1016万例文収録!

「公栄」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 公栄に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

公栄の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 95



例文

母は四辻定の娘千子。例文帳に追加

Her mother was Chieko, a daughter of Kintei YOTSUTSUJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

26C町→久御山中央例文帳に追加

No. 26C : bound for Sakaemachi to Kumiyama Chuo Park  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

50石...烏丸徳(卿)、平松時言(卿)、五条為卿)例文帳に追加

50 koku... Kiminori KARASUMA (a court noble), Tokikoto HIRAMATSU (a court noble), Tameshige GOJO (a court noble)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生母は法印徳大寺審の女、徳大寺子。例文帳に追加

Her birth mother was the daughter of hoin (the highest rank among Buddhist priests), Kinshin TOKUDAIJI, Eishi TOKUDAIJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「徳川慶喜伝」(渋沢一)1918例文帳に追加

"TOKUGAWA Yoshinobu-ko Den (A Biography of Yoshinobu TOKUGAWA)" by Eiichi SHIBUSAWA, 1918  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

『昔夢会筆記-徳川慶喜回想談-』(渋沢一編、平凡社)例文帳に追加

"The Note of Old Dreams: Recollections of Yoshinobu TOKUGAWA" (Eiichi SHIBUSAWA, editor, Heibonsha)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

25歳の時勝の実子で清水谷家を継いだ清水谷公栄の養嗣子となる。例文帳に追加

When he was 25 years old, he became the adopted heir of Kinhisa SHIMIZUDANI, who was a biological child of Kimikatsu and succeeded to the head of the Shimizudani family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後その子孫は清華家の一つとして繁し、卿や女院を輩出した。例文帳に追加

After that, his descendants flourished as one of Seiga families (one of the highest ranks for noble families) and produced many Kugyo and Nyoin (female relatives of the Emperor or women of comparable standing).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1971年(46歳)冥の会第一回演、観世夫演出「オイディプース王」で主演例文帳に追加

1971 (aged 46): Performed the main role in the first performance of the Mei no kai, 'Oedipus Tyrannus,' directed by Hideo KANZE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平家政権の段階では、元々当時は家の地位が高かったため、平氏の中の平家は家の一つになることで華を誇った。例文帳に追加

Under the administration led by the Taira family, given that the position of court noble was already very high at the time, court nobles reached the height of their powers when the Taira family, part of the Taira clan, became court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、方と称されるものの、この平島の系統で実際に将軍職に就任したのは第14代将軍足利義のみで、義以外の人物には将軍家一族という意味で使われる。例文帳に追加

Also note that only the 14th Shogun Yoshihide ASHIKAGA actually assumed the position of Shogun among the lineage of Hirashima even though they are called "Kubo," so the word "Kubo" means the Shogun family for the other people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新将軍に迎えられるに当たって、堺方消滅時には20歳余と若かった義維は既に60歳近くなっていたため除外され、その長子・足利義(左馬頭に叙任され、義へ改名)が擁立された。例文帳に追加

When Hirashima Kubo was given a seat on new Shogun, Yoshitsuna, who was 20 years old at the time of disappearance of Sakai Kubo, was eliminated from the candidate because he was almost already 60 years old, and therefore, his son, Yoshichika ASHIKAGA (appointed as Sama no kami [Captain of Samaryo, Left Division of Bureau of Horses] and changed his name to Yoshihide) was enthroned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に分部光命(長男)、恒河忠徳(次男)、長野忠睍(三男)、長野忠(四男)、渡辺久龐(五男)、娘(姉小路文室)、娘(山本実観室)、娘(上田義敷室)、娘(沢井元直養女)。例文帳に追加

He had children including Mitsunaga WAKEBE (the first son), Tadanori () TSUNEKAWA) (the second son), Chuken (睍) NAGANO) (the third son), Tadanaga () NAGANO) (The fourth son), WATANABE no Hisashi (the fifth son), a daughter (wife of Kinya ANEGAKOJI), a daughter (wife of Saneaki () YAMAMOTO), a daughter (wife of Yoshinobu () UEDA) and a daughter (wife of Motonao () SAWAI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また将軍などの贔屓による転・加増の場合は、意図的に表高を抑えて、称した例もあった(例、越後与板藩から信濃小諸藩に転した牧野氏)。例文帳に追加

In addition, in some cases if the promotion/increase was made under the patronage of the shogun, the officially published omote-daka was intentionally kept low (for example, the Makino clan was promoted from the Yoita Domain of Echigo clan to the Komoro Domain in Shinano Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皆様には私共に御繁忙の中を、誠に恐縮に存じますが、何卒御出席のを賜わりますよう御案内申し上げます。メールで書く場合 例文帳に追加

I know everyone is busy with work and family, but I am writing this to inform you of the event. I hope you will be able to attend.  - Weblio Email例文集

基本的に慎ましやかで…そして、出しゃばらない、彼は最も高い式の誉と名声を手に入れた−B.K.マリノフスキ例文帳に追加

essentially humble...and self-effacing, he achieved the highest formal honors and distinctions- B.K.Malinowski  - 日本語WordNet

《1》ジャスコ久御山店→新タマキ→工業団地→佐古→垣内→久御山団地→中央園→林→佐山→下津屋→工業団地→新タマキ→ジャスコ久御山店例文帳に追加

«1»JUSCO Kumiyama - Shin Tamaki -Kogyodanchi - Sako- Kakiuchi - Kumiyama Danchi - Sakae Chuokoen (Sakae Central Park) - Hayashi - Sayama - Shimotsuya - Kogyodanchi (Industrial Park) - Shin Tamaki - JUSCO kumiyama  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇が百済王に「賜」わったという地は、忠清道の洪城、維鳩、州付近から全羅道の山江、蟾津江流域にまで及んでいる。例文帳に追加

The land which was 'given' to King Baekje by the emperor was a vast area from Hongseong, Yugu, and Gongju in Chungcheong-do to the watershed areas of Yeongsan River and Seomjin River in Jeolla-do.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花物語』(巻27)では既に出家していた道長が任のために衣装を贈る場面が描かれている。例文帳に追加

In "Eiga Monogatari" (A Tale of Flowering Fortunes, vol. 27) there is a scene in which Michinaga, who had already taken vows, presented a priestly robe to Kinto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

典(えいてん)は、国家や共に対する功労者を表彰するために、国家が与える待遇・地位・称号などの総称。例文帳に追加

Eiten (honor) is a generic term for treatment, positions and titles that the nation gives as a commendation to a person who has rendered distinguished service to the nation and the public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、第10代将軍足利義稙の養子となった阿波方足利義維は叔父で、その子である第14代将軍・足利義は従兄弟にあたる。例文帳に追加

His uncle was Yoshitsuna ASHIKAGA, who was the Awa Kubo and also an adopted son of the 10th shogun Yoshitane ASHIKAGA, and his cousin Yoshihide ASHIKAGA, the 14th shogun, was a son of Yoshitsuna.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川家に対しても忠は完子の母の江が徳川家に縁づいていることから、家と武家の貴重な仲介役になった。例文帳に追加

She also served as a precious mediator for the Tokugawa family between court nobles and warriors, since Sadako's mother, Go, had married into the Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1959年(昭和34年)3月1日-長等園下駅の改築工事が完了し、上町駅と改称されるとともに、急行停車駅となる。例文帳に追加

March 1, 1959: The improvement work of Nagara-Koenshita Station was completed and it was renamed as Kamisakaemachi Station, at which express trains make a stop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に源雅信の子孫がえ、家としては堂上家5家を、武家として佐々木氏を輩出した。例文帳に追加

The descendants of MINAMOTO no Masanobu were prosperous among others, producing five Tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks) lineages as court nobles and Sasaki clan as a military family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

擁壁や道路、園、広場などに、花壇機能を有する土留め施工物を簡単にしかも見えよい状態で造営できるようにする。例文帳に追加

To simply build an earth retaining building having a flower bed function under an excellent-appearance state to a retaining wall, a road, a park, a plaza or the like. - 特許庁

また、元文4年(1539年)には吉宗の依頼により、当時和歌に優れた4人の家(中院通躬・烏丸光・三条西福・冷泉為久)を推挙して吉宗に自作の和歌を提出させている。例文帳に追加

Also, in 1739, at a request by Yoshimune, he recommended four kuge (court nobles), Michimi NAKANOIN, Mitsuhide KARASUMARU, Kintomi SANJONISHI, and Tamehisa REIZEI, who were outstanding waka poets of the period and had them present their waka to Yoshimune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

卿昇任が間近と言われていた院近臣の藤原隆房よりも先に卿に列したために、義母で後白河法皇の寵愛を受けた高階子(丹後局)の後ろ盾があったとされた。例文帳に追加

He was ranked with Kugyo earlier than FUJIWARA no Takafusa who was In no Kinshin (the Retired Emperor's courtier) and was said to promote to Kugyo soon; this promotion is said to be backed by his mother-in-law, TAKASHINA no Eishi (Tango no tsubone) favored by the Cloistered Emperor Goshirakawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

えの良い広告用ホームページを作成し、作成したホームページを共施設の大型ディスプレイに開する遠隔広告システムを提供する。例文帳に追加

To provide a remote advertising system which creates a good-looking homepage and publishes the created homeage to a large-sized display device in a public institution. - 特許庁

城域南西部の団地西端には、天正6年(1578年)1月2日、大友同盟から島津同盟への転換となった島津義久への新年挨拶に遣わされた土持続(法名「葉月玉大禅門」/『鹿児島土持系図』)の墓碑の現存する法明寺がある。例文帳に追加

On the western perimeter of the apartments in the south-west of the castle area can be found Homei-ji () Temple which has a tombstone of Shigetsugu () TSUCHIMOCHI (his homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was 'Hazuki Gyokuko Daizenmon,' from "Kagoshima Tsuchimochi Keizu" (Kagoshima Tsuchimochi Family Tree)) who was dispatched to give New Year Greetings to Yoshihisa SHIMAZU on February 18, 1578 after the takeover of the Shimazu alliance from the Otomo alliance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地方共団体においては、医師、歯科医師、薬剤師、保健師、助産師、看護師、准看護師、管理養士、養士、歯科衛生士その他の職員が、養・食生活、身体活動・運動、休養、こころの健康づくり、飲酒、喫煙、歯・口腔の健康等の生活習慣全般についての保健指導及び住民からの相談を担当する。例文帳に追加

In local governments, doctors, dentists, pharmacists, public health nurses, midwives, registered nurses, assistant nurses, registered dietitians, dietitians, dental hygienists, and other personnel shall be responsible for health guidance and consultations from local residents regarding lifestyle and habits overall, including nutrition and dietary habits, physical activity and exercise, rest, mental health and fitness, alcohol, smoking, and dental and oral health. - 厚生労働省

これとは別に、時元の姉妹と結婚していた藤原佐が阿野荘の一部を相続し、その子孫は家の阿野家として繁している(後醍醐天皇側室・後村上天皇生母として著名な阿野廉子はこの家の出身である)。例文帳に追加

Apart from this, FUJIWARA no Kimisuke who was married to Tokimoto's sister inherited part of Ano-sho, and his descendants have prospered as a court noble of the ANO family (Renshi ANO who is famous as a concubine of the Emperor Godaigo and a real mother of the Emperor Gomurakami, is from this family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

害の無い循環型環境社会を実現する為に、有機質廃棄物、一般生ゴミを貴重な資源とし、単に処理するにとどまらず、発酵型分解処理し、悪臭害のない、肥効の顕著な、養豊かな土壌改善力を持った有機肥料を製造する。例文帳に追加

To produce an organic fertilizer without exhibiting bad smell pollution, having a marked fertilizing effect and improving power for soil having rich nutrition by utilizing organic waste materials and general garbage as valuable resources, not only treating them but also fermentation type decomposition-treating them for realizing a circulation type environmental society without pollution. - 特許庁

Holman Healthは養補助食品業界の巨大企業で、最高経営責任者であるBud Rollinsを交代させようとしているが、Bud Rollinsは機会があるたびに、彼と同社取締役会とがあらゆる点で合意できるようには思えないと言していた。例文帳に追加

Holman Health, a giant in the dietary supplement industry, has been looking to replace its CEO Bud Rollins, who has indicated publicly on numerous occasions that he and the firm’s board of directors cannot seem to agree on anything. - Weblio英語基本例文集

米国の連邦政府機関のひとつで、食品、化粧品、および養補助食品の安全な使用と適正な表示を徹底させることによって衆衛生を守ることを任務とする。例文帳に追加

an agency in the u.s. federal government whose mission is to protect public health by making sure that food, cosmetics, and nutritional supplements are safe to use and truthfully labeled.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

困窮する京都の家や僧侶のなかには、戦乱で荒廃する京都を離れ、繁する地方都市へ下り、その地の大名や国人に頼るものがあらわれた。例文帳に追加

Some of the impoverished court nobles or priests in Kyoto left their places devastated by war, went down to prosperous local cities, and asked local daimyo (feudal lords) and kokujin (local lords) for help.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世末期には再び荒廃していたが、近世に至り、天海とその弟子の海(僧)によって現在地に移転・復興され、天台宗京都五門跡の一としてえた。例文帳に追加

The temple again fell into ruin at the end of the middle ages but was relocated to its current site and revived by Tenkai and his disciple Kokai (a monk) where is prospered as one of the Five Monzeki Temples of Tendai Sect in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正応三年(1290年)二月、出家し法諱を素実とし、式の院政を停めたが、その後も政治への関与が続き、持明院統の中心としてその繁につとめた。例文帳に追加

He became priest in February 1290 and had the Buddhist name of Sojitsu, he stopped officially ruling the cloistered government, however he continued to be involved in politics and later contributed as a main person in the Jimyoin Imperial line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後白河・滋子・高倉・徳子・上西門院・平氏一門・卿が勢揃いしたこの式典は、平氏の繁の絶頂を示すものとなった。例文帳に追加

It showed the Taira family at the peak of their prosperity in this event, having important people like Emperor Goshirakawa, Shigeko, Emperor Takakura, Tokuko, Josaimonin, the Taira clan and the court nobles all present at the ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代は鎌倉府にあって鎌倉方の執事、次いで関東管領の職を世襲し、相模国、武蔵国、上野国、越後国など一門で4ヶ国の守護職を占める有力守護大名としてもえた。例文帳に追加

During the Muromachi Period they passed on the stewardship of the Kamakura Kubo and subsequently the Kanto Kanrei position (a shogunal deputy for the Kanto region) through hereditary succession, and they also prospered as a powerful shugo daimyo family that held the governorship of Sagami, Musashi, Kozuke and Echigo Provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子孫は肥前国に広がり、次男の業が一時所領とした小鹿島(現秋田県男鹿市)の地名をとった小鹿島氏として繁した。例文帳に追加

His descendants spread to Hizen Province and flourished as the Ogashima (小鹿) clan named after the place name Ogashima (present-day Oga City, Akita Prefecture) which was temporarily the territory of his second son Kiminari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清盛一族と同様に、建春門院の兄・平時忠一族も達し、両平氏から全盛期には10数名の卿、殿上人30数名を輩出するに至った。例文帳に追加

Together with Kiyomori's family, Kenshunmonin's older brother, TAIRA no Tokitada's family was also successful, and at its peak, there were more than 10 members of court nobles and more than 30 officials from both Taira clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

閑院はもともと北家繁の基礎を築いた藤原冬嗣の邸宅で、季がこれを伝領し住み、平安時代末期から鎌倉時代初期にかけては里内裏としても使用された。例文帳に追加

Kanin was originally the residence of FUJIWARA no Fuyutsugu who formed the basis of the Northern House's prosperity, before it was inherited and lived by Kinsue, then it was also used as a satodairi (a temporary palace) from the end of the Heian period to the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ源氏でも卿として繁する系統や、武士や神官となる系統に別れるのは、政治情勢や臣籍降下する者、母方の勢力や身分がその後の官途に大きく左右する為である。例文帳に追加

The reason why some Minamoto clan flourished as nobles while others became samurai and Shinto priests is because their positions were largely dependent on the political situation, who demoted them and their maternal classes and influences.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晴雄の嫡男土御門晴が幼少である事を幸いに1870年に陰陽寮の廃止と陰陽道の的分野からの排除が行われて、続いて天文や暦算分野も海軍や大学、天文台に移管される事となった。例文帳に追加

Taking advantage of the fact that Harenaga TSUCHIMIKADO, the heir of Haruo, was a little child, Onmyoryo was abolished and Onmyodo was eliminated from public authority in 1870, followed by the transfer of tenmon and rekizan to navy, universities and astronomical observatory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の若狭は、東軍の副将をつとめた強大な守護大名武田氏若狭武田氏の守護国であり庇護に与かるため、都の卿たちが多数下向し繁していた。例文帳に追加

In those days, Wakasa was a territory under the control of the powerful shugo daimyo (a Japanese provincial military governor that had become a daimyo, or Japanese feudal lord) of the Takeda clan (the Wakasa-Takeda clan); this shugo daimyo served as vice-shogun of the eastern forces during the Onin War, so this prosperous province was home to many court nobles from the capital who were now under the protection of the clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

馳大臣は歌丸さんに「私は大学生のとき,よく落語の演を見に行っていました。そのときからあなたは私のあこがれです。あなたにこの表彰状をお渡しできることを光に思います。」と話した。例文帳に追加

Minister Hase told Utamaru, "I often went to see rakugo performances when I was in college. I've admired you ever since then. I'm honored to give you this certificate." - 浜島書店 Catch a Wave

第47回米州開発銀行・第21回米州投資社年次総会開催にあたり、日本政府を代表して、ご挨拶申し上げることを光に思います。例文帳に追加

It is a great pleasure for me to address the 47th Annual Meeting of the Inter-American Development Bank and the 21st Annual Meeting of the Inter-American Investment Corporation.  - 財務省

第46回米州開発銀行・第20回米州投資社年次総会の開催にあたり、皇太子殿下の御臨席を賜りましたことは、私どもの最も光とするところであります。例文帳に追加

It is a great honor to hold this 46th Annual Meeting of the Inter-American Development Bank and the 20th Annual Meeting of the Inter-American Investment Corporation in the presence of His Imperial Highness the Crown Prince.  - 財務省

第 49回米州開発銀行(IDB)、第 23回米州投資社(IIC)年次総会にあたり、日本政府を代表して、ご挨拶申し上げることを光に思います。例文帳に追加

I am honored to have this opportunity to address the 49th Inter-American Development Bank (IDB) and the 23rd Inter-American Investment Corporation (IIC) Annual Meetings as a representative of the Japanese Government.  - 財務省

例文

第48回米州開発銀行(IDB)、第22回米州投資社(IIC)年次総会にあたり、日本政府を代表して、ご挨拶申し上げることを光に思います。例文帳に追加

It is my honor to give a speech as a representative of the Japanese Government at the Annual meeting of the 48th Inter-American Development Bank (IDB) and the 22nd Inter-American Investment Corporation (IIC).  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS