1016万例文収録!

「三世」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

三世の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1369



例文

これに憤慨した笠宮は総会を退席して「理事長独裁」を批判するとのコメントを出して坂本は論・マスコミから批判された。例文帳に追加

Sakamoto was criticized by public opinions and mass media, because Mikasanomiya who had got angry and walked out the general meeting issued a comment to criticize "dictatorship of the director."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀吉の治に、遊郭を設けるため京の原郎左衛門と林又一郎が願い出を秀吉にしており許可を得ている。例文帳に追加

During the reign of Hideyoshi TOYOTOMI, Saburozaemon HARA and Mataichiro HAYASHI in Kyoto asked for the construction of Yukaku and obtained his permission.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丸谷才一『忠臣蔵とは何か』によれば、この勘平、お軽、伴内の角関係は判官、顔、師直のもどきであるという。例文帳に追加

According to "Chushingura towa nanika" (What is Chushingura?) by Saiichi MARUYA, the triangle made up of Kanpei, Okaru, and Bannai mimics the one made up of the judge, Kaoyo, and Moronao.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこにおおきな足跡を残したのが、浮草子の井原西鶴、浄瑠璃の近松門左衛門、俳諧の松尾芭蕉の人である。例文帳に追加

The three people - Saikaku IHARA who wrote Ukiyozoshi (Literally, Books of the Floating World), a joruri writer Monzaemon CHIKAMATSU and a haikai poet Basho MATSUO – have left major marks in it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『義経千本桜』『仮名手本忠臣蔵』と共に義太夫狂言の大名作と評価された作品のうちの最初のもの。例文帳に追加

It was the first work that was evaluated as three greatest Gidayu Kyogen works along with"Yoshitsune Senbonzakura" (Yoshitsune and One Thousand Cherry Trees) and "Kanadehon Chushingura" (The Treasury of Loyal Retainers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

『菅原伝授手習鑑』『仮名手本忠臣蔵』と共に義太夫狂言の大名作のうちの二作目と評されるようになった。例文帳に追加

Along with "Sugawara Denju Tenarai Kagami" (Sugawara's secrets of calligraphy) and "Kanadehon Chushingura" (The Treasury of Loyal Retainers), which were created subsequently, Yoshitsune Senbonzakura came to be referred to as one of the three greatest works of Gidayu Kyogen (Kabuki adaptations of puppet plays).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

話だんまりの立ちまわりの後、駕籠で通りかかった顔役喜郎は辰五郎の財布を拾う。例文帳に追加

After the scene of Tachimawari (a stylized fight scene) of Sewa Danmari (a "fight in the dark" and a pantomime scene in a sewamono drama [domestic dramas that deal with the lives of commoners]), Kisaburo, the boss, who was just passing by in Kago (a palanquin), found Tatsugoro's wallet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1969年の春の東宝映画ビッグ企画として封切られ、界のミフネこと船敏郎以下、当今の大スターの競演で話題をさらった。例文帳に追加

It was first run as a main plan of Spring Toho Movie in 1969, and it attracted public attention since big stars of those days, such as Toshiro MIFUNE (he is called "MIFUNE of the World"), appeared in the movie together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

顔見の式例は、江戸では江戸座の幹部が集まり、夏に来年の役者の割り振りの予定をたて、9月に決定する。例文帳に追加

The details of kaomise were determined in September (in the old calendar) after the managers of three theatres in Edo got together during summer to decide upon casts for the following year's productions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

全五幕一場からなるこの狂言は、初演時には既に確立されていた少なくともつの「界(曖昧さ回避)」のなかで物語が展開する。例文帳に追加

This kyogen of five acts and one scene unfolds the story of at least three 'worlds' that had already established at the first performance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

更に、襲の代々小番に昇格するには側役以上の役職に就くか、代続けて10人扶持以上の職に就く必要があった。例文帳に追加

In order to be promoted to the rank of hereditary guard, it was necessary to hold a post higher than secretary or assume a position with an income to support 10 persons or more for three successive generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蹟の1人として知られる書家として歴史に名を残すが、能吏としても知られており、天皇第一の側近として活躍した。例文帳に追加

Later, he became famous as one of the three famous calligraphers, and at the same time was know as an excellent official, and served actively as the closest adviser to the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造大威徳明王像(上醍醐五大堂安置)附・木造不動明王・降三世明王、軍荼利明王、金剛夜叉明王像例文帳に追加

Wooden Statue of Daiitoku Myoo (Installed in Upper Daigo, Godaido) with Wooden Statues of Fudo Myoo, Gozanze Myoo, Gundari Myoo, and Kongo Yasha Myoo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五大明王像(国宝)-不動明王像を中心に、降三世明王、軍荼利明王、大威徳明王、金剛夜叉明王像を配す。例文帳に追加

5 Great Myoo Statues (National Treasure) - Fudo Myoo is at the center, with Gosanze Myoo, Gundari Myoo, Daiitoku Myoo, and Kongoyasha Myoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造五大明王像(不動明王・降三世明王・大威徳明王・軍荼利明王・金剛夜叉明王の5躯)-講堂安置例文帳に追加

Wooden Statues of 5 Great Myoo (Fudo Myoo, Gozanze Myoo, Daiitoku Myoo, Gundari Myoo, Kongoyasha Myoo) - Installed in Lecture Hall  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それによれば、彼は河守として任国に赴任していた時に最愛の女性を亡くし、をはかなんで出家したという。例文帳に追加

This story tells that he left his old life behind and entered the priesthood after the love of his life died when he was appointed governor of Mikawa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「東国の源氏」と言われるが、源氏はもともと近畿(関西)が本拠地であり、源氏神社は、いずれも近畿にある。例文帳に追加

The branch family later became known as 'Togoku no Genji' (lit. Eastern Genji) but they were originally based in the Kinki (Kansai) region, and all of the Three Genji Shrines are in the Kinki region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田信長の焼き討ちはまぬがれたものの、近以降は荒廃し、塔の初層と二重目がかろうじて残るだけで、重目はなくなっていた。例文帳に追加

Although it escaped being burned down by Nobunaga ODA, after early modern times, it went into ruin, so only the first and second stories remained, and the third story was no more.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、作風的には10紀後半頃のものと見られ、正暦4年頃に井寺で新たに造像されたとの見方もある。例文帳に追加

However, based on the method that it was made, it could be dated to around the late 10th century, and there is another opinion that it was newly made at Mii-dera Temple around 993.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現存する重塔は1975年の再建であるため、界遺産「法隆寺地域の仏教建造物」には含まれていない。例文帳に追加

The existing three-storied pagoda is not included in the "Buddhist Monuments of the Horyu-ji Area" because it is a structure rebuilt in 1975.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親王所生の子供達が条天皇の猶子の資格として二王でありながら親王宣下を受けるなど破格の待遇を受けた。例文帳に追加

His children born in the imperial prince's palace were treated in an excessively honorable way; they were proclaimed as imperial princes eligible to become the adopted children of Emperor Sanjo although they were actually the children of the retired emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、中の『古今和歌集序聞書流抄』には、天皇が出雲国に行幸して、素戔嗚尊に出会うという逸話が見える。例文帳に追加

In "Kokin Wakashu Jomonsho Sanryu-sho" (Excerpts from "A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry "and explanatory notes) in the Medieval Period, there is an anecdote that Emperor Itoku visited Izumo County and met SUSANO no Mikoto (a deity of Japanese Mythology).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌10年(738年)1月13日(旧暦)に、諸兄は正位右大臣に任命されて一躍朝廷の中心的地位に出する事になった。例文帳に追加

On February 10, 738, the following year, Moroe was appointed as Shosanmi (Senior Third Rank), Udaijin (Minister of the Right), which was a promotion pushing him into the main character in the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘化4年(1847年)8月1日、幕府より水戸藩に七郎麿を御卿一橋家の嗣とする旨の内命が下る。例文帳に追加

On August 1, 1847, the Shogunate gave a secret order to designate Shichiromaro of Mito-han Clan as the heir to the Hitotsubashi Family, one of the three branches of the Tokugawa-han Clan (Gosankyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『新選組血風録』や『燃えよ剣』での好演から栗塚旭が不出の土方歳役俳優として伝説的な存在と言われている。例文帳に追加

Because of the excellent performance given in "Shinsengumi Keppuroku" and "Moeyo Ken", Asahi KURIZUKA is known as a legendary figure and a great actor playing the part of Toshizo HIJIKATA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「正継」は成出後の名乗りであり、それ以前は政成・為成・晴成など名乗っていたらしいが、何れもはっきりしない。例文帳に追加

Apparently originally called Masanari, Tamenari, or Harunari (though this is uncertain), 'Masatsugu' was the name he used after his son, Mitsunari, became successful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

成が五奉行にまで出し、佐和山城に封ぜられると、同時に正継も近江国内3万石の大名に取り立てられる(1595年)。例文帳に追加

When Mitsunari was promoted to the Go-bugyo (Five Commissioners) and transferred to Sawayama-jo Castle, Masatsugu was made, in 1595, a daimyo worth 30,000 koku in Omi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当代の能書家として、蹟の一人に数えられ、その書は後「権蹟」(ごんせき、「権大納言の筆跡」の意)と称された。例文帳に追加

He was counted as one of the Sanseki (the three great calligraphers) as the Noshoka of that time, and his calligraphy was referred as 'Gonseki' (the meaning of 'brushstroke of Gon no dainagon (provisional major councilor)') by later generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、のちに現実のものとなり、幽斉は条西実枝の子、公国が早すると、孫の実条に幽斉が伝えることとなった。例文帳に追加

This came true, when Saneki's son Kinkuni died at a young age, and Yusai passed the teachings on to Saneki's grandson Saneeda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不退院(ふたいいん)は中(1400年~1600年代)において同宗派の河十二本寺の一つとして栄えていた。例文帳に追加

In the medieval period (1400 - 1600), the Futai-in Temple prospered as one of the Mikawa junihon-dera Temples (twelve temples in the Jodoshu nishiyama fukasusa-ha sect in the Mikawa Province) in the sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次男の藤原忠雅、男の藤原忠親の子孫が、後においてそれぞれ花山院家、中山家として発展した。例文帳に追加

Descendants of his second son, FUJIWARA no Tadamasa, and those of his third son, FUJIWARA no Tadachika, thrived as the Kasannoin family and the Nakayama family, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王政復古の大号令に伴い、東久通禧や岩倉具視らとともに明治政府職のひとつである議定に就任。例文帳に追加

As a result of the Decree (of 1867) for the Restoration of Imperial Rule, Nobuatsu assumed the position of Gijo, one of the top three posts in the Meiji Government established by the Decree, along with Michitomi HIGASHIKUZE and Tomomi IWAKURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1984年のテレビアニメ『ルパン三世PartIII』第13話「悪のり変装曲」では脚本を執筆しており、一風違ったミステリアスな作品に仕上がっている。例文帳に追加

Suzuki wrote the scripts for 'Carried Away with Disguise,' Episode 13 of the 1984 animated TV show "Lupin III, Part 3" adding a decidedly different and mysterious touch to the show.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『新撰姓氏録』の記事を信じるならば、饒速日命の三世孫にあたる出雲醜大使主命の末裔とされるが、例文帳に追加

Believing descriptions in "Shinsen Shojiroku" (Newly Compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility), he was a descendant of Izumoshikoomi no mikoto who was a great-grandson of Nigihayahi no Mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初期には町野氏が二代に渡って問注所執事を襲するが、町野を名乗る善康持が宮騒動に連座して失脚した。例文帳に追加

At the beginning, the Machino clan succeeded the position of the head of Monchujo for 2 generations, but MIYOSHI no Yasumochi, who used the name Machida, got involved in the miya sodo (palace disturbance) and lost his position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後太田を名乗る善康連が問注所執事となり、その職は子の太田康有を経て太田時連へと襲される。例文帳に追加

After that, MIYOSHI no Yasutsura using the name Ota became the head of Monchujo and the position was succeeded by Yasunori OTA, and then by Tokitsura OTA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿弥は犬王をきわめて高く評価し、『申楽談儀』に「犬王は、上花にて、つゐに中上にだに落ちず」と述べている。例文帳に追加

Zeami regarded him highly, and stated in "Sarugaku Dangi" (Talks about Sarugaku) that, 'Inuo is the best performer to have realized Yugen (the subtle and profound) in Noh, and he will never be surpassed'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長男の佐々木祐信は意に叶わなかったとされ、次男の佐々木時綱は早していた為、男の佐々木貞宗が後を継いだ。例文帳に追加

Since his oldest son Sukenobu SASAKI was said that he was not suited as his heir, and his second son Tokitsuna SASAKI died young, so his third son Sadamune SASAKI succeeded his post.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長兄の京極高寧と次兄の京極高聡は早し、兄と四兄は他家の養子に出されていた。例文帳に追加

His oldest brother, Takayasu KYOGOKU and his second oldest brother Takatoshi KYOGOKU died early and the third and forth oldest brothers were adopted into other families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宅藤九郎の名は、祥子が商標登録しているが、九死去の3年前に出願されていた。例文帳に追加

The name of Tokuro MIYAKE was registered as a trademark by Shoko and the registration was applied three years before the death of the ninth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田村麻呂の長男の坂上大野も次男の広野も早したため男の浄野が坂上氏の家督を嗣ぎ、その後を当道が嗣ぐ。例文帳に追加

Since Tamuramaro's eldest son SAKANOUE no Ono, and his second son SAKANOUE no Hirono both died young, the headship of the family was handed over to the third son Kiyono, and then to Masamichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河山本氏(後に越後長岡藩家老)と共に依田信蕃に降伏勧告を行い、大久保忠への城引渡しに応じさせた。例文帳に追加

Together with the Mikawa-Yamamoto clan (later, the chief retainer of the domain of Echigo-Nagaoka), he advised Nobushige YODA to surrender, and had him surrender the castle to Tadayo OKUBO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄、保之(和泉元秀)が和泉流宗家を継ぐ為、山脇家の養子になったあと、父・九宅藤九郎家の家系を守っている。例文帳に追加

Since his older brother Yasuyuki (also known as Motohide IZUMI) succeeded to the head family of the Izumi-ryu school, he was adopted by the Yamawaki family and since then he has maintained the family line of his father Tokuro MIYAKE, the ninth family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流能シテ方馬野義男の長男(四人兄弟姉妹の二番目。妹に写真家馬野訓子(女)がいる)例文帳に追加

He is the first son of Yoshio UMANO, who is Kanze-ryu noh shite-kata (a person who plays the main role in Kanze school noh plays) (second child of four siblings and his sister (third child) is the photographer Noriko UMANO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟子には初代若柳吉蔵(2若柳流家元・落語家の初代遊亭圓遊の実子)。例文帳に追加

Kichizo WAKAYAGI the first was his disciple, who later became the second iemoto of the Wakayagi school and was a biological son of a rakugo story teller, Enyu SANYUTEI the first.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『吾妻鏡』に「本庄郎左衛門入道」とある事から、13紀中頃には出家したものと見られる。例文帳に追加

In view of the description of 'HONJO Saburozaemon Nyudo (priest)' in "Azuma Kagami," he seems to have become priest in the mid 13th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法隆寺釈迦尊像光背銘文について、大山説が援用する福山敏男説では後の追刻ではないかとする。例文帳に追加

Toshio FUKUYAMA, whose opinion was quoted in support of Oyama's opinion, suspects that the halo inscription of the statue of Shaka Sanson Zo in Horyu-ji Temple was added in the later age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宅正彦編集・解説『古学先生詩文集』<近儒家文集集成 第1巻>ぺりかん社1985年例文帳に追加

Kinsei Juka Bunshu Shusei 1 "Kogaku Sensei Shibunshu" (Collected Works of Early Modern Confucian Scholars, Volume 1 - Collected Works of Kogaku Sensei) edited and commented by Masahiko MIYAKE, published by Perikansha in 1985  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って、母親が河の名家である秀忠が実質的な子として処遇されて14歳で中納言に任官し、江戸中納言と呼ばれる。例文帳に追加

Therefore, Hidetada whose mother came from an important family in Mikawa Province was treated as the substantial heir and appointed to Chunagon (vice-councilor of state) at the age of 14 and called the Edo Chunagon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

近年の研究では、甲府時代は松平を名乗っていた(宗家、御家の当主、嗣以外は徳川を名乗れなかった)。例文帳に追加

Recent research shows that he went by the family name of Matsudaira while he was in Kofu (because use of Tokugawa was only allowed for those from the head family, the three privileged branches of the family, and the heir).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS