1016万例文収録!

「事実上」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 事実上の意味・解説 > 事実上に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

事実上の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1567



例文

「あなたが言ったとおり、私の名前、髪の色、ひとり旅であること、以事実が明らかです。例文帳に追加

"Well, you see, realizing what my name was and the color of my hair and the fact that I am travelling by myself,  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

「強力なやつではあるけれど、どうやら死がやってきたときには事実上、即時崩壊を促すみたいだな。例文帳に追加

"Yet they were powerful, and it appears that when death comes they force practically instantaneous disintegration.  - JACK LONDON『影と光』

この外的な喜びは、内的で聖なる慰めを事実上閉ざしてしまうからです。例文帳に追加

For this outward consolation is no small hindrance to the inner comfort which cometh from God.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

だまされたという事実に腹が立つ以にそんな下劣なまねをするたくらみに腹が立った。例文帳に追加

More than he resented the fact that he had been victimised he resented such low playing of the game.  - James Joyce『恩寵』

例文

署名に関する点はきわめて暗示的だ−−事実上、決定的と言ってもいいかな。」例文帳に追加

The point about the signature is very suggestive --in fact, we may call it conclusive."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』


例文

程度は少ないといっても、それが事実上はそうした力であったことが示されたのですが。例文帳に追加

which, after all abatements, it has in fact proved to be;  - John Stuart Mill『自由について』

というのは、発酵飲料の販売禁止は事実上、意図したとおり、その使用禁止となるのですから。例文帳に追加

for prohibition of their sale is in fact, as it is intended to be, prohibition of their use.  - John Stuart Mill『自由について』

イ 事実上の行為及び事実上の行為をするに当たりその範囲、時期等を明らかにするために法令必要とされている手続としての処分例文帳に追加

(a) De facto acts and Dispositions in the nature of procedures that may be required by laws and regulations to clarify the scope, timing, etc. pertaining to de facto acts;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ⅰ)コンプライアンス統括部門は、コンプライアンス関連情報の分析や通報を通じて、法令等違反行為の疑いがある事象について、当該行為の事実の有無及び問題点の有無について、直ちに事実確認を実施し、又は事件と利害関係のない部署に事実確認させたで、法令等違反行為の事実の有無やコンプライアンスの弱点の有無について検証しているか。例文帳に追加

(i) When the Compliance Control Division detects a suspected case of violation of Laws as a result of the examination of Compliance-related Information or receives a report about such a case, does the division immediately conduct a fact-finding investigation or have a non-interested division or department conduct such an investigation and determine whether or not the case constitutes a violation of Laws and review whether or not there is any weakness in the legal compliance system?  - 金融庁

例文

第四十一条 本案の裁決には、海難の事実及び受審人に係る職務の故意又は過失の内容を明らかにし、かつ、証拠によつてこれらの事実を認めた理由を示さなければならない。ただし、海難の事実がなかつたと認めるときは、その旨を明らかにすれば足りる。例文帳に追加

Article 41 The determination on the merits shall clarify the facts of a marine accident and the details of intentional or negligent act of the Examinee in the course of performing his/her duties, and also indicate the reason for the finding of such facts by evidences; provided, however, that when it is found that no such accident occurred, it would be sufficient to declare to that effect.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

事実上の乗車券である「参拝記念の花びら(片道乗車票)」は、駅受付(事実上の切符売場)で諸堂維持の寄付をした人に1口1枚交付される。例文帳に追加

A one-way ticket, which is in fact a 'petal-shaped memorial,' is received for a donation of \\100 at the reception (which is in effect the ticket office).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1階の正面入口の正面には仏像(毘沙門天)が安置されており、その左手前に「ケーブル受付」という事実上の乗車券売場があり、ここで諸堂維持寄付金(事実上の運賃)を納めて乗車票を受け取る。例文帳に追加

Buddha (Bishamonten, Vaisravana) is enshrined at the front side of the main entrance on the first floor; on the left side is a practical ticket window called the 'cable reception,' where passengers contribute to temple maintenance (which basically pays their fares) in order to receive tickets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四 前三号に掲げる事実を除き、当該場会社等の運営、業務又は財産に関する重要な事実であつて投資者の投資判断に著しい影響を及ぼすもの例文帳に追加

(iv) in addition to the facts specified in the preceding three items, material facts concerning operation, business or property of the Listed Company, etc. that may have a significant influence on investors' Investment Decisions;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 前三号に掲げる事実を除き、当該場会社等の子会社の運営、業務又は財産に関する重要な事実であつて投資者の投資判断に著しい影響を及ぼすもの例文帳に追加

(viii) in addition to the facts specified in the preceding three items, material facts concerning operation, business or property of a Subsidiary Company of the Listed Company, etc. that may have a significant influence on investors' Investment Decisions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

明治4年7月2日(廃藩置県の12日前)、その事実が発覚した筑前藩は黒田孝高以来の福岡城47万石を没収されて事実上改易されてしまうのである。例文帳に追加

On July 2, 1871 (12 days before the abolition of feudal domains and establishment of prefectures), the Chikuzen Domain, which was discovered, had to forfeit their Fukuoka-jo Castle 47 thousand koku since Yoshitaka KURODA, and was virtually changed its rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2人以の者が共同で供述するときは,各人は,自己の知識の範囲内の事実を個別に証言し,かつ,それらの事実については,別個の段落に記載しなければならない。例文帳に追加

Where two or more persons join in an affidavit, each of them shall depose separately to such facts which are within his personal knowledge and those facts shall be stated in separate paragraphs. - 特許庁

「そうだったね、博士、でもね、そうは言っても必ず君も僕と同じ意見に変わるさ、そうでなければ僕は君の前で事実事実を積み重ね続けるからね、君の理屈がそれらに押しつぶされ、僕が正しいと認めるまで。例文帳に追加

"You did, Doctor, but none the less you must come round to my view, for otherwise I shall keep on piling fact upon fact on you until your reason breaks down under them and acknowledges me to be right.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

更に、郷士内部でも身分の下があり、中級郷士は麓と呼ばれる武家屋敷街に住み、事実上地方行政を取り仕切った。例文帳に追加

Moreover, there was a hierarchical difference amongst goshi: middle and upper ranks resided in samurai residential districts called `fumoto` and in effect ran the local government administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一番の真人(まひと)は、主に皇族に与えられたため、皇族以外の臣下の中では事実上一番の地位にあたる。例文帳に追加

Asomi was effectively the highest title amid vassals other than the Imperial Family because Mahito, which was the highest rank, was reserved exclusively for certain imperial clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コンピュータのディスプレイ画面に現される歴史に実在した場所と実在した人物による歴史のイベントを題材とし、このイベントについて歴史的事実通り若しくは歴史的事実と反した想定事実の何れかの選択を可能とし、かつ選択させる歴史のイベントを時間軸を追って複数設定する。例文帳に追加

A historically existed place and a historical event by a historically existed person which are to be displayed on the display screen of a computer are used as a subject matter and the selecting of either a historical fact or a supposed fact being contrary to the historical fact is made possible as to the event and, moreover, plural historical events which are to be selected are set along a time base. - 特許庁

けたげ選択加算器は、けたげビットがただ二つの値(1か0)しか取れないという事実に頼っている。例文帳に追加

A carry select adder banks on the fact that there are only two possible values for a carry bit: 1 or 0.  - コンピューター用語辞典

Wnnはワークステーション・プラットフォームでは広く普及しており, UNIX OS用のカナ漢字変換システムとして事実上の標準となった.例文帳に追加

Wnn spread widely among on workstation platforms, and became a de-facto standard of the Kana-Kanji translation system for UNIX operation systems.  - コンピューター用語辞典

寛永寺は他宗の問題である事を理由に宗派に任せる(事実上の容認)姿勢を見せたのに対して、増寺は激怒した。例文帳に追加

Kanei-ji Temple practically approved the proposal, saying that since it was another sect's matter, they entrusted it to the other sect, while Zojo-ji Temple was infuriated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、2年後に皇が死去したため、外戚の九条道家や西園寺公経が事実上政務を行っていた。例文帳に追加

However since the Retired Emperor Gohorikawa died two years later, the maternal relative, Michiie KUJO and Kintsune SAIONJI took the actual control of politics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広義門院が皇の役割を代行することは、事実上、広義門院が治天の君として院政を開始することを意味していた。例文帳に追加

Kogimonin's act for the Retired Emperor meant that she virtually would commence the cloistered government as Chiten no kimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光格天皇が仁孝天皇に譲位して以後は事実上、明治以降は制度存在していない。例文帳に追加

After Emperor Kokaku abdicated the throne to Emperor Ninko, the position in fact didn't exist in the political system in and after Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左大臣石麻呂を藤原京の管理者として残したため、右大臣藤原不比等が事実上の最高権力者になった。例文帳に追加

She ordered Sadaijin (Minister of the Left) ISONOKAMI no Maro to remain in the Fujiwara-kyo as an administrator, and therefore Udaijin (Minister of the Right) FUJIWARA no Fuhito became the de facto supreme power-wielder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後鳥羽皇は義時追討の宣旨を取り下げて事実上降伏し、隠岐島へ流された(承久の乱)。例文帳に追加

The Retired Emperor Gotoba rescinded his orders, which in effect meant surrender to the government forces, and was exiled to Iki-jima island (The Jokyu Disturbance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年天正8年(1580年)には越後の豪族も追従し、景勝は事実上杉家当主となった。例文帳に追加

In the following year, 1580, Kagekatsu caused powerful clans in Echigo to follow him and became the de facto head of the Uesugi family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内覧は天皇に奏される文書を見る職務であり、この職務を剥奪されることは事実上関白を罷免される事に等しかった。例文帳に追加

Private audiences were used to show documents to the Emperor for his perusal, and being deprived of this duty was actuality equivalent to being dismissed as Kampaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相模は扇谷杉家が守護を務めている令制国であり、事実上同家より国主の地位を剥奪する事を宣言したものであった。例文帳に追加

That was virtually a declaration of divesting the Ogigayatsu-Uesugi family of its position of kokushu (kokushu daimyo), because Sagami was ryoseikoku (province) where the Ogigayatsu-Uesugi family served as Shugo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年、陶晴賢の下克により、大内義隆が自害、事実上大内氏が滅亡したため、これが最後の遣明船となった。例文帳に追加

This was the last Envoy Ship Dispatched to Ming China because Yoshitaka OUCHI committed suicide during the revolt of Harukata SUE and the Ouchi clan was virtually destroyed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家康は信長以に朝廷をないがしろにしたと言われ、実際彼は朝廷を事実上支配下においていた。例文帳に追加

Ieyasu is said to have neglected the Imperial court more than Nobunaga, and actually he virtually placed the Imperial court under his control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11世紀後期からは太天皇が治天の君(事実上の君主)となって政務に当たる院政が開始された。例文帳に追加

In the latter half of the 11th century, the Cloister Government started, whereby Daijo Tenno (retired Emperor) became the Chiten no kimi (the retired emperor in power) and influenced political affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表向きは唐が滅亡してから70年ほどであった(五代十国時代)が、事実上1世紀以にわたって中国は分裂状態にあった。例文帳に追加

China was officially divided for 70 years (Godai-Jikkoku period), but in reality it lasted for more than 100 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この方法は、チャネル絶縁層に導電層を形成し、事実上平坦な周囲領域より高くなった部分を形成するステップを含む。例文帳に追加

This method includes a step of forming a conductive layer on a channel-insulating layer for forming a part which is actually higher than a flat periphery region. - 特許庁

さらに、ステップ状不連続部のにゲート金属を堆積することによる電流狭窄が事実上排除される。例文帳に追加

In addition, current constrictions resulting from the deposition of the gate metal over a step discontinuity are virtually eliminated. - 特許庁

8月の太陽を背にして芝生のを這いずり回ったけど、1時間後、何の新事実もえられないまま起きがった。例文帳に追加

I crawled about the lawn with an August sun on my back, but I got up at the end of an hour no wiser than before.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。例文帳に追加

Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. - Tatoeba例文

IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。例文帳に追加

Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. - Tatoeba例文

多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。例文帳に追加

The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. - Tatoeba例文

彼らは引退と老年のための支給の事実上の問題、また彼らの引退に対する考えを共有するために心理学的な問題について学ぶ例文帳に追加

they learn much, factually, about the problems of retirement and provision for old age, and, psychologically, in the sharing of their thoughts on retirement  - 日本語WordNet

事実上アパルトヘイトは、未だ『新しい』アフリカ各国においてでさえ行われている−レスリー・マーモン・シルコー例文帳に追加

de facto apartheid is still operational even in the `new' African nations- Leslie Marmon Silko  - 日本語WordNet

簡略されているが記憶すべき言いならわしで、多くの人々が真実と考える経験の重要な事実を表している例文帳に追加

a condensed but memorable saying embodying some important fact of experience that is taken as true by many people  - 日本語WordNet

客観的事実を強調し、物事の起源や根本的原因についての形而的な考察を排除する人例文帳に追加

someone who emphasizes observable facts and excludes metaphysical speculation about origins or ultimate causes  - 日本語WordNet

英国人、ホイッグ党の政治家で、(ジョージ1世統治下で)事実上、英国最初の首相となった(1676年−1745年)例文帳に追加

Englishman and Whig statesman who (under George I) was effectively the first British prime minister (1676-1745)  - 日本語WordNet

用語「周波数変位方式」('frequency shift keying')および「位相シフトキーイング」('phase shift keying')は,事実上,周波数変調と位相変調と同義語であることに注意してください.例文帳に追加

Note that the terms 'frequency shift keying' and 'phase shift keying' are effectively synonymous with frequency modulation and phase modulation.  - コンピューター用語辞典

大方の要求の厳しい電子商取引環境のために、低コストで事実上無制限のスケールアウト能力を提供する一方、...例文帳に追加

... while offering low-cost, virtually unlimited scale-out capabilities for the most demanding e-commerce environments.  - コンピューター用語辞典

この一定シェーディングモデルでは対象物全体について一つの影または色を計算する、すなわち事実上シェーディングはなされない。例文帳に追加

In the Constant shading model we compute one shade or color for the entire object, e.g., there really is no shading being done.  - コンピューター用語辞典

例文

実のところ,非公式指針たる損傷クライテリアは,事実上の標準へ向かっており,現行の形で効果的に適用されうる。例文帳に追加

In practice, the criteria as informal guidance are moving towards achieving the de facto status of standards, and are able to be effectively applied in their current form. - 英語論文検索例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS