例文 (269件) |
判海の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 269件
携帯端末は、国語が判らない海外のコンテンツもユーザの自国の国語で表示できるため、海外地域からの情報提供を受け易くなる。例文帳に追加
Since a portable terminal is capable of displaying even overseas contents written in a language whose identify is uncertain in user's own language overseas information can be received easily. - 特許庁
新たにセンサを設けることなく海象の変化を判断し、海象に応じたガバナ制御を行うことにより燃費を向上する。例文帳に追加
To improve fuel economy by determining change of hydrographic phenomena without newly providing a sensor and by performing governor control according to the hydrographic phenomena. - 特許庁
現在地が海沿いの場所であることを判定した場合には、外部メモリ50から海沿い音声データを取得する。例文帳に追加
When the circuit 100 decides that the present location is the seashore region, voice data along the seam is acquired from the memory 50. - 特許庁
海底深度の深浅の影響を受けることなく海底の底質を判別することのできる底質判別装置および底質判別方法を提供する。例文帳に追加
To provide a bottom quality discrimination device and a bottom quality discrimination method capable of discriminating the bottom quality of sea bottom without being influenced by the degree of depth of the sea bottom depth. - 特許庁
定常状態の達成を海域平均運動エネルギーの時系列変化を表示させることによって客観的に判定する、海洋モデル定常状態判定方法、海洋モデル定常状態判定装置及びそのプログラムを提供する。例文帳に追加
To provide an ocean model steady state determination method, an ocean model steady state determination device and its program for determining objectively attainment of the steady state by displaying a time series change of sea area average kinetic energy. - 特許庁
第七条 国土交通省に、特別の機関として、海難審判所を置く。例文帳に追加
Article 7 The Japan Marine Accident Tribunal is established in the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism as a special organ. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九条 海難審判所は、前条の任務を達成するため、次に掲げる事務をつかさどる。例文帳に追加
Article 9 For the purpose of achieving the mission referred to in the preceding Article, the Japan Marine Accident Tribunal shall take charge of the following duties: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十五条 前条第一項の訴えにおいては、海難審判所長を被告とする。例文帳に追加
Article 45 In the lawsuit in paragraph (1) in the preceding Article, the Commissioner of the Japan Marine Accident Tribunal shall be the defendant. - 日本法令外国語訳データベースシステム
その間、延暦23年(804年)、遣唐使判官として空海・最澄らとともに唐へ渡った。例文帳に追加
During that period, in 804, he was appointed Inspector of the envoy to Tang China, and as such crossed over to China together with Kukai, Saicho, and the rest of the emissaries. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1869年に北海道開拓使主席判官に就任し、札幌市のまちづくりの指揮をとる。例文帳に追加
In 1869, he was appointed a chief judge of Hokkaido Development Commissioner, and took charge of the boosting local development in Sapporo City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに民党や文官側より、海軍行革に不熱心との批判を受けて辞意を表明。例文帳に追加
Facing accusations by political parties and civil officers of his lack of passion for Navy reforms, Kagenori announced his resignation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
巡錫中の永平寺監院星見天海が開眼を行うことになり大評判となった。例文帳に追加
The kaigan (eye-opening) inauguration ceremony was to be held by Kanin of Eihei-ji Temple Tenkai HOSHIMI who was on the tour to preach through the country, which attracted huge popularity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦後も小池が辞任するまで『医海時報』に陸軍批判の投稿がつづいた。例文帳に追加
Even after the war, articles criticizing the Army continued to be published in the "Ikai Jiho" (Medical Newsletter) until Koike's resignation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東久世通禧が後を引き継ぎ、部下の判官とともに明治2年(1869年)9月に北海道に向かった。例文帳に追加
The post was assumed by Michitomi HIGASHIKUZE, who headed for Hokkaido (Ezo) with his magistrates in September 1869. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
海老原穆により創刊され、大久保利通の太政官政府に対する痛烈な批判を展開した。例文帳に追加
Boku EBIHARA launched the newspaper and featured hard-hitting articles against the Dajokan (the Grand Council of State) government led by Toshimichi OKUBO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに、反射波の時間波形の位相により、空洞内が海水か空気かを判定することができる。例文帳に追加
From the phase of the time waveform of the reflected wave, it can be determined whether seawater or air exists in the cavity. - 特許庁
海上制御部32は、この同位体比が、ある所定の値以下であるか否かを判定する。例文帳に追加
The on-the-sea control part 32 determines whether the isotopic ratio is equal to or below a prescribed value or not. - 特許庁
関東、中部、近畿における業況判断DIは高く、北海道、東北、四国では低くなっている。例文帳に追加
The Kanto, Chubu, and Kinki regions have high business conditions DI, and the Hokkaido, Tohoku, and Shikoku regions have lower business conditions DI. - 経済産業省
(1)中小企業の海外展開は大企業追随型から自己判断型へ例文帳に追加
(1) Overseas business development: SMEs re-routing business, away from large companies and to self-directed enterprises - 経済産業省
みせかけの罪で裁判にかけるために、海を越えてわれわれを移動させる法律例文帳に追加
For transporting us beyond Seas to be tried for pretended offences: - United States『独立宣言』
2 海上保安官、警察官及び市町村長は、海難が発生したことを知つたときは、直ちに管轄する海難審判所の理事官にその旨を通報しなければならない。例文帳に追加
(2) When a Coast Guard Officer, police officer, or mayor of a municipality comes to know the occurrence of a marine accident, they shall immediately inform it to the Investigator of a Local Marine Accident Tribunal having jurisdiction. - 日本法令外国語訳データベースシステム
福澤は海軍大輔、海軍卿、枢密顧問官などを務めた伯爵勝海舟も同書で攻撃しており、官職に就いた旧幕臣を批判的視点で見ていた。例文帳に追加
FUKUZAWA also blamed Count Kaishu KATSU, who took the post as kaiguntaifu (a vice-minister of the navy), kaigunkyo (the chief of the navy) and sumitsu komonkan (the adviser of the Privy Council); because of things like this, he held a critical viewpoint on the former shogun's retainers who became government officials. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第六条 海難審判所は、本案につき既に確定裁決のあつた事件については、審判を行うことはできない。例文帳に追加
Article 6 The Japan Marine Accident Tribunal shall not inquire a case for which the final and binding determination of merits has been already fixed. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十三条 海難審判所は、審判期日に受審人を召喚し、これを尋問することができる。例文帳に追加
Article 33 The Local Marine Accident Tribunal may summon the Examinee at the date for inquiry and may examine him/her. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 海難審判所は、第一回の審判期日前においては、次の方法以外の方法により、証拠を取り調べることができない。例文帳に追加
(2) Prior to the date for the first inquiry, no Local Marine Accident Tribunal may examine evidences otherwise than the following ones: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十九条 海難審判所は、次の場合には、裁決をもつて審判開始の申立てを棄却しなければならない。例文帳に追加
Article 39 The Japan Marine Accident Tribunal shall dismiss a petition for commencement of inquiry by a determination in the event that: - 日本法令外国語訳データベースシステム
彼は弁護士からスタートし、ニューヨーク海事裁判所判事、連邦最高裁レポーターを歴任した。例文帳に追加
He started as a lawyer and experienced a judge in the New York Maritime Court and a reporter of the Supreme Court of the United States. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2)及び(3)の規定による海事商事裁判所の決定については,東部高等裁判所に上訴することができる。例文帳に追加
The decisions of the Maritime and Commercial Court pursuant to subsections 2 and 3 may be appealed against to the Eastern High Court. - 特許庁
第二十八条 理事官は、海難が海技士若しくは小型船舶操縦士又は水先人の職務上の故意又は過失によつて発生したものであると認めたときは、海難審判所に対して、その者を受審人とする審判開始の申立てをしなければならない。ただし、理事官は、事実発生の後五年を経過した海難については、審判開始の申立てをすることはできない。例文帳に追加
Article 28 (1) When an Investigator recognizes that a marine accident took place due to intentional or negligent act of a maritime officer, small craft operator or pilot in the course of performing his/her duties, it shall file a petition for commencement of inquiry to a Local Marine Accident Tribunal, designating him/her as an Examinee; provided, however, that it may not file a petition for commencement for inquiry regarding any case for which five years have already elapsed since the occurrence of the marine accident. - 日本法令外国語訳データベースシステム
このため、地理的、環境的要因が異なる第1の海域及び第2の海域のそれぞれで生育したワカメの安定同位体比を予め取得し、判別対象のワカメの安定同位体比と比較することにより、判別対象のワカメが第1の海域で生育したか第2の海域で生育したかを判別することが可能となる。例文帳に追加
Therefore, by previously obtaining the stable isotope ratios of seaweed which grows respectively in the first sea area and the second sea area whose geographical and environmental factors are different from each other, and comparing the stable isotope ratio of the target seaweed with those of the seaweed, it can be discriminated in which sea area, the first sea area or the second sea area, the target seaweed grow. - 特許庁
3 審判官及び理事官は、海難の調査及び審判を行うについて必要な法律及び海事に関する知識経験を有する者として政令で定める者の中から、国土交通大臣がこれを任命する。例文帳に追加
(3) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall appoint Judges and Investigators among those who are provided for in a Cabinet Ordinance as experts having knowledge and experience concerning the necessary laws and marine matters pertaining to investigations of marine matters and conduct of inquiries. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十七条 地方海難審判所は、事件がその管轄に属しないと認めるときは、決定をもつてこれを当該事件を管轄する地方海難審判所に移送しなければならない。例文帳に追加
Article 17 (1) A Local Marine Accident Tribunal, when it finds that a case does not fall under its jurisdiction, it shall transfer the case by a decision to a competent Local Marine Accident Tribunal. - 日本法令外国語訳データベースシステム
位置データが示す走行地点が走行環境の悪い「海辺」又は「悪路」と一致するか否かを走行環境判別テーブル121を用いて判別し、海辺での走行時間と悪路での走行距離をそれぞれ累積し、かつ記憶する。例文帳に追加
It is determined whether a traveling point indicated by the positional data matches seashore or a bad road or not by using a traveling condition discriminating table 121, and traveling time in seashore and the traveling distance on the bad road are severally accumulated and memorized. - 特許庁
海事商事裁判所を,共同体商標規則第91条に従う第1審の共同体商標裁判所とし,最高裁判所を第2審の共同体商標裁判所とする。例文帳に追加
The Maritime and Commercial Court shall be the Community trade mark court of first instance, and the Supreme Court shall be the Community trade mark court of second instance in accordance with Article 91 of the Community Trade Mark Regulation. - 特許庁
共同体意匠規則により,海事商事裁判所を共同体意匠第1審裁判所とし,最高裁判所を共同体意匠第2審裁判所とする。例文帳に追加
The Maritime and Commercial Court shall be the Community design court of first instance, and the Supreme Court shall be the Community design court of second instance pursuant to the Community Design Regulation. - 特許庁
第一条 この法律は、職務上の故意又は過失によつて海難を発生させた海技士若しくは小型船舶操縦士又は水先人に対する懲戒を行うため、国土交通省に設置する海難審判所における審判の手続等を定め、もつて海難の発生の防止に寄与することを目的とする。例文帳に追加
Article 1 The purpose of this Act is to specify the proceedings of inquiry, etc., at the Japan Marine Accident Tribunal established in the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to perform a disciplinary action on a marine technician, a small craft operator, or a pilot who causes a marine accident intentionally or negligently in the course of duties, thereby contributing to prevent occurrences of such accidents. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 地方海難審判所において、審判官は、事件が一名の審判官で審判を行うことが不適当であると認めるときは、前項の規定にかかわらず、三名の審判官で構成する合議体で審判を行う旨の決定をすることができる。例文帳に追加
(2) When a Judge finds it inappropriate to conduct an inquiry of a case by one judge at a Local Marine Accident Tribunal, the judge may make a decision to the effect that the inquiry is conducted by a panel consisting of three (3) judges notwithstanding the preceding provision. - 日本法令外国語訳データベースシステム
そして、それら異なる水深に置かれた海藻5のその後の生育状況を適宜の期間にわたり観察し、それらの生育状況を比較することにより、対象海域の各水深における海中環境を簡単且つ的確に判断することができる。例文帳に追加
The environment in the sea at each depth in the objective sea area can be easily and precisely judged by observing the growth states of the seaweeds 5 positioned at different depths over a proper period after the setting, and comparing the growth states thereof. - 特許庁
下記(A)〜(G)からなる群から選択される一種又は二種以上と、乳酸とを含有し、海苔養殖の殺藻殺菌処理時に海苔への傷害の状態を色変わりにより判別することを特徴とする海苔養殖用殺藻殺菌処理剤。例文帳に追加
The algicidal and fungicidal treating agent for culturing the laver is characterized as comprising one or two or more kinds selected from the group consisting of the following (A) to (G) and lactic acid and judging conditions of injuries to the laver during an algicidal and fungicidal treatment for culturing the laver by a change in color. - 特許庁
第五条 海難審判所は、海難の性質若しくは状況又はその者の経歴その他の情状により、懲戒の必要がないと認めるときは、特にこれを免除することができる。例文帳に追加
Article 5 The Japan Marine Accident Tribunal may particularly exempt a person from a disciplinary action, when the tribunal finds it unnecessary to inflict such a disciplinary action in light of the nature or situations of the marine accident, historical record of the person, and other circumstances. - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 運輸安全委員会設置法の規定は、この法律の施行の日前に発生した海難で同日においてまだ当該海難に関する審判開始の申立てがされていないものについても適用する。例文帳に追加
(5) The provisions of the Act for Establishment of the Japan Transport Safety Board shall apply to a Marine Accident, that occurred before the date of effectuation of this Act and to the Marine Accident, with regard to which a petition for commencement for an inquiry has not yet been made as of the same day. - 日本法令外国語訳データベースシステム
これは、当該の区画が古くは弘法大師空海が賜った東寺の鬼門にあたり、空海自身が発見した霊力ある石に不動尊像を掘り付け、人目に触れぬよう埋めたものだと判った。例文帳に追加
It was found that, because this block corresponded to the kimon (the northeastern (unlucky) direction) of Toji-Temple which had been granted to Kobo Daishi (Kukai), Kukai sculpted a Fudo-son image out of a stone possessing spiritual force that he had found, and buried the image there so that it could not be seen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
・ 上記の金融機関の海外拠点(海外支店、現地法人及び駐在員事務所等。ただし、本マニュアルの対象として検査を行うかどうかは、現地法制を含む法令等を踏まえて実態に応じて判断する。)例文帳に追加
- Overseas branches of the above financial institutions (including overseas offices, subsidiaries and representative offices. However, whether they are subject to inspections under this manual shall be decided on a case-by-case basis in light of the applicable laws and regulations, including local laws, and the like) - 金融庁
次に、ゲーム装置は、第1タイミングから所定時間経過後の第2タイミングにおいて、端末装置の姿勢が、第1タイミングで海賊が矢を放つ際に海賊によって行われた指示に応じた姿勢か否かを判定する。例文帳に追加
Next, the game apparatus determines, at a second timing which is a timing after a predetermined time period has elapsed from the first timing, whether the attitude of a terminal device is an attitude in accordance with an instruction issued by the pirate when the pirate has shot the arrow at the first timing. - 特許庁
このとき、魚群探知機1は、受波した反射波に係る海底エコーのパルス幅が、魚エコーのパルス幅よりも長くなるようにして、各エコーから、信号処理部19において魚群探知及び海底の底質判別を行う。例文帳に追加
The fish finder 1 enables a pulse width of a seafloor echo to be longer than the pulse width of a fish echo with respect to the received reflected waves and thereby detecting the school of fish and determining the seafloor sediment from each echo through a signal processing section 19. - 特許庁
海苔の色彩を色彩色差計によって測定して、L^*a^*b^*表色系における色彩値であるb^*値を得た後、得られたb^*値に基づいて海苔の品質を判定する。例文帳に追加
The color of laver is measured by a color-difference meter to obtain b* value being a hue value in an L*a*b* color system and the quality of laver is determined based on the obtained b* value. - 特許庁
連続航海船及び不定期船での航海が余剰となるといった判断までも含めて輸送費用のミニマム化を可能にする配船計画を作成できるようにする。例文帳に追加
To prepare the vessel allocation plan capable of minimizing the transport cost including the determination that the navigation with consecutive service vessels and trampers becomes surplus. - 特許庁
気泡等103が存在すると判定された、あるいはPHが所定の値以下であった場合には、海中制御部22又は海上制御部32は、CO_2が存在する可能性があると認識する。例文帳に追加
When existence of bubbles or the like 103 is determined, or when PH is equal to or lower than a prescribed value, an undersea control part 22 or an on-the-sea control part 32 recognizes that there is a possibility of existence of CO_2. - 特許庁
この背景には、大企業の海外生産シフトに伴って、国内取引の縮小に直面した中小企業が自己判断で海外展開を決意したことがあり、例文帳に追加
One of the major factors underpinning this development was the fact that SMEs—which were faced with a contraction in domestic demand, due to large companies’ shift to overseas production bases—independently chose to develop their overseas businesses. - 経済産業省
1956年には、日本における裁判批判映画の最初の作品で、八海事件の裁判で弁護を担当した正木ひろしの手記の映画化『真昼の暗黒』を発表。例文帳に追加
In 1956, Imai released the first Japanese film to criticize the court, "Mahiru no ankoku" (Darkness at Noon), an adaptation of the personal notes of Hiroshi MASAKI, a defense lawyer in the trial of the Yakai case. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (269件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Declaration of Independence” 邦題:『独立宣言』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 katokt プロジェクト杉田玄白正式参加作品 (http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |