four-month period after (a) the date on which the person or the patentee has been served with copies of the application and declarations referred to in subsection 68(1) of the Act; or (b) where the person or the patentee has not been so served, the later of the date on which the application is advertised in the Canada Gazette and the date on which the application is advertised in the Canadian Patent Office Record.  - 特許庁

(a)ある者が日本国の領域内に滞在し、又は居住する期間中にカナダ年金制度又はカナダの州の包括的な年金制度の適用を受ける場合とは、その者が当該期間について被用者又は自営業者としての就労を理由として同又は当該制度に基づく保険料を納付する場合をいう。例文帳に追加

(a) a person shall be considered to be subject to the Canada Pension Plan or to the comprehensive pension plan of a province of Canada during a period in which that person is present or resides in the territory of Japan only if that person makes contributions pursuant to the plan concerned during that period by reason of employment or self-employment. - 厚生労働省

2003年1月、WTOにおいて、同の違反が確定し、同年12月末までに撤廃することが勧告されたが、米国は勧告を履行しないまま期限が過ぎた。2004年1月、我が国は、EU、カナダ等7カ国・地域とともに、WTOに対抗措置を申請し、WTO紛争解決手続に基づく仲裁判断を経て、同年11月対抗措置が承認された。本承認を受け、これまでに我が国、EU、カナダ及びメキシコが対抗措置を発動した。例文帳に追加

The WTO ruled the Byrd Amendment illegal in January 2003 and recommended its repeal by the end of December that year. However, the US did not accomplish the recommendation, therefore in January 2004, Japan and other seven countries or regions including the EU and Canada applied to the WTO for retaliatory measures against the US It was authorized in November 2004, following the arbitral award issuance based on the WTO dispute settlement procedures. Accordingly, Japan, the EU, Canada and Mexico have imposed retaliatory measures so far. - 経済産業省

1952年カナダ改正律第274章である不公正競争に基づいて登録された商標は,それらの登録に従って,その律に定義された図形標章又は文字標章として,なお引き続き取り扱われるものとする。例文帳に追加

Trade-marks registered under the Unfair Competition Act, chapter 274 of the Revised Statutes of Canada, 1952, shall, in accordance with their registration, continue to be treated as design marks or word marks as defined in that Act.  - 特許庁

例文

キプロス人(最終的な所有者はカナダ人)であるADC Affiliate社とADMC Management社は、現地人を設立し、当該人とハンガリーの政府機関は、ブダペスト空港の拡張工事および運営契約を締結した。例文帳に追加

ADC Affiliates, a Cypriot corporation (ultimately owned by a Canadian), and ADMC Management established a local corporation in Hungary, and such corporation and a Hungarian government organization entered into an agreement on expansion work and operation of the Budapest Airport. - 経済産業省


例文

律第68条にいい,かつ,律第65条(1)に基づいて提出された申請が,カナダ特許公報に公告されなかった場合は,当該出願の公告のために納付された如何なる手数料も還付されるものとする。例文帳に追加

When an application referred to in section 68 of the Act and presented under subsection 65(1) of the Act is not advertised in the Canadian Patent Office Record, any fee paid for advertising the application shall be refunded.  - 特許庁

1932年9月1日の登録簿に登録されている商標は,次の規定により,1952年カナダ改正律第274章である不公正競争に定義された図形標章又は文字標章として取り扱われるものとする。例文帳に追加

Trade-marks registered before Unfair Competition Act (2) Trade-marks on the register on September 1, 1932 shall be treated as design marks or word marks as defined in the Unfair Competition Act, chapter 274 of the Revised Statutes of Canada, 1952, according to the following rules:  - 特許庁

カナダについては、この協定は、1(b) に掲げる律及び規則を改正し、補足し、統合し、又は代替する律及び規則についても適用する。例文帳に追加

2. As regards Canada, this Agreement shall also apply to acts and regulations which amend, supplement, consolidate or supersede the acts and regulations specified in subparagraph 1(b) of this Article. - 厚生労働省

(ii)当該給付を受ける権利を確立するための要件としてカナダ年金制度が定める最小限の受給資格期(ii)間に対する同による保険料納付期間の比率。例文帳に追加

(ii) the fraction which represents the ratio of the periods of contribution to the Canada Pension Plan in relation to the minimum qualifying period required under that Plan to establish entitlement to that benefit, - 厚生労働省

例文

例えば、日本、英国、カナダをはじめとする各国政府は、米国で2010年7月に成立したドッド・フランクにおける「ボルカー・ルール」と呼ばれる、銀行の自己勘定取引の制限を狙いとした規制に懸念を表明している。例文帳に追加

For instance, a number of authorities including Japan, the UK and Canada have expressed concerns about the “Volcker rulein the U.S. Dodd-Franc Act, which was legislated in October 2010; namely, the regulations that restrict the U.S. banksability for “proprietary trading”.  - 財務省

例文

1989年10月1日前にされたカナダ特許出願は,第38.1条及び1989年10月1日の直前に有効な本律の規定に従って取り扱い,かつ,処理しなければならない。例文帳に追加

Applications for patents in Canada filed before October 1, 1989 shall be dealt with and disposed of in accordance with section 38.1 and with the provisions of this Act as they read immediately before October 1, 1989.  - 特許庁

1989年10月1日以後で1996年10月1日前にされたカナダ特許出願は,1996年10月1日の直前に有効な第27条(2)及び1996年10月1日現在の本律の規定に従って取り扱い,かつ,処理しなければならない。例文帳に追加

Applications for patents in Canada filed on or after October 1, 1989, but before October 1, 1996, shall be dealt with and disposed of in accordance with subsection 27(2) as it read immediately before October 1, 1996 and with the provisions of this Act as they read on October 1, 1996.  - 特許庁

国際出願がPCT国内段階出願となるときは,その後当該国際出願はカナダにおいて出願されたものとみなし,当該出願に関してはその後律及び本規則を適用する。例文帳に追加

When an international application becomes a PCT national phase application, the application shall thereafter be deemed to be an application filed in Canada and the Act and these Rules shall thereafter apply in respect of that application.  - 特許庁

律第29条の適用上,カナダにおける代理人の選任は,附則Iの様式3第5項目に従って願書に含めて行うか又は別の書類において行わなければならない。例文帳に追加

For the purposes of section 29 of the Act, an appointment of a representative in Canada shall be included in the petition in accordance with section 5 of Form 3 of Schedule I or in a separate document.  - 特許庁

特性,品質,数量又は構成 (ii) 原産地,又は (iii) 製造,生産又は提供の方 又は カナダでの誠実な工業的又は商業的慣習に反して,何らか他の行為を行い又は何らか他の業務慣行を採用すること。例文帳に追加

do any other act or adopt any other business practice contrary to honest industrial or commercial usage in Canada.  - 特許庁

第11.12条(2)にいう陳述がカナダ官報に公告された日の後3月以内に,利害関係人は,所定の手数料を納付して,異論申立書を登録官へ提出し,かつ,所定の方で責任機関へ送達することができる。例文帳に追加

Within three months after the publication in the Canada Gazette of a statement referred to in subsection 11.12(2), any person interested may, on payment of the prescribed fee, file with the Registrar, and serve on the responsible authority in the prescribed manner, a statement of objection.  - 特許庁

カナダ政府が正当化根拠として主張した国内PCB 処理能力の維持という目的については、正当と認めたが、他の合的手段があったとして主張を退けた。例文帳に追加

Canada claimed the purpose of the restriction was to maintain Canada’s ability to process PCB within Canada. Although the arbitration tribunal found this purpose to be legitimate, it dismissed such claim on the grounds that there were legitimate alternative measures. - 経済産業省

メタンハイドレートは、採掘技術が課題となっていたが、本年3月にJOGMECがカナダで行った実験において、世界で初めて減圧23によりメタンハイドレートからメタンガスを連続的に生産することに成功している。例文帳に追加

Excavation technologies for methane hydrate have been the bottle neck, but in March 2008, JOGMEC was successful in consecutively produce methane gas from methane hydratefirst in the world, using a reduced pressure method23 in tests conducted in Canada. - 経済産業省

7 日本国の領域内において就労する者であって、2、4、5(b) 又は6の規定によりカナダ令の適用を受けるものに随伴する配偶者又は子については、例文帳に追加

7. As regards the accompanying spouse or children of a person who works in the territory of Japan and who is subject to the legislation of Canada in accordance with paragraph 2, 4, 5(b) or 6 of this Article: - 厚生労働省

4(a)3の規定の適用により老齢保障による給付を受ける権利を確立するため、カナダの実施機関は、次(i)の及び(ii)の期間を考慮する。例文帳に追加

4. (a) For the purpose of establishing entitlement to benefits under the Old Age Security Act through the application of paragraph 3 of this Article,the competent institution of Canada shall: - 厚生労働省

(a)当該給付の所得比例部分については、専ら当該給付の額の計算の基礎となる所得に基づき、カナダ年金制度の規定に従って決定する。例文帳に追加

(a) the earnings-related portion of the benefit shall be determined in conformity with the provisions of the Canada Pension Plan, exclusively on the basis of the pensionable earnings under that Plan; - 厚生労働省

(b)カナダ年金制度による保険期間は、日本国の被用者年金制度の保険期間及び国民年金における第二号被保険者としての保険期間として考慮する。例文帳に追加

(b) periods of coverage under the Canada Pension Plan shall be taken into account as both periods of coverage under the Japanese pension systems for employees and periods of coverage for Category IIinsured persons under the National Pension. - 厚生労働省

(c)(a)障害が認定された日の属する月又は死亡した日の翌日の属する月の前月がに規定する期間前にある場合には、(b)に規定する期間と重複しないカナダ年金制度による保険期間例文帳に追加

(c) periods of coverage under the Canada Pension Plan which do not coincide with periods referred to in subparagraph (b) of this paragraph, in case the month in which the day of recognition of disability occurs or the month preceding the month in which the day following the day of death occurs is before the period referred to in subparagraph (a) of this paragraph. - 厚生労働省

律第26条(2)(b)にいう登録出願の要約には,該当する場合は,次の情報を含めなければならない。 (a) その商標の登録時の登録所有者の名称及び住所 (b) その商標及びその商標に関する何らかの権利の部分放棄 (c) 商標登録が請求された商品及びサービス,並びに使用予定商標の場合は,律第40条(2)により要求されるカナダでのその商標の使用開始の宣言書が提出された商品及びサービス (d) 登録出願番号 (e) 出願日,更に優先権が主張される場合は,その出願の優先日 (f) その商標がカナダで最初に使用された日又は時期 (g) その商標がカナダで最初に公知となった日又は時期,並びに (h) 出願人又はその前権利者の本国,及びその商標が使用されていたカナダ以外の国例文帳に追加

A summary of an application for registration referred to in paragraph 26(2)(b) of the Act shall include the following information, where applicable: (a) the name and address of the registered owner at the time of registration of the trade-mark; (b) the trade-mark and any disclaimer with respect to that trade-mark; (c) the wares and services in respect of which registration of the trade-mark has been requested and, in the case of a proposed trade-mark, in respect of which the declaration of use of the trade-mark in Canada required by subsection 40(2) of the Act has been filed; (d) the number of the application for registration; (e) the date of filing of the application and, where priority is claimed, the date of the priority filing of the application; (f) the date or dates of first use of the trade-mark in Canada; (g) the date or dates of first making known of the trade-mark in Canada; and (h) the country of origin of the applicant or the applicant’s predecessor in title and the name of a country other than Canada in which the trade-mark has been used.  - 特許庁

第30条に従って商標の登録を出願した出願人は,その商標が登録可能なものであり,かつ,出願人又はその前権利者がその本国において又は関して適に登録し,又は商品若しくはサービスに付随して使用しているものである場合は,その出願人は,第38条に従うことを条件として,その本国において登録されている商品又はサービスに関しその登録を受けることができる。ただし,第30条に従って登録出願した日に, (a) 他人によりカナダで先に使用されていたか又はカナダで公知となっていた商標, (b) 他人によりカナダで先に登録出願されていた商標,又は (c) 他人によりカナダで先に使用されていた商号, と混同を生じた場合は,この限りでない。例文帳に追加

Any applicant who has filed an application in accordance with section 30 for registration of a trade-mark that is registrable and that the applicant or the applicant’s predecessor in title has duly registered in or for the country of origin of the applicant and has used in association with wares or services is entitled, subject to section 38, to secure its registration in respect of the wares or services in association with which it is registered in that country and has been used, unless at the date of filing of the application in accordance with section 30 it was confusing with (a) a trade-mark that had been previously used in Canada or made known in Canada by any other person. (b) a trade-mark in respect of which an application for registration had been previously filed in Canada by any other person. or (c) a trade-name that had been previously used in Canada by any other person.  - 特許庁

長官は,本律に従ってカナダにおける特許出願がされ,かつ,本律に基づいて特許を付与するための他のすべての要件が満たされた場合は,発明者又は発明者の律上の代表者に対して発明の特許を付与しなければならない。例文帳に追加

The Commissioner shall grant a patent for an invention to the inventor or the inventor’s legal representative if an application for the patent in Canada is filed in accordance with this Act and all other requirements for the issuance of a patent under this Act are met.  - 特許庁

何人も,本第9条若しくは第10条,又は1952年カナダ改正律第274章である不公正競争第13条又は第14条に反して採用された何らかの標章については,業務に関してこれを商標その他として使用してはならない。例文帳に追加

Further prohibitions No person shall use in connection with a business, as a trade-mark or otherwise, any mark adopted contrary to section 9 or 10 of this Act or section 13 or 14 of the Unfair Competition Act, chapter 274 of the Revised Statutes of Canada, 1952.  - 特許庁

裁判所が,何れかの利害関係人の申請により,何らかの登録商標又は商号が本律に反する流通方によりカナダに輸入されたか若しくはカナダで流通されようとする商品に適用されているか又は原産地の表示が違に商品に適用されていることを認めた場合は,裁判所は,命令を出し,その命令により定める期間内に提起される訴訟においてその輸入又は流通の合性についての最終決定が出るまで,その商品の一時保管を求めることができる。例文帳に追加

Where a court is satisfied, on application of any interested person, that any registered trade-mark or any trade-name has been applied to any wares that have been imported into Canada or are about to be distributed in Canada in such a manner that the distribution of the wares would be contrary to this Act, or that any indication of a place of origin has been unlawfully applied to any wares, the court may make an order for the interim custody of the wares, pending a final determination of the legality of their importation or distribution in an action commenced within such time as is prescribed by the order.  - 特許庁

(既に米国、カナダ及び英国においては、4大監査人に対する検査が実施され、その結果が公表されている。また、それぞれの国において各4大監査人による改善措置が着手され、そのフォローアップも行われている。)例文帳に追加

(The United States, Canada, and the United Kingdom have already conducted inspections of the Big Four firms and have released reports on the results. In each of these countries, each of the Big Four firms has undertaken remedial measures, and their follow-ups are being conducted.)  - 金融庁

カナダ長官又は利害関係人は,特許付与の日から3年の経過後は何時でも,長官に対してその特許についてこれに基づく排他権の濫用があったことを主張して,本律に基づく救済を求める申請を行うことができる。例文帳に追加

The Attorney General of Canada or any person interested may, at any time after the expiration of three years from the date of the grant of a patent, apply to the Commissioner alleging in the case of that patent that there has been an abuse of the exclusive rights thereunder and asking for relief under this Act.  - 特許庁

カナダの商工業又はそれに従事する者若しくはこれに類する者が,本律の成立の前後を問わず,特許物品の購入,賃借,ライセンス若しくは使用又は特許方の使用若しくは実施について特許権者が課した条件により不公正に害されている場合例文帳に追加

if any trade or industry in Canada, or any person or class of persons engaged therein, is unfairly prejudiced by the conditions attached by the patentee, whether before or after the passing of this Act, to the purchase, hire, licence or use of the patented article or to the using or working of the patented process; or  - 特許庁

第65条から第70条までに基づく長官のすべての命令及び決定に対しては,連邦裁判所へ提訴することができるものとし,この提訴により,カナダ長官又はその任命による廷弁護士が出廷し,かつ,審理を受ける権利を有する。例文帳に追加

All orders and decisions of the Commissioner under sections 65 to 70 are subject to appeal to the Federal Court, and on any such appeal the Attorney General of Canada or such counsel as he may appoint is entitled to appear and be heard.  - 特許庁

「利害関係人」とは,登録簿への何らかの記入,又は本律に基づく若しくは反する何らかの行為若しくは無為,又は企図された作為若しくは不作為により影響を受ける者,又は影響を受ける可能性があると合理的に懸念する者を含む。かつ,カナダ長官を含む。例文帳に追加

Person interestedincludes any person who is affected or reasonably apprehends that he may be affected by any entry in the register, or by any act or omission or contemplated act or omission under or contrary to this Act, and includes the Attorney General of Canada.  - 特許庁

(c)(a)の規定に従うことを条件として、日本国の公務員又は日本国の令において公務員として取り扱われる者がカナダの領域内において就労するために派遣される場合には、その就労に関し、日本国の令のみを適用する。例文帳に追加

(c) Subject to subparagraph (a) of this paragraph, where any civil servant of Japan or any person treated as such under the legislation of Japan is sent to work in the territory of Canada, that person shall, with respect to that work, be subject only to the legislation of Japan. - 厚生労働省

1 (a)日本国の令による給付を受ける権利の取得のための要件を満たすのに十分な保険期間を有しない者について、この条の規定に基づいて給付を受ける権利を確立するため、日本国の実施機関は、カナダ年金制度による保険期間を考慮する。例文帳に追加

1. (a) Where a person does not have sufficient periods of coverage to fulfill the requirements for entitlement to benefits under the legislation of Japan, the competent institution of Japan shall take into account, for the purpose of establishing entitlement to benefits under this Article, periods of coverage under the Canada Pension Plan. - 厚生労働省

1949年4月1日前のニューファウンドランドの律に基づく商標登録は,ニューファウンドランドがカナダの一部になっていなかったものとしてニューファウンドランド州内において同一の有効性及び効果を有し,当該律により取得したすべての権利及び特権は,ニューファウンドランドがカナダの一部になっていなかったものとしてニューファウンドランド州内において引き続き行使又は享受することができる。例文帳に追加

The registration of a trade-mark under the laws of Newfoundland before April 1, 1949 has the same force and effect in the Province of Newfoundland as if Newfoundland had not become part of Canada, and all rights and privileges acquired under or by virtue of those laws may continue to be exercised or enjoyed in the Province of Newfoundland as if Newfoundland had not become part of Canada.  - 特許庁

カナダの全域又は一部における特許の譲渡,並びに特許発明を製造及び実施し,かつ,他人に対し製造及び実施する権利を許諾する排他権の許諾及び移転は何れも,長官が定める方により特許庁に登録しなければならない。例文帳に追加

Every assignment of a patent, and every grant and conveyance of any exclusive right to make and use and to grant to others the right to make and use the invention patented, within and throughout Canada or any part thereof, shall be registered in the Patent Office in the manner determined by the Commissioner.  - 特許庁

律第38.1条(1)の適用上,カナダにされた出願の又は当該出願を基礎として発行された特許の明細書が生物材料の寄託に言及する場合において,第104条から第106条までを遵守するときは,当該寄託は本規則に従ってされたものとみなす。例文帳に追加

For the purposes of subsection 38.1(1) of the Act, where a specification in an application filed in Canada, or in a patent issued on the basis of such an application, refers to a deposit of biological material, the deposit shall be considered to be in accordance with these regulations if sections 104 to 106 are complied with.  - 特許庁

律第38.1条(1)の適用上,カナダにされた出願の又は当該出願を基礎として発行された特許の明細書が生物材料の寄託に言及する場合において,第160条から第162条までを遵守するときは,当該寄託は本規則に従ってされたものとみなす。例文帳に追加

For the purposes of subsection 38.1(1) of the Act, where a specification in an application filed in Canada, or in a patent issued on the basis of such an application, refers to a deposit of biological material, the deposit shall be considered to be in accordance with these regulations if sections 160 to 162 are complied with.  - 特許庁

自己の商品,サービス又は業務に関し公衆の注意を喚起する行為を開始する時,カナダにおいてその者の商品,サービス又は業務と他人の商品,サービス又は業務との間に混同を生じさせるか又は生じさせる虞がある方で,その注意を喚起すること。例文帳に追加

direct public attention to his wares, services or business in such a way as to cause or be likely to cause confusion in Canada, at the time he commenced so to direct attention to them, between his wares, services or business and the wares, services or business of another.  - 特許庁

(m) 「国際連合」という語,若しくは国際連合の公式の印章又は紋章 (n) 何れかの徽章,頂飾,記章又は標章であって, (i) 国防に則って,カナダ国軍により採用若しくは使用されるもの, (ii) 何れかの大学のもの例文帳に追加

(m) the wordsUnited Nationsor the official seal or emblem of the United Nations. (n) any badge, crest, emblem or mark (i) adopted or used by any of Her Majesty’s Forces as defined in the National Defence Act, (ii) of any university  - 特許庁

1949年4月1日前の商標又は商号の使用 本律の適用上,1949年4月1日前のニューファウンドランドにおける商標の使用若しくは公知,又は商号の使用は,その日前のカナダにおける商標の使用若しくは公知,又は商号の使用とはみなさない。例文帳に追加

Use of trade-mark or trade-name before April 1, 1949 For the purposes of this Act, the use or making known of a trade-mark or the use of a trade-name in Newfoundland before April 1, 1949 shall not be deemed to be a use or making known of such trade-mark or a use of such trade-name in Canada before that date.  - 特許庁

並びに、表層及び裏層の抄紙用原料パルプにカナダ標準濾水度が共に200〜420cm^3の範囲のものを用い、表層表面及び裏層表面を平滑化処理することを特徴とする多層抄き板紙の製造方例文帳に追加

Also the method for producing the multilayer cardboard is provided by using both 200-420 cm^3 Canadian standard water filterability paper making raw material pulp for the front layer and back layer and smooth-treating both front layer surface and back layer surface. - 特許庁

パラ型芳香族ポリアミドから形成されたパルプであって、該パルプの全長が0.5〜5mm、JIS P 8121(カナダ標準形)に基づいて測定した濾水度が10を超え500ml以下で、且つ下記方で測定したL/lが40以下である。例文帳に追加

The pulp is produced from para-oriented aromatic polyamide in which the whole length of the pulp is 0.5-5 mm, the freeness is 10 < F ≤ 500 ml according to JIS P 8121 (Canada standard) and L/I is40, measured according to the method described below. - 特許庁

1989年11月に、豪州、カナダ、香港、アイルランド、ニュージーランド、南アフリカ、英国、米国の参加により結ばれた協定であり、技術者教育認定機関が、それぞれの認定基準及び審査の手順と方が実質的に同等であるということを相互承認したものである。例文帳に追加

The Washington Accord was concluded among Australia, Canada, Hong Kong, Ireland, New Zealand, South Africa, England and the United States in November 1989, and provides for the mutual recognition that bodies responsible for registering or licensing professional engineers in the member countries are equivalent in substance in respect of their qualification standards and examination procedures. - 経済産業省

その高い技術力は、国内自動車メーカーのみならず、GM、ルノーなど、海外の自動車メーカーでも採用されており、同社は1989 年以降、カナダ、米国、モンゴル、タイ、韓国において現地人あるいは合弁企業の設立を進めてきている。例文帳に追加

The high level technologies are adopted by not only by domestic automakers but also by foreign automakers, such as GM and Renault. The company has been moving forward to establishing local subsidiaries or joint ventures in Canada, the U.S., Mongolia, Thai, and Korea since 1989. - 経済産業省

1989年に英国、豪州、カナダ、アイルランド、ニュージーランド及び米国は、工業技術教育に係る各評価認定団体の認定基準及び審査の手順と方が実質的に同等であることを相互承認し、協定を結んだ。例文帳に追加

In 1989, the United Kingdom, Australia, Canada, Ireland, New Zealand, and the United States mutually recognized that the accreditation criteria and the methods and procedures for the examinations of assessment and accrediting agencies for industrial technology education were substantially equivalent and signed an agreement. - 経済産業省

同社の「エコバイオリング・ブロック」は、2002年にマレーシアの「メラカ川浄化プロジェクト」に採用され、現在は中国上海に現地人を立ち上げ、台湾・香港・インド・韓国には総代理店を置き、カナダや南米からも引き合いがある。例文帳に追加

The companys Eco Bio Ring blocks were used in the Melaka River water purification project in Malaysia in 2002. The company now has a subsidiary in Shanghai, China, has set up exclusive agents in Taiwan, Hong Kong, India, and South Korea, and has been receiving inquiries from Canada and South America. - 経済産業省

我が国やEU、カナダをはじめとする貿易相手国の強い反対にも関わらず盛り込まれた同条項は、同に基づき実施される公共事業等において調達される鉄鋼(all of the iron and steel) 及び製造品(manufactured goods)を、米国製に限定することを義務付けるものである8。例文帳に追加

This provision, adopted not withstanding strong protests raised by trade partners including Japan, the EU and Canada, provides that all of the iron and steel and manufactured goods to be procured for the public works implemented under the Act shall be limited to American products. - 経済産業省

例文

第108条及び第110条に従うことを条件として,律第10条に従って公衆の閲覧に供されるカナダ特許の又はカナダにされた出願の明細書が出願人による生物材料の寄託に言及している場合において,ある者が(1)に規定する様式により長官に請求書を提出したときは,長官はその者に関してブダペスト条約に基づく規則の第11.3規則(a)にいう証明を行うものとする。例文帳に追加

Subject to sections 108 and 110, where a specification in a Canadian patent or in an application filed in Canada that is open to public inspection pursuant to section 10 of the Act refers to a deposit of biological material by the applicant, and where a person files with the Commissioner a request made on the form referred to in subsection (1), the Commissioner shall make the certification referred to in Rule 11.3(a) of the Regulations under the Budapest Treaty in respect of that person.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS