1016万例文収録!

「三死」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

三死の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 830



例文

信長は今川義元を桶狭間に戦させると河の松平氏と結ぶ。例文帳に追加

After killing Yoshimoto IMAGAWA in war at Okehazama, Nobunaga made an alliance with the Matsudaira clan in Mikawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

好長慶の後の混乱を経て織田信長の上洛によって平定されていく事になる。例文帳に追加

After confusion caused by Chokei MIYOSHI's death, such countries were conquered by Nobunaga ODA's entrance into Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀吉がぬと徳川家康と石田成が対立し、関ヶ原の戦いが起こる。例文帳に追加

After Hideyoshi TOYOTOMI's death, Ieyasu TOKUGAWA and Mitsunari ISHIDA confronted each other and the Battle of Sekigahara occurred.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

零落した細川高国を奉じて上洛も果たしたが、好氏に敗れて戦した。例文帳に追加

He also went up to the capital accompanying ruined Takakuni HOSOKAWA, but he was defeated by the Miyoshi clan and died in the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

為清後の1589年、息子の沢為虎は毛利輝元に謀られ、幽閉の身となった。例文帳に追加

In 1589 after Tamekiyo died, his son Tametora MISAWA was placed under confinement through a plot of Terumoto MORI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また十年毎の戦争のためか十年という語呂合わせもある。例文帳に追加

Also some call these 3 decades as "years of death," because these wars broke out every ten years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1409年(応永16)に第代足利満兼が去すると満兼の子の持氏が新公方となった。例文帳に追加

In 1409 the third shogun Mitsukane ASHIKAGA died, and Mochiuji, his child, became the new kubo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巌の後、宗冬がその家督と遺領を引き継いだ(4000石は幕府に返上)。例文帳に追加

After Mitsuyoshi's death, Munefuyu became the successor to the Yagyu clan and inherited the property (but returned 4,000 koku to bakufu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九鬼守隆の後、五男の九鬼久隆と男の九鬼隆季との間に家督争いが起こる。例文帳に追加

After Moritaka KUKI's death, Hisataka KUKI, the fifth son, and Takasue KUKI, the third son, had a succession dispute within the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

宝永3年1月20日(旧暦)(1706年3月4日)、吉良義周が配流地で去し、河吉良家の宗家は絶えた。例文帳に追加

On March 4, 1706, Yoshimasa KIRA died where he had been exiled, and the head family of Kira in Mikawa came to an end.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして元康のを秘匿し、その身代わりとして立てられたのが、世良田二郎郎元信であるとする。例文帳に追加

In order to conceal the death of Motoyasu, Jiro Saburo Motonobu SERATA was selected to replace him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この年には長慶の弟で「鬼十河」と呼ばれた好軍の勇将・十河一存が急した。例文帳に追加

This year, the brave general of the Miyoshi's army Kazumasa SOGO, the younger brother and Nagayoshi who was called 'Oni Sogo,' died suddenly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄5年(1562年)3月にも長慶の弟・好義賢が畠山氏との戦いで戦する。例文帳に追加

In March 1562, Nagayoshi's another younger brother Yoshikata MIYOSHI died in a battle against the Hatakeyama clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両軍併せて17,000から50,000の兵力が激突し、好義賢はこの合戦にて戦を遂げた。例文帳に追加

A total of 17,000 to 50,000 soldiers of the two armies fought against each other, and Yoshitaka MIYOSHI died in in this battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3人となりしばらく留まるなかで、及川篤郎が危篤となり手当ての甲斐なく亡した。例文帳に追加

Tokusaburo OIKAWA fell into critical condition and died in spite of the treatment he received while the three of them stayed with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

之長の後、孫の好元長が澄元の子で幼君の細川晴元を擁した。例文帳に追加

After the death of Yukinaga, Motonaga MIYOSHI, the grandson of Yukinaga, supported the young lord Harumoto HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重県では,ごみ固形燃料の発電所での爆発で7人の傷者が出た。例文帳に追加

In Mie Prefecture, explosions at an RDF (refuse-derived fuel) power plant killed and injured seven.  - 浜島書店 Catch a Wave

番目の者が彼女をめとりました。そして同じように七人全員が子供を残さずににました。例文帳に追加

The third took her, and likewise the seven all left no children, and died.  - 電網聖書『ルカによる福音書 20:31』

二番目の者が彼女をめとりましたが,子供を後に残さずににました。番目の者も同様でした。例文帳に追加

The second took her, and died, leaving no children behind him. The third likewise;  - 電網聖書『マルコによる福音書 12:21』

この頃の池田氏は好氏の盟友であったが、翌年の好長慶の去によって好氏が弱体化すると、勝正は人衆と組み松永久秀と戦った。例文帳に追加

At that time, the Ikeda clan was a sworn allies of the Miyoshi clan, but the next year, after Nagayoshi MIYOSHI's death the Miyoshi clan lost power, so Katsumasa fought against Hisahide MATSUNAGA in cooperation with Miyoshi Sanninshu (Miyoshi Triumvirate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人衆は義栄擁立を画策する一方で、旧主好長慶後に好氏の家政を握った松永久秀と対立し、主君好義継を擁して久秀の排除を画策した。例文帳に追加

The three men of the Miyoshi family, while conspiring to bring Yoshihide to the Shogunate, came to oppose Hisahide MATSUNAGA, who had gained hold of the administration of the Miyoshi clan after the death of former lord Nagayoshi MIYOSHI, and attempted to oust Hisahide under the nominal leadership of incumbent lord Yoshitsugu MIYOSHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 引渡犯罪が請求国の法令により刑又は無期若しくは長期年以上の拘禁刑にあたるものでないとき。例文帳に追加

(iii) When the requested offense is not punishable by death, life imprisonment with or without work for life or for a long term of three years or more according to the laws and regulations of the requesting country.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また『諸経要集』19には、瑜伽論に依って世へ赴く相として6つの験(証)を説いている。例文帳に追加

Also in 19 of "Shokyoyoshu" (The Collection of Sutras), the following six Gen (omen) (sansho, three norms to be used for discrimination between right and wrong in religion) are explained as the shadow of death leading to the Gozanze (previous world, this world and next world) depending on the Yugaron (a Buddhism scripture written in India around the fourth century).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮の出家、落葉の宮の夫のと、相次ぐ姫宮たちの不幸を嘆く朱雀帝から、女宮のところに筍が贈られてきた。例文帳に追加

A bamboo shoot was sent to Onna Sannomiya (the Third Princess) by Emperor Suzaku, who lamented a series of misfortunes happening to his daughters such as Onna Sannomiya's becoming a nun, the death of Ochiba no miya's husband.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鴈治郎の後は、二代目延若と、中村魁車(初代)、代目中村梅玉(3代目)の巨頭が上方歌舞伎を牽引する。例文帳に追加

After Ganjiro's death the big three, namely Enjaku II, Kaisha NAKAMURA (shodai) and Baigyoku NAKAMURA III (sandaime), became the driving force of Kamigata Kabuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八代目津五郎の急は、以後「フグ中毒」といえば「津五郎」の名が必ず例にあげられるようになったほどの大事件だった。例文帳に追加

The sudden death of Mitsugoro the 8th was a major incident, and since then, 'puffer fish poisoning' was always associated with the name 'Mitugoro' as an example.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文18年江口の戦いにおいて、晴元方好政長の軍に参加した長直は好長慶の攻撃によって敗してしまうのである。例文帳に追加

In the Battle of Eguchi in 1549, Naganao, who took part in the troop of Masanaga MIYOSHI in the Harumoto's side was defeated and killed by the attack of Chokei MIYOSHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九世宅藤九郎去後、誰もが九世の次男・宅右近が継ぐ物と思っていた名跡を17歳で襲名。例文帳に追加

After the ninth Tokuro MIYAKE passed away, everyone expected the ninth Tokuro's second son, Ukon MIYAKE would succeed to the name but Shoko succeeded to it at the age of seventeen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

好一族の十河一存、好義興、安宅冬康らが相次いで去した理由は、久秀の暗殺と言われている。例文帳に追加

Kazumasa SOGO, Yoshioki MIYOSHI, and Fuyuyasu ATAGI, who were of the Miyoshi family, died one after another, probably because they were assassinated by Hisahide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島通陽の『スカウト十話』によれば、新平が倒れる日に島に残した言葉は「よく聞け、金を残してぬ者は下だ。例文帳に追加

According to the "The Ten Stories of Scouts" written by Michiharu MISHIMA, his last words left to MISHIMA on the day of his collapse was, "Listen carefully, those who die leaving money behind are lowly,"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

波多野氏は秀治の祖父・波多野稙通の後から好長慶に服属していたため、秀治は最初は好氏の家臣であった。例文帳に追加

The Hatano clan had been working for Nagayoshi (Chokei) MIYOSHI since the death of Hideharu's grandfather Tanemichi HATANO, and Hideharu was at first a vassal of the Miyoshi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後鳥取藩藩医、稲村杏の養子となり、藩校の尚徳館や福岡の亀井南冥の塾に学び、杏の後藩医を継いだ。例文帳に追加

He was later adopted by a doctor Sankyo INAMURA, who worked for Tottori Domain, and studied at the domain school, Shotoku-kan, and Nanmei KAMEI's school and became a domain doctor like his father after his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに直後の明治24年(1891年)には兄・和郎の妻の登世と別と次々に近親者を亡くした事も影響している。例文帳に追加

Soon after in 1891, he lost Tose, the wife of his third oldest brother Wasaburo; his loss of these close relatives one after another might have affected his state of mind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本側は4隻の大中破を出し、旗艦「松島」の戦者の中には勇敢なる水兵と謳われた浦虎次郎等水兵もいる。例文帳に追加

Four warships were seriously or half damaged with war deaths including Petty office third class Torajiro MIURA, who was admired as a brave seaman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし織田信長が義昭を擁立して上洛すると、後ろ盾の人衆が敗れたため阿波国に逃れ、去した。例文帳に追加

However, Nobunaga ODA backed up Yoshiaki and went up to Kyoto, the backing Miyoshi sanninshu lost, so Yoshichika escaped to Awa Province and died there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長慶やその弟たちの相次ぐと、久秀や人衆が主導権をめぐって争った結果、好氏は著しく衰退してしまう。例文帳に追加

With the successive deaths of Nagayoshi and his younger brothers and as the result of Hisahide and sanninshu bickering over the leadership, Miyoshi clan extremely declined in strength.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代の管領細川頼之に殉した島外記入道以来、平時に病した主君に対して行う殉の風習が始まった。例文帳に追加

After Mishima Geki Nyudo followed Muromachi period kanrei (Shogun's deputy) Yoriyuki HOSOKAWA into death, the custom of committing seppuku during peacetime following the death of one's master due to natural causes began.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇に次ぐ者、例えば皇太子、皇太子妃、親王、内親王などの皇族や、位階が位以上の者のは、の表現(こうきょ)の語を用いる。例文帳に追加

薨去 (Kokyo) is used to express the death of people next to the emperor in rank, for example, imperial family members, such as crown prince, crown princess, imperial prince, and imperial princess and people higher than Sanmi (Third Rank) in the rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この段階でも吉良の生の情報はなく、いよいよ吉良のを疑いだした内蔵助は、吉良の生を確かめるために藩大目付の田中正形を江戸へ、番頭の伊藤五右衛門を好藩へそれぞれ派遣した。例文帳に追加

Since there was still no news about Kira's survival at this stage, Kura no suke became doubtful of his death and sent ometsuke Masakata TANAKA to Edo and the head of the group Goemon ITO to Miyoshi Domain to investigate his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本日ダブリン市立病院において検官代理により(レバレット氏不在のため)昨夕シドニー・パレード駅で亡したミセス・エミリー・シニコ、四十歳の検が行われた。例文帳に追加

Today at the City of Dublin Hospital the Deputy Coroner (in the absence of Mr. Leverett) held an inquest on the body of Mrs. Emily Sinico, aged forty-three years, who was killed at Sydney Parade Station yesterday evening.  - James Joyce『痛ましい事件』

戦中戦後の名優の相次ぐで中堅の役者が手薄になった関西歌舞伎において、阪東壽郎と並んで中心的な役割を担い、壽郎の後は文字通りその重鎮としてこれを見守った。例文帳に追加

In Kansai Kabuki, which did not have a sufficient number of middle class actors because of the successive deaths by famous actors during and after the War, Jukai played a central role together with Jusaburo BANDO and, after Jusaburo's death, kept watching it as the leader.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主君・長慶は弟の十河一存や好義賢の相次ぐ不慮の、さらに嫡男・好義興の去などの不幸が重なって、年々、気力を失くしていった。例文帳に追加

His lord, Nagayoshi, on the other hand, became more and more depressed over time as he was hit by misfortunes one after another, such as the premature deaths of Kazumasa SOGO and Yoshikata MIYOSHI, his younger brothers, and of Yoshioki MIYOSHI, his heir.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1864年(元治元年)柏栄去し、そのを伏せたままで翌1865年に家督願いを出し、1867年(慶応3年)に16歳段で家督を許されて、林家十世となる。例文帳に追加

Hakuei died in 1864, but Shuei kept his death secret and submitted a request to inherit the family estate in the following 1865, then the family estate was allowed to him in the 3rd dan level at the age of 16 in 1867, and thereby he became the 13th of Hayashi family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令制下においては貴人のを指して崩御の他、皇太子や大臣などのを意味する薨御、親王や位以上のを意味する薨去、王や女王、四位・五位以上のを意味する卒去などの尊敬語が用いられた。例文帳に追加

In addition to 崩御, honorific languages, such as 薨御 that means the death of crown princes and ministers, 薨去 that means the death of imperial princes and persons with Sanmi or higher, and 卒去 that means the death of kings and princesses, and people higher than shii (Forth Rank) or goi (Fifth Rank) in the rank were used to express the death of nobles under the ritsuryo system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし名古屋高等検察庁時代に刑執行に立ち会った井環元検察官によれば刑執行された刑囚の身体は30分間ぶら下げるのが慣例となっており、30分もぶら下げることで「確実に」亡しているため、現在では蘇生する可能性は皆無である。例文帳に追加

However according to Takamki MITSUI, former prosecutor, who attended executions when he was working at the High Public Prosecutors' Office in Nagoya, a body of a condemned usually is hanged about 30 minutes and the condemned will be dead for sure, there is no possibility of resuscitation today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて、長慶の去に伴い、好氏では人衆による指導体制に移行されたが、幕政からの好氏排除を目論む13代将軍・足利義輝への対応に苦慮するようになる。例文帳に追加

Before long, due to the death of Nagayoshi, the Miyoshi clan shifted their system to the leaderships by Miyoshi Sanninshu (Miyoshi Triumvirate), but they started to suffer through the correspondence to the 13th Shogun Yoshiteru ASHIKAGA who proposed exclusion of the Miyoshi clan from bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ステップS3〜S6にて、会員4の亡通知が第者から取得されて、会員本人の亡が確認されると、該会員についての亡に関する亡情報は、ステップS1とS2にて予め登録された該会員指定の報知先データにより示される所望会員に対して、ステップS7にてネットワークを介して亡情報が送信される。例文帳に追加

When the decease information of a member 4 is obtained from a third person and the decease of the member is confirmed in steps S3 to S6, the decease information is transmitted to a requested member, who is indicated by report destination data which is registered and the member specified in advance in a step S1 and S2, through network in a step S7. - 特許庁

好氏の当主好長慶の後、後継者の好義継は幼く、長慶の弟達もまたこの世を去っていたため、義継の後見役としてこの名が台頭し、好氏の重臣として同じく権勢を振るっていた松永久秀と共に足利義輝の謀殺(永禄の変)に携わるなどした。例文帳に追加

After Nagayoshi's death, the three men emerged as custodians of the successor Yoshitsugu MIYOSHI who was still a child and all of Nagayoshi's brothers were deceased and collaborated with Hisahide MATSUNAGA, another Miyoshi commander wielding similar power, in the assassination of Yoshiteru ASHIKAGA (Eiroku no hen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1566年、織田信長の上洛に反発し、抵抗するが敵せず相次いで敗退し、人衆の勢力は衰え、元亀年間には友通が戦し、他の二人も消息不明な状態となり、畿内における好氏の勢力の衰退と前後して人衆としての活動は完全に途絶えた。例文帳に追加

The Miyoshi triumvirate tried to resist Nobunaga's visit to the Imperial Court in Kyoto in 1566 but failed, marking the decline of their power, and Tomomichi died in battle during the Genki Period while the others disappeared without a trace, then with the declining power of Miyoshi clan in Kinai region, the activities of Miyoshi Triumvirate signified the complete end.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2 日曜日、土曜日、国民の祝日に関する法律(昭和二十年法律第百七十八号)に規定する休日、一月二日、一月日及び十二月二十九日から十二月十一日までの日には、刑を執行しない。例文帳に追加

(2) The death penalty shall not be executed on Sunday, Saturday, holidays prescribed in the Act on National Holiday (Act No.178 of 1948), January 2nd, January 3rd, and from December 29th to December 31st inclusive.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS